background image

   Español

1/8

   ICE150-230

1 Seguridad

1.1  Importancia del manual

•  Consérvelo durante toda la vida útil del equipo.
•  Léalo antes de realizar cualquier operación.
•  Puede sufrir modifi caciones: para una información actualizada, 
consulte la versión instalada en el equipo.

1.2  Señales de advertencia

!

Instrucción para evitar peligros personales

Y

Instrucción para evitar que se dañe el equipo.

Z

Se requiere la intervención de un técnico experto y autori-
zado.

,

El signifi cado de los símbolos utilizados se indica en el 
apartado 7.

1.3  Instrucciones de seguridad

Todas las unidades están provistas de un seccionador eléctrico 

que permite trabajar en condiciones de seguridad. Utilícelo siempre 
durante el mantenimiento.

!

 El manual está destinado al usuario fi nal y sólo para las operacio-

nes que pueden realizarse con los paneles cerrados. Las operaciones 
que requieren la apertura con herramientas deben ser efectuadas por 
personal experto y califi cado

Y

 No supere los límites de proyecto que se indican en la placa de 

características.

! Y

 El usuario debe evitar cargas distintas de la presión estática 

interna. En caso de riesgo de fenómenos sísmicos, es necesario prote-
ger adecuadamente la unidad.
La unidad debe utilizarse exclusivamente para uso profesional y con el 
objeto para el cual ha sido diseñada.
El usuario debe analizar todos los aspectos de la aplicación en que 
el producto se ha instalado, seguir todas las normas industriales de 
seguridad aplicables y todas las prescripciones relativas al producto 
descritas en el manual de uso y en la documentación redactada que se 
adjunta a la unidad.
La alteración o sustitución de cualquier componente por parte del per-
sonal no autorizado, así como el uso inadecuado de la unidad eximen 
de toda responsabilidad al fabricante y  provocan la anulación de la 
garantía.  
El fabricante declina toda responsabilidad presente o futura por daños 
personales o materiales derivados de negligencia del personal, incum-
plimiento de las instrucciones dadas en este manual o inobservancia 
de las normativas vigentes sobre la seguridad de la instalación.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por daños debidos a 
alteraciones y/o modifi caciones del embalaje.
El usuario es responsable que las especifi caciones suministradas para 

seleccionar la unidad o sus componentes y/o opciones sean exhaus-
tivas para un uso correcto o razonablemente previsible de la misma 
unidad o de los componentes.

ATENCIÓN: El fabricante se reserva el derecho de modifi car sin 
previo aviso la información de este manual. Para que la infor-
mación resulte completa, se recomienda al usuario consultar el 
manual a pie de máquina.

1.4 Riesgos residuales

Las operaciones de instalación, puesta en marcha, apagado y man-
tenimiento del equipo deben realizarse de total conformidad con lo 
indicado en la documentación técnica del equipo y de manera tal que 
no se genere ninguna situación de riesgo. 
Los riesgos que no han podido eliminarse con recursos técnicos de 
diseño se indican en la tabla siguiente.

parte del

equipo

riesgo

residual

modo

precauciones

batería de
intercambio
térmico

pequeñas 
heridas
cortantes

contacto

evitar el contacto, usar 
guantes de protección

rejilla del
ventilador y
ventilador

lesiones

introducción de 
objetos puntiagudos 
en la rejilla mientras 
el ventilador está 
funcionando

no introducir ni apoyar 
ningún objeto en la reji-
lla de los ventiladores

interior del
equipo:
compresor y
tubo de 
salida

quemaduras

contacto

evitar el contacto, usar 
guantes de protección

interior del 
equipo: 
partes metá-
licas y cables 
eléctricos

intoxicación, 
electro-
cución, 
quemaduras 
graves

defecto de aisla-
miento de los ca-
bles de alimentación 
que llegan al cuadro 
eléctrico del equipo; 
partes metálicas en 
tensión

protección eléctrica 
adecuada de la línea de 
alimentación; conectar 
cuidadosamente a tie-
rra las partes metálicas

exterior del
equipo: zona
circundante

intoxicación, 
quemaduras 
graves

incendio por 
cortocircuito o 
sobrecalentamien-
to de la línea de 
alimentación del 
cuadro eléctrico del 
equipo

sección de los cables y 
sistema de protec-
ción de la línea de 
alimentación eléctrica 
conformes a las nor-
mas vigentes

7 Apéndice

7.1 Leyenda
7.2 Traslado
7.3 Espacio operativo
7.4  Esquema de instalación
7.5 Datos técnicos
7.6  Dibujos de dimensiones
7.7  Lista de repuestos
7.8  Circuitos de refrigerante
7.9 Esquema eléctrico

Índice

1 Seguridad 

1

1.1  Importancia del manual ....................................................................1
1.2  Señales de advertencia ....................................................................1
1.3  Instrucciones de seguridad ..............................................................1
1.4 Riesgos residuales 

............................................................................1

2 Introducción 

2

2.1 Transporte 

.........................................................................................2

2.2 Traslado ............................................................................................2
2.3 Inspección ........................................................................................2
2.4 Almacenaje .......................................................................................2

3 Instalación 

2

3.1 Espacio operativo .............................................................................2
3.2 Versiones ..........................................................................................2
3.3 Circuito hidráulico 

.............................................................................2

3.4 Circuito eléctrico 

...............................................................................3

3.5  Versión centrífuga (C) .......................................................................3
3.6  Versión por agua (W) ........................................................................3

4 Control 

4

4.1  Panel de control ................................................................................4
4.2  Puesta en marcha .............................................................................4
4.3 Parada ..............................................................................................4
4.4 Defi nición de los parámetros ............................................................4
4.5  Administración de parámetros .........................................................5
4.6  Administración de las alarmas..........................................................6
4.7 Reactivación automática ..................................................................6

5 Mantenimiento 

7

5.1 Advertencias generales ....................................................................7
5.2 Mantenimiento preventivo ................................................................7
5.3 Refrigerante ......................................................................................7
5.4 Desguace 

..........................................................................................7

Solución de problemas 

8

Summary of Contents for Hyperchill ICE183

Page 1: ...Hyperchill 50Hz ICE150 ICE183 ICE230 DATE 29 04 2019 Rev 28 CODE 398H271650 IT Manuale d uso EN User Manual ES Manual de uso DE Benutzer Handbuch...

Page 2: ......

Page 3: ...il diritto di modificare le infor mazioni contenute nel presente manuale senza alcun preavviso Ai fini di una completa ed aggiornata informazione si raccomanda all utente di consultare il manuale a b...

Page 4: ...iempire il circuito assicurarsi che le tubazioni siano pulite In caso contrario effettuare un lavaggio accurato Y Se il circuito idraulico di tipo chiuso in pressione consigliabile installare una valv...

Page 5: ...d installazione della macchina La corrente nominale In di tale magnetotermico deve essere uguale a FLA e la curva di intervento di tipo D 5 Valore massimo dell impedenza di rete 0 274 ohm Controlli s...

Page 6: ...con pompa OFF Pmin P1 P0 Pmax Esempio n 1 Condizioni circuito chiuso a pressione P0 di 2 bar dati targa pompa Pmin 1bar Pmax 3bar regolare l uscita valvola per una pressione di 3bar P1 5Bar Esempio n...

Page 7: ...Differenziale termostatazione B1 dIA U 1 0 Modalit funzionamento resisten za antigelo paragrafo 4 4 8 1 FUA U 0 Modalit attivazione resistenza antigelo paragrafo 4 4 8 2 AbrA U 2 Set point attivazione...

Page 8: ...one circuito 2 M 4 6 2 Allarmi da ingressi analogici AI CODICE DESCRIZIONE RESET B1 HAI Allarme alta temperatura uscita acqua serbatoio Avviso LAI Allarme bassa temperatura uscita acqua serbatoio A St...

Page 9: ...la macchina in caso contrario i danni provocati da errata carica di refrigerante non verranno riconosciuti in garanzia 5 2 Manutenzione preventiva Per garantire nel tempo la massima efficienza ed affi...

Page 10: ...ASATO SOSTITUIRE IL FILTRO ALETTE DEL CONDENSATORE SPORCHE PULIRE LE ALETTE DEL CONDENSATORE SUPERFICIE DEL CONDENSATORE OSTRU ITA LIBERARE LA SUPERFICIE FRONTALE DEL CONDENSATORE PORTATA ACQUA INSUFF...

Page 11: ...ves the right to modify this manual at any time For the most comprehensive and updated information the user is advised to consult the manual supplied with the unit 1 4 Residual risks The installation...

Page 12: ...the water inlet and outlet pipelines Y If the hydraulic circuit is intercepted by automatic valves protect the pump with an anti hammering system Y If the hydraulic circuit is emptied for shut down p...

Page 13: ...ck that the machine and the auxiliary equipment are earthed and protected against short circuit and or overload Once the unit has been connected and the upstream main switch closed thereby connecting...

Page 14: ...limit values Pmax and Pmin indicated on the pump data plate P1 pressure with pump ON P0 pressure with pump OFF Pmin P1 P0 Pmax Example n 1 Conditions closed circuit pressure P0 2 bar pump data plate...

Page 15: ...hour counter threshold tH4 U 0 4 4 9 Pump parameters PARAMETER CODE TYPE DEFAULT Pump stop delay dP5 U 5 Pump start delay dPA U 5 4 4 10 Antifreeze heater parameters PARAMETER CODE TYPE DEFAULT Set po...

Page 16: ...analogici AI CODE DESCRIPTION RESET B1 HAI Tank water outlet water high tempera ture alarm Warning LAI Tank water outlet water low tempera ture alarm A StI Sensor open circuit or short circuit M B2 H...

Page 17: ...unction otherwise any damage caused by incorrect refrigerant charg ing will not be covered by the warranty 5 2 Preventive maintenance To guarantee lasting maximum chiller efficiency and reliability ca...

Page 18: ...FILTER CLOGGED RENEW THE FILTER CONDENSER FINS DIRTY CLEAN THE FINS OF THE CONDENSER CONDENSER SURFACES CLOGGED CLEAR THE FRONT SURFACE OF THE CON DENSER INSUFFICIENT WATER FLOW INCREASE THE FLOW RATE...

Page 19: ...abricante se reserva el derecho de modificar sin previo aviso la informaci n de este manual Para que la infor maci n resulte completa se recomienda al usuario consultar el manual a pie de m quina 1 4...

Page 20: ...talar filtros de red en los tubos de entrada y salida del agua Y Si el circuito hidr ulico posee v lvulas autom ticas de corte proteger la bomba con sistemas contra golpe de ariete Y Si se vac a el ci...

Page 21: ...ocircuitos y sobrecargas Una vez conectado el equipo cuando se cierra el interruptor ge neral de alimentaci n para energizarlo la tensi n en el circuito el ctrico alcanza valores peligrosos Se recomie...

Page 22: ...P0 y los valores l mite de presi n Pm x y Pm n indicados en la placa de datos de la bomba P1 presi n con bomba ON P0 presi n con bomba OFF Pm n P1 P0 Pm x Ejemplo n 1 Condiciones circuito cerrado a p...

Page 23: ...compresor 4 tH4 U 0 4 4 9 Par metros de la bomba PAR METRO C DIGO TIPO PREDET Retardo apagado de la bomba dP5 U 5 Retardo encendido bomba dPA U 5 4 4 10 Par metros de la resistencia antihielo PAR MET...

Page 24: ...le circuito 2 M 4 6 2 Alarmas desde las entradas anal gicas AI C DIGO Descripci n Restabl B1 HAI Alarma alta temperatura salida de agua dep sito Avviso LAI Alarma baja temperatura salida de agua dep s...

Page 25: ...el equipo de lo contrario los da os causados por una carga incorrecta de refrigerante no ser n reconocidos en garant a 5 2 Mantenimiento preventivo Para garantizar la m xima eficacia y fiabilidad del...

Page 26: ...TASCADO SUSTITUIR EL FILTRO ALETAS DEL CONDENSADOR SUCIAS LIMPIAR LAS ALETAS DEL CONDENSADOR SUPERFICIE DEL CONDENSADOR OBSTRUIDA LIBERAR LA SUPERFICIE FRONTAL DEL CONDENSADOR CAUDAL DE AGUA INSUFICIE...

Page 27: ...en f r die korrekte bzw in vern nftiger Weise vorhersehbare Nutzung der Anlage bzw der Bauteile ausreichen ACHTUNG Der Hersteller beh lt sich das Recht vor die in dem vorliegenden Handbuch enthaltenen...

Page 28: ...geschlossenem Wasserkreislauf ist die Installation eines 6 Bar geeichten Sicherheitsventiles erforderlich Y Am Wasser Ein und Austritt sollten stets geeignete Siebfilter installiert werden Y Wird der...

Page 29: ...Nennstrom In des Schutzschalters muss FLA entsprechen und die Ausl sekennlinie muss vom Typ D sein 5 Maximaler Netzimpedanzwert 0 274 Ohm Nachfolgende Kontrollen Sicherstellen dass die Einheit und daz...

Page 30: ...en P1 Druck Pumpe ON P0 Druck Pumpe OFF Pmin P1 P0 Pmax Beispiel Nr 1 Bedingungen Geschlossener Kreislauf bei P0 Druck von 2 bar Daten des Pumpenschilds Pmin 1bar Pmax 3bar Den Ventilausgang f r einen...

Page 31: ...AMETER CODE TYP DEFAULT Verz gerung Pumpenstopp dP5 U 5 Verz gerung Pumpenstart dPA U 5 4 4 10 Parameter des Frostschutzwiderstands PARAMETER CODE TYP DEFAULT Sollwert Einstellung B1 SEA U 7 0 Differe...

Page 32: ...en AI CODE Beschreibung R ckstellung B1 HAI Alarm hohe Temperatur am Wassertan kauslauf Warnmeldung LAI Alarm niedrige Temperatur amWasser tankauslauf A StI Sensor ge ffnet oder Kurzschluss im Sensor...

Page 33: ...usetzen anderenfalls werden Sch den infolge unkorrekter K ltemittelbef llung nicht von der Garantie abge deckt 5 2 Vorbeugende Wartung F r eine stets optimale Effizienz und Zuverl ssigkeit des Chiller...

Page 34: ...ER ERSETZEN RIPPEN DES KONDENSATORS VERSCHMUTZT RIPPEN DES KONDENSATORS REINIGEN OBERFL CHE DES KONDENSATORS BEDECKT BEDECKUNG AN FRONTOBERFL CHE DES KONDENSATORS ENTFERNEN WASSER VOLU MENSTROM UNZU R...

Page 35: ......

Page 36: ...co MI Italy Sede Operativa Gas Separation and Filtration Division EMEA Strada Zona Industriale 4 35020 S Angelo di Piove PD Italy tel 39 049 971 2111 fax 39 049 9701911 Web site www parker com hzd e m...

Reviews: