background image

   English

2/6

2 Introduction

Th

  ese water coolers are monoblock units for the production of cooled 

water in a closed circuit.
Th

  e fan, pump and compressor motors are equipped with a thermal 

protector that protects them against possible overheating.

2.1 Transport

Th

  e packed unit must remain:

a)  Upright;
b)  Protected against atmospheric agents;
c)  Protected against impacts.

2.2 Handling

Use a fork-lift  truck suitable for the weight to be lift ed, avoiding any 
type of impact

2.3 Inspection

a)  All the units are assembled, wired, charged with refrigerant and oil 

and tested in the factory;

b)  On receiving the machine check its condition: immediately notify 

the transport company in case of any damage; 

c)  Unpack the unit as close as possible to the place of installation.

2.4 Storage

a)  Keep the unit packed in a clean place protected from damp and bad 

weather.

b)  Do not stack the units;
c)  Follow the instructions given on the package.

3 Installation

For correct installation, follow the instructions given in par.7.1 

and 7.2.

!

 

Liquids to be chilled

Th

  e liquids to be chilled must be compatible with the materials used.

Examples of liquids used are water or mixtures of 

water and ethylene 

or propylene glycols.

Th

  e liquids to be chilled must not be fl ammable. 

If the liquids to be chilled contain hazardous substances (e.g. ethylene/
propylene glycol), any liquid discharged from a leakage area must be 
collected, because it is harmful to the environment.  When draining 
the hydraulic circuit, comply with the current regulations and do not 
disperse the contents in the environment.

3.1 Operating 

space

Leave a space of 1.5 m around the unit. 
Leave a space of at least 2 metres above the refrigerator in models with 
vertical emission of condensation air.

3.2 Versions

Axial fans (A)

Do not create cooling air recirculation situations. 
Do not obstruct the ventilation grilles.
Th

  e ducting of extracted air is not recommended for versions with 

axial fans.

3.3 Water 

circuit

3.3.1 

Checks and connection

Before connecting the chiller and fi lling the water circuit, check 

that all the pipes are clean. If not, wash them out thoroughly. 

If the plumbing circuit is of the closed type, under pressure it is 

advisable to install a safety valve set to 6 bar. 

Always install mesh fi lters on the water inlet and outlet pipelines.

If the hydraulic circuit is intercepted by automatic valves, protect 

the pump with an anti-hammering system.

If the hydraulic circuit is emptied for shut-down periods we 

recommend that you add lubricating fl uid to the pump’s impeller to 
avoid the risk of blockage when it is re-started.    In case the impeller is 
blocked then you should unblock it manually.
Remove the rear cover of the pump and carefully turn the plastic fan.   
If the impeller is stuck then remove the fan and turn the impeller shaft  
directly.    Aft er un-blocking the impeller re-assemble the fan and 
cover.

Preliminary checks

1)  Check that any shut-off  valves in the water circuit are open.
2)  In the case of a closed water circuit, check that an expansion tank 

of suitable capacity has been installed. See paragraph 3.3.3..

Connection

1)  Connect the water cooler to the inlet and outlet piping, using the 

special connections located on the back of the unit.
We recommend the use of fl exible unions to reduce system rigidity.

2)  Fill the water circuit using the fi tting provided on the rear of the 

chiller (

).

3)  Th

  e tank is equipped with a breather valve that should be operated 

manually when fi lling the tank. Also, if the hydraulic circuit has high 
points, install a vent valve at the highest points.

4)  We recommend that taps are installed on the inlet and outlet pipes, 

so that the unit can be excluded for maintenance when necessary.

5)  If the chiller works with an open tank, the pump must be installed 

on intake to the tank and on delivery to the chiller.

Subsequent checks

1)  Check that the tank and the circuit are completely full of water and 

that all the air has been expelled from the system.

2)  Th

  e water circuit must always be kept full. For this reason, carry 

out periodic checks and top the circuit up if necessary, or install an 
automatic fi lling kit.

3.3.2 

Water and ethylene glycol

If installed outdoors or in an unheated indoor area, it is possible that 
the water in the circuit may freeze if the system is not in operation dur-
ing the coldest times of the year.
To avoid this hazard:

a)  Equip the chiller with suitable antifreeze protection devices, avail-

able from the manufacturer as optional accessories;

b)  Drain the system via the drain valve if the chiller is to remain idle 

for a prolonged period;

c)  Add an appropriate quantity of antifreeze to the water in circula-

tion (see table).

Sometimes the temperature of the outlet water is so low as to require 
the addition of ethylene glycol in the following percentages.

Outlet water

temperature  [°C]

Ethylene glycol

(% vol.)

Ambient

temperature

4

5

-2

2

10

-5

0

15

-7

-2

20

-10

-4

25

-12

-6

30

-15

3.3.3 Expansion 

tank

To avoid the possibility of an increase or decrease in the volume of the 
fl uid due to a signifi cant change in its temperature causing damage to 
the machine or the water circuit, we recommend installing an expan-
sion tank of suitable capacity.
Th

  e expansion tank must be installed on intake to the pump on the rear 

connection of the tank.
Th

  e minimum volume of an expansion tank to be installed on a closed 

circuit can be calculated using the following formula:
V=2 x Vtot x (Pt min - P t max)
where
Vtot= vol. circuit total (in litres)
P t min/max= specifi c weight at the minimum/maximum temperature 
reached by the water [kg/dm3].
Th

 e specifi c weight values at diff erent temperatures for glycol percent-

age values are given in the table.

%

glicol

Temperature [°C]

-10

0

10

20

30

40

50

0%

1.0024 1.0008 0.9988 0.9964 0.9936 0.9905 0.9869

10%

1.0177 1.0155 1.0130 1.0101 1.0067 1.0030 0.9989

   ICE007-010

Summary of Contents for Hyperchill ICE007

Page 1: ...ICE007 ICE010 Hyperchill 50Hz DATE 015 01 2015 Rev 17 CODE 398H272026 IT Manuale d uso EN User Manual ES Manual de uso DE Benutzer Handbuch ...

Page 2: ......

Page 3: ...ZIONE Il costruttore si riserva il diritto di modificare le informazioni contenute nel presente manuale senza alcun preavviso Ai fini di una completa ed aggiornata informazione si raccomanda all utente di consultare il manuale a bordo unità 1 4 Rischi residui L installazione l avviamento lo spegnimento la manutenzione della macchina devono essere tassativamente eseguiti in accordo con quanto ripor...

Page 4: ... plastica Se l albero risultasse ancora bloccato rimuovere la ventola e agire direttamente sull albero Una volta sbloccata la giran te riposizionare ventola e coperchio Controlli preliminari 1 Controllare che le eventuali valvole di intercettazione del circuito idraulico siano aperte 2 Se il circuito idraulico è di tipo chiuso controllare che sia stato in stallato un vaso d espansione di capacità ...

Page 5: ...entraliz zato esterno acustico visivo o inserito in logiche es PLC 3 4 3 ON OFF remoto Tutti i refrigeratori hanno la possibilità di avere un comando di avvia mento e fermata remoto Per il collegamento del contatto ON OFF remoto vedere lo schema elettrico 3 4 4 Monitore di fase Se al l avviamento del chiller compare a display l allarme tp l utente deve verificare di avere eseguito correttamente il...

Page 6: ... Ritardo spegnimento pompa c08 U 0 Contaore compressore 1 c10 D 0 Soglia contaore di funzionamento c14 U 0 Contaore pompa c15 D 0 Tempo minimo tra due accensioni della pompa c17 U 0 Tempo minimo accensione pompa c18 U 0 4 4 7 Parametri generali PARAMETRO CODICE TIPO DEFAULT Abilitazione ingresso digitale on off H07 U 1 Abilitazione tastiera H09 U 1 Indirizzo seriale H10 U 1 4 5 Gestione parametri ...

Page 7: ...i refrigerante contattare personale esperto ed autorizzato YLa valvola Schrader è da utilizzare solo in caso di anomalo funzio namento della macchina in caso contrario i danni provocati da errata carica di refrigerante non verranno riconosciuti in garanzia 5 2 Manutenzione preventiva Per garantire nel tempo la massima efficienza ed affidabilità del chiller eseguire a Z ogni 4 mesi pulizia alette c...

Page 8: ...E SOTTO IL VALORE LIMITE DICHIARATO PRESSOSTATO ROTTO O STARATO SOSTITUIRE IL PRESSOSTATO FILTRO REFRIGERANTE INTASATO SOSTITUIRE IL FILTRO ALETTE DEL CONDENSATORE SPORCHE PULIRE LE ALETTE DEL CONDENSATORE SUPERFICIE DEL CONDEN SATORE OSTRUITA LIBERARE LA SU PERFICIE FRONTALE DEL CONDENSATORE PORTATA ACQUA INSUFFICIENTE AUMENTARE LA PORTATA DEL FLUIDO DA RAFFREDDARE COMPONENTI COMPRESSORE DETERIOR...

Page 9: ...r reserves the right to modify this manual at any time For the most comprehensive and updated information the user is advised to consult the manual supplied with the unit 1 4 Residual risks The installation start up stopping and maintenance of the machine must be performed in accordance with the information and instruc tions given in the technical documentation supplied and always in such a way to...

Page 10: ...directly After un blocking the impeller re assemble the fan and cover Preliminary checks 1 Check that any shut off valves in the water circuit are open 2 In the case of a closed water circuit check that an expansion tank of suitable capacity has been installed See paragraph 3 3 3 Connection 1 Connect the water cooler to the inlet and outlet piping using the special connections located on the back ...

Page 11: ...an be connected to a remote ON OFF control See the electrical diagram for the connection of the remote ON OFF contact 3 4 4 Phases Monitor If appears to display the alarm tp during the start up of the chiller the user must verify the wiring of the input terminals of the discon necting switch of the dryer 4 Control 4 1 Control panel Fig 1 clear SEL mute PRG P3 P1 I1 P4 P2 I8 I2 I7 I4 I3 I6 I5 I9 O ...

Page 12: ...ump hour counter c15 D 0 Minimum time between two pump switch ons c17 U 0 Minimum pump on time c18 U 0 4 4 7 General parameters PARAMETER CODE TYPE DEFAULT Enable digital input on off H07 U 1 Enable keypad H09 U 1 Serial address H10 U 1 4 5 Parameter management 4 5 1 Temperature setting see fig 1 1 Turn the main swicth QS to ON and wait for the temperature visualization 2 Press and hold button P2 ...

Page 13: ... case of refrigerant leakage contact qualified and authorized personnel YThe Schrader valve must only be used in case of machine malfunc tion otherwise any damage caused by incorrect refrigerant charging will not be covered by the warranty 5 2 Preventive maintenance To guarantee lasting maximum chiller efficiency and reliability carry out a Z every 4 months clean the condenser fins and make sure c...

Page 14: ...LOW THE SPECIFIED LIMIT PRESSURE SWITCH BROKEN OR WRONGLY CALIBRATED REPLACE PRESSURE SWITCH REFRIGERANT FILTER CLOGGED REPLACE THE FILTER CONDENSER FINS DIRTY CLEAN THE FINS OF THE CONDENSER CONDENSER SURFACES CLOGGED CLEAR THE FRONT SURFACE OF THE CONDENSER INSUFFICIENT WATER FLOW INCREASE THE FLOW RATE OF THE FLUID TO BE COOLED COMPRESSOR COMPONENTS DETERIORATED REPAIR OR REPLACE COMPRESSOR LEA...

Page 15: ... ATENCIÓN El fabricante se reserva el derecho de modificar sin previo aviso la información de este manual Para que la información resulte completa se recomienda al usuario consultar el manual a pie de máquina 1 4 Riesgos residuales Las operaciones de instalación puesta en marcha apagado y man tenimiento del equipo deben realizarse de total conformidad con lo indicado en la documentación técnica de...

Page 16: ...oquéelo manualmente Quite la tapa posterior de la bomba y gire suavemente el ventilador de plástico Si el eje siguiera bloqueado quite el ventilador y actúe direc tamente en el eje Una vez desbloqueado el rodete vuelva a colocar el ventilador y la tapa Controles preliminares 1 Cerciorarse de que las válvulas de corte del circuito hidráulico estén abiertas 2 Si el circuito hidráulico es cerrado con...

Page 17: ...ión de alarma véase el esquema eléctrico La regleta tiene un contacto de conmutación libre donde puede conectarse una alarma centralizada exterior de tipo acús tico visual o incluida en un sistema lógico por ejemplo un PLC 3 4 3 Encendido y apagado a distancia Todos los enfriadores pueden dotarse de un mando de arranque y parada a distancia Para la conexión del contacto ON OFF a distancia véase el...

Page 18: ...U 40 0 4 4 6 Parámetros del compresor PARÁMETRO CÓDIGO TIPO PREDET Tiempo mínimo de encendido c01 U 0 Tiempo mínimo de apagado c02 U 0 Tiempo entre dos encendidos del mismo compresor c03 U 360 Retardo de encendido c06 U 0 Retardo de encendido compresor desde puesta en funcionamiento bomba c07 U 5 Retardo de apagado bomba c08 U 0 Cuentahoras compresor c10 D 0 Umbral cuentahoras de funciona miento c...

Page 19: ...que se haya cortado la alimentación del refrigerador YEl uso de repuestos no originales exime al fabricante de toda res ponsabilidad por el mal funcionamiento del equipo YEn caso de pérdida de refrigerante llame a un técnico experto y autorizado YLa válvula Schrader debe utilizarse sólo en caso de funcionamien to anómalo del equipo de lo contrario los daños causados por una carga incorrecta de ref...

Page 20: ... CAMPO DE FUNCIONA MIENTO INDICADO PRESOSTATO ROTO O DESCALIBRADO CAMBIAR EL PRESOSTATO FILTRO REFRIGERANTE ATASCADO SUSTITUIR EL FILTRO ALETAS DEL CONDENSADOR SUCIAS LIMPIAR LAS ALETAS DEL CONDENSADOR SUPERFICIE DEL CONDEN SADOR OBSTRUIDA LIBERAR LA SUPER FICIE FRONTAL DEL CONDENSADOR CAUDAL DE AGUA INSUFICIENTE AUMENTAR EL CAUDAL DEL FLUI DO A REFRIGERAR COMPONENETES COMPRESOR DETERIORADOS REPAR...

Page 21: ...n der Verpackung entstandene Schäden Der Anwender hat sich zu vergewissern dass die für die Auswahl der Anlage gelieferten Spezifikationen und oder deren Bauteile und oder Optionen für die korrekte bzw in vernünftiger Weise vorhersehbare Nutzung der Anlage bzw der Bauteile ausreichen ACHTUNG Der Hersteller behält sich das Recht vor die in dem vorliegenden Handbuch enthaltenen Informationen ohne Vo...

Page 22: ...nes auf 6 Bar geeichten Sicherheitsven tils Y An den Wassereinlauf und Wasserauslaufleitungen sollten stets geeignete Siebfilter installiert werden Y Wird der Wasserkreis durch automatisch ansprechende Ventile gesperrt ist die Pumpe durch geeignete Wasserschlag Schutzsysteme zu schützen Y Falls der Kreislauf vor einem längeren Stillstand der Maschine entleert wird ist es angebracht das Pumpenrad m...

Page 23: ...direkte Kontakte von mindestens IP2X oder IPXXB eingerichtet wird 4 An der elektrischen Versorgungsleitung des Kaltwassersatzes ist ein Fehlerstrom Leitungsschutzschalter von RCCB IDn 0 3A mit der im entsprechenden Schaltplan angegebenen Stromfestigkeit zu installieren der über eine geeignete Trennschaltleistung bezüglich des Kurzschlussstroms im Aufstellungsbereich der Einheit verfügt Der Nennstr...

Page 24: ...derstand bei Kühlbetrieb von B2 A05 D 1 0 Automatische Frostschutz Zu schaltung Abschnitt 4 4 3 1 A10 U 0 4 4 3 1 Automatische Frostschutz Zuschaltung 0 Gesperrt 1 Heizwiderstand und Pumpe gleichzeitig auf A04 einge schaltet 2 Heizwiderstand und Pumpe unabhängig von einander auf A04 eingeschaltet 3 Heizwiderstand und Pumpe auf A04 eingeschaltet 4 4 4 Anzeige Fühlerparameter B1 B2 PARAMETER CODE TY...

Page 25: ...e Menge und der Typ des verwendeten Kältemittels sowie die eventuell zusätzlich eingefüllten und während der Wartung Reparatur sowie endgültigen Entsorgung aufgefangenen Mengen eingetragen werden EG 842 2006 Art 3 6 Ein Beispiel eines solchen Registers kann auf folgender Website heruntergeladen werden www polewr com 5 1 Allgemeine Hinweise Vor jedem Wartungseingriff muss kontrolliert werden dass d...

Page 26: ...BENEN GRENZWERT FÜHREN DRUCKSCHALTER DEFEKT ODER UNKORREKT EINGE STELLT DRUCKWÄCHTER ERSETZEN KÜHLMITTELFIL TER VERSTOPFT FILTER ERSETZEN RIPPEN DES KONDENSATORS VERSCHMUTZT RIPPEN DES KONDENSATORS REINIGEN OBERFLÄCHE DES KON DENSATORS BEDECKT BEDECKUNG AN FRONT OBERFLÄCHE DES KONDENSATORS ENTFERNEN WASSER VOLU MENSTROM UNZUREICHEND VOLUMEN STROM DER ZU KÜHLENDEN FLÜSSIGKEIT ER HÖHEN KOMPONENTEN V...

Page 27: ......

Page 28: ... Corsico MI Italy Sede Operativa Hiross Zander Filtration Division Strada Zona Industriale 4 35020 S Angelo di Piove PD Italy tel 39 049 971 2111 fax 39 049 9701911 Web site www parker com hzd e mail technical support hiross parker com A division of Parker Hannifin Corporation ...

Reviews: