background image

41

Русский

WFN/WFC/WFS/WFA/WFP

âîçäóõà/ãàçà) îäíèì èëè íåñêîëüêèìè 
ïðåäîõðàíèòåëüíûìè êëàïàíàìè, êîòîðûå áû â ëþáîì 
ñëó÷àå îáåñïå÷èâàëè íåïðåâûøåíèå ðàñ÷åòíîãî 
äàâëåíèÿ. 
Ýòè êëàïàíû äîëæíû áûòü óñòàíîâëåíû òàêèì 
îáðàçîì, ÷òîáû â ñëó÷àå ñðàáàòûâàíèÿ ðàáî÷àÿ ñðåäà 
íå ïîïàëà áû íà îïåðàòîðîâ.

d) Åñëè ìàãèñòðàëü ñæàòîãî âîçäóõà ïîäâåðæåíà 

âèáðàöèÿì, àãðåãàò ê íåé ñëåäóåò ïîäñîåäèíÿòü 
ñ ïîìîùüþ ãèáêèõ øëàíãîâ, àìîðòèçàòîðîâ èëè 
âûïîëíÿòü ñîåäèíåíèå òàêèì îáðàçîì, ÷òîáû 
óñòðàíèòü èõ.
Åñëè ìàãèñòðàëü ïîäâåðæåíà ïóëüñàöèÿì äàâëåíèÿ 
ñ àìïëèòóäîé, ðàâíîé 10% îò íîìèíàëüíîãî 
äàâëåíèÿ, óìåíüøèòå èõ íèæå ýòîé âåëè÷èíû çà ñ÷åò 
ïîäñîåäèíåíèÿ ÷åðåç àìîðòèçàòîðû ïóëüñàöèé. 
Çà âåñü ñðîê ñëóæáû àãðåãàòà ÷èñëî öèêëîâ 
îïðåññîâêè ñ âåëè÷èíîé äàâëåíèÿ îò 0 äî 
íîìèíàëüíîãî äàâëåíèÿ äîëæíî ñîñòàâëÿòü ìåíåå 
1000.

e) Âîçäóõ â ïîìåùåíèè âîêðóã àãðåãàòà íå äîëæåí 

ñîäåðæàòü òâåðäûå èëè ãàçîîáðàçíûå çàãðÿçíåíèÿ. 
Ëþáîé ñæàòûé è êîíäåíñèðîâàííûé ãàç ìîæåò 
ñïîñîáñòâîâàòü âûäåëåíèþ êèñëîò èëè õèìè÷åñêèõ 
âåùåñòâ, êîòîðûå ìîãóò ïðèâåñòè ê ïîâðåæäåíèþ 
àãðåãàòà. Áóäüòå âíèìàòåëüíû ê âîçìîæíîìó íàëè÷èþ 
ñåðû, àììèàêà è õëîðà è ïðè óñòàíîâêå íà ìîðñêîì 
ïîáåðåæüå. Çà ðåêîìåíäàöèÿìè è òåõíè÷åñêîé 
ïîìîùüþ îáðàùàéòåñü íà ôèðìó–èçãîòîâèòåëü.

f) Ñëåäóåò ïðåäóñìîòðåòü îïîðû äëÿ òðóá âõîäà è 

âûõîäà âîçäóõà â ñëó÷àå, åñëè îíè ìîãóò ñîçäàâàòü 
îïàñíûå íàãðóçêè äëÿ ñîåäèíèòåëüíûõ ïàòðóáêîâ/ 
ôëàíöåâ.

g)  ñëó÷àå óñòàíîâêè àãðåãàòà â ñåéñìîîïàñíîé 

çîíå ñëåäóåò ïðåäóñìîòðåòü ñïåöèàëüíûå 
ñåéñìîóñòîé÷èâûå îïîðû.

h) Íåîáõîäèìî çàùèòèòü àãðåãàò îò ïîæàðà ñ 

ïîìîùüþ íàäëåæàùåé ïðîòèâîïîæàðíîé ñèñòåìû, 
ñìîíòèðîâàííîé â ìåñòå åãî óñòàíîâêè.

i)  ñëó÷àå ðàáî÷èõ òåìïåðàòóð, ïðåâûøàþùèõ 60°C, 

ñëåäóåò ïðåäóñìîòðåòü íàäëåæàùèå çàùèòíûå ìåðû, 
÷òîáû èñêëþ÷èòü îæîãè èç çà âîçìîæíûõñëó÷àéíûõ 
ïðèêîñíîâåíèé.

ÑÎÁËÞÄÀÉÒÅ ÍÀÏÐÀÂËÅÍÈÅ 
ÂÕÎÄÀ È ÂÛÕÎÄÀ ÂÎÇÄÓÕÀ/ ÂÎÄÛ, 
ÏÎÊÀÇÀÍÍÛÅ ÍÀ ÒÀÁËÈ×ÊÀÕ

ÏÎÄÑÎÅÄÈÍÅÍÈÅ Ê ÒÐÓÁÀÌ ÏÎÄÀ×È ÂÎÇÄÓÕÀ/
ÃÀÇÀ: ïîäñîåäèíèòå òðóáû ïîäà÷è ñæàòîãî âîçäóõà 
ê ðåçüáîâûì/ôëàíöåâûì ñîåäèíåíèÿì õîëîäèëüíîãî 
àãðåãàòà (ïðè èñïîëüçîâàíèè íåñòàíäàðòíûõ ôëàíöåâ 
óáåäèòåñü â òîì, ÷òî èõ âíóòðåííèé äèàìåòð ïîçâîëÿåò 
ñâîáîäíûé ïðîõîä âîçäóõà ïî òðóáàì õîëîäèëüíîãî 
àãðåãàòà). Àãðåãàò äîëæåí óñòàíàâëèâàòüñÿ ñðàçó æå 
ïîñëå êîìïðåññîðà, ñ ñåïàðàòîðîì, óñòàíîâëåííûì ïîñëå 
õîëîäèëüíîé óñòàíîâêè.
ÏÎÄÑÎÅÄÈÍÅÍÈÅ Ê ÒÐÓÁÀÌ ÏÎÄÀ×È ÂÎÄÛ: 
ïîäñîåäèíèòå âîäíûå òðóáû ê ðåçüáîâûì/ôëàíöåâûì 
ñîåäèíåíèÿì õîëîäèëüíîãî àãðåãàòà. Íåîáõîäèìî 
îáåñïå÷èòü âûïîëíåíèå ñëåäóþùèõ ïîëîæåíèé:

•   Âõîä âîäû äîëæåí âñåãäà áûòü íèæå âûõîäà (äëÿ 

îïòèìèçàöèè ðàáîòû è îáåñïå÷åíèÿ ñëèâà âîäû ïðè 
îòñóòñòâèè öèðêóëÿöèè).

•   Âîäà äîëæíà èìåòü âîçìîæíîñòü ñâîáîäíîãî ñëèâà 

(äëÿ ïðåäîòâðàùåíèÿ åå ïîïàäàíèÿ â ìàãèñòðàëü 
ñæàòîãî âîçäóõà â ñëó÷àå ïîëîìîê).

•    ñëó÷àå èñïîëüçîâàíèÿ çàìêíóòûõ ñèñòåì 

öèðêóëÿöèè âîäû ñëåäóåò çàïðîñèòü ñïåöèàëüíûå 
èíñòðóêöèè è óñòàíîâèòü ïðåäîõðàíèòåëüíûé 
êëàïàí (îòðåãóëèðîâàííûé íà äàâëåíèå, ìåíüøåå 
ìàêñèìàëüíîãî äàâëåíèÿ, äîïóñòèìîãî äëÿ ñàìîãî 
ñëàáîãî ìåñòà ñèñòåìû).

•   Íåîáõîäèìî îáåñïå÷èòü ïîñòîÿííûé ðàñõîä âîäû è 

óñòàíîâèòü äàò÷èê ïîòîêà (íàïðèìåð. âèäèìûé ñëèâ, 
èíäèêàòîð ïîòîêà) èëè óñòðîéñòâî àâòîìàòè÷åñêîé 
îñòàíîâêè êîìïðåññîðà.

5.  Ðàáîòà è òåõîáñëóæèâàíèå

Òåõîáñëóæèâàíèå äîëæíî âûïîëíÿòüñÿ 
êâàëèôèöèðîâàííûìè ñïåöèàëèñòàìè.

ÍÀ ÑÅÏÀÐÀÒÎÐ ÑÌ. ÑÎÎÒÂÅÒÑÒÂÓÞÙÓÞ 
ÈÍÑÒÐÓÊÖÈÞ.
Âõîäíàÿ òåìïåðàòóðà ðàáî÷åé ñðåäû íè â êîåì ñëó÷àå íå 
äîëæíà ïðåâûøàòü âåëè÷èíó, óêàçàííóþ íà ïàñïîðòíîé 
òàáëèêå. Â ñëó÷àÿõ, êîãäà òåìïåðàòóðà ïðåâûøàåò 
óêàçàííóþ íà ïàñïîðòíîé òàáëè÷êå, îáðàùàéòåñü ê 
èçãîòîâèòåëþ çà êîíñóëüòàöèåé.
Íå ïîäâåðãàéòå èçäåëèå íàãðóçêàì, âûçâàííûì 
ïîâòîðÿþùèìèñÿ êîëåáàíèÿìè âõîäíîé òåìïåðàòóðû 
ðàáî÷åé ñðåäû.
Äëÿ îáåñïå÷åíèÿ îïòèìàëüíîé ðàáîòû òðåáóåòñÿ 
âûïîëíåíèå íèæåïðèâåäåííîé ïðîãðàììû 
òåõîáñëóæèâàíèÿ è ñîáëþäåíèå ñëåäóþùèõ ïðàâèë:

•   Íåîáõîäèìî îáåñïå÷èòü ïîñòîÿííûé ðàñõîä âîäû.
•   Íåîáõîäèìî ñîáëþäàòü ðàáî÷èå òåìïåðàòóðû .
•   Ïðåäîòâðàùàéòå îáðàçîâàíèå îòëîæåíèé, 

ïîääåðæèâàÿ êàê ìîæíî áîëåå íèçêóþ òåìïåðàòóðó 
âîäû íà âûõîäå.

•   Êîãäà õîëîäèëüíûé àãðåãàò íå èñïîëüçóåòñÿ, 

ñëèâàéòå èç íåãî âñþ âîäó (âî èçáåæàíèå îáðàçîâàíèÿ 
ëüäà).

Summary of Contents for Hypercool WFN Series

Page 1: ...l d utilisation NL Gebruikershandleiding SV Bruksanvisning SU K sikirja NO Brukermanual DA Brugermanual PL Instrukcja obs ugi CS N vod na obsluhu HU Haszn lati utas t s EL E RU SL Navodilo DATE 12 10...

Page 2: ......

Page 3: ...ce any damage inform the carrier immediately 3 Assembly see Fig 1 N B For flanged models if the optional counterflanges gaskets kit has not been acquired these must be supplied by the user 3 1 Afterco...

Page 4: ...formed on the insides of the aftercooler s tubes using suitable solvents After wards thoroughly dry the insides of the tubes using compressed air Check for signs of corrosion in which case contact the...

Page 5: ...zione Al ricevimento dell unit controllare immediatamente il suo stato se risulta dannegiato informare immediatamente il trasporta tore non installare o utilizzare il separatore di condensa e so stitu...

Page 6: ...ione di ghiaccio Programma di manutenzione CIRCUITO ARIA GAS frequenza Ogni 1000 8000 ore di funzionamento a seconda della qualit dell aria e del tipo di compressore funzionamento Rimuovere il carbone...

Page 7: ...parador de agua compruebe su estado si aprecia alg n da o informe inmediatamente al transportista no instale ni utilice el separador de agua y sustit yalo inmedia tamente 3 Ensamblaje v ase Fig 1 NB E...

Page 8: ...lizado PARA EL SEPARADOR VER EL MANUAL RESPECTIVO La temperatura de entrada de ninguno de los fluidos puede superar el valor que aparece en la placa Si alguno de los fluidos no cumple esta condici n c...

Page 9: ...del enfriador de cupron quel cuando su refrigeraci n se realice con agua marina Si el posenfriador de cupron quel est funcionando a bordo de embarcaciones situa das en puertos o en agua marina sucia r...

Page 10: ...es na embalagem Inspec o Ao receber o separador de gua verifique o seu estado se observar a presen a de danos informe de imediato o transportador n o instale nem utilize o separador de gua e proceda s...

Page 11: ...tico do compressor 5 Funcionamento e manuten o A manuten o deve ser efectuada por pessoal t cnico especializado PARA O SEPARADOR VIDE O MANUAL RELATIVO Atemperatura de entrada do flu do s nunca deve...

Page 12: ...arrefecimento da gua do mar para os p s refrigeradores de cupron quel Se o p s refrigerador de cupron quel for nor malmente usado em navios com gua a bombordo ou gua do mar suja recomenda se enxaguar...

Page 13: ...t besch digt werden Der Hersteller bernimmt keinerlei Verantwortung f r etwa ige Sch den infolge von Besch digungen und oder Ver nde rungen an der Verpackung Inspektion Sofort nach dem Erhalt des Wass...

Page 14: ...len vom schw chsten Punkt des Kreises ertragenen Sicherheitsdruck eichen Einen konstanten Wasserstrom gew hrleisten und eine Kon trolleinrichtung der Str mung z B sichtbarer Abla Sichtglas etc oder ei...

Page 15: ...en Wasserstrom durch den Nachk hler zu sorgen wenn es sich um Nachk hler aus Kupfernickel handelt die mit Meerwasser gek hlt werden Falls der Nachk hler aus Kupfernickel ty pischerweise an Bord von Sc...

Page 16: ...ternes La responsabilit du constructeur ne sera pas engag e en cas de dommages ventuels dus des alt rations et ou des modi fications de l emballage Inspection V rifier l tat du s parateur d eau d s sa...

Page 17: ...tch ou un dispositif d arr t automatique du compresseur 5 Fonctionnement et entretien L entretien doit tre effectu par du personnel sp cia lis POUR LE SEPARATEUR CONSULTER LE MANUEL SPECI FIQUE La tem...

Page 18: ...eiller ce qu il y ait une circulation constante d eau dans le post refroidisseur En cas d utilisation d eau portuaire ou d eau de mer sale dans un post refroidisseur en cupronickel mont bord d un navi...

Page 19: ...e een voldoende groot hefvermogen hebben vorkheftruck enz Nadat de verpakking verwijderd is stoten tegen de machine vermijden hierdoor kunnen de interne onderdelen beschadigd raken De fabrikant is nie...

Page 20: ...punt van het circuit wordt verdragen Waarborg een constante waterstroom en installeer een stro mingsdetector b v zichtbare afvoer stromingslampje of een mechanisme voor automatisch stilzetten van de...

Page 21: ...er nikkel nakoelers worden gebruikt om zeewater af te koelen Als de koper nikkel nakoeler meestal wordt gebruikt aan boord van vaartuigen in water aan de kade of vuil zeewater is het raadzaam dat de n...

Page 22: ...S fort vattenavskiljaren levereras till dig skall du kontrollera dess tillst nd om du noterar skada skall du genast informera leverant ren installera eller anv nd inte vattenavskiljaren utan byt genas...

Page 23: ...ra kolet tj ran och det damm som bildas i kylsystemets ledningar med hj lp av l mpliga l sningsmedel Torka sedan ledningarnas insida noggrant med tryckluft Kontrollera eventuella fr tande anslutningar...

Page 24: ...okoonpano kts Fig 1 Huom Jos laipallisiin malleihin ei ole tilattu lis varusteena olevaa vastalaippa tiivistesarjaa k ytt j n tulee itse huolehtia laippojen tiivisteiden hankkimisesta 3 1 J lkij hdytt...

Page 25: ...usv li Ensimm inen toimenpide 1000 1200 toiminta tunnin j lkeen seuraavat sakan muodostumisesta riippuen ve den kovuus ja l mp tila Toimenpide Kytke pumppu j hdytt j n veden sis ntuloon ja ulosmenoon...

Page 26: ...ntroller vann separatorens tilstand s snart du mottar den Hvis du oppdager skader m du varsle spedit ren umiddelbart Ikke installer eller bruk vann separatoren og skift den ut umiddelbart 3 Montering...

Page 27: ...li tet og kompressortype drift Bruk egnede l semidler for fjerne karbon tj re og st v som danner seg inne i r rene p etterkj leren T rk innsiden av r rene godt med trykkluft Kontroller eventuelle angr...

Page 28: ...er og eller modifikationer af emballagen Inspektion Straks ved modtagelsen skal vandseparatorens tilstand kontrolleres Hvis der konstateres nogen skade skal spedit ren straks informeres og vandseparat...

Page 29: ...alt vand af efterk leren n r den ikke er i brug for at forhindre isdannelse Vedligeholdelsesprogram KREDSL B FOR LUFT GAS hyppighed For hver 1000 8000 driftstimer afh ngig af luftkvalitet og kompresso...

Page 30: ...odpakowaniu urz dzenia nale y unika wszelkich uderze kt re mog yby uszkodzi jego elementy wewn trzne Wytw rca nie bierze na siebie odpowiedzialno ci za ewentual ne straty wynikaj ce ze zmian i lub mo...

Page 31: ...zwr ci si o osobne instrukcje i zainstalowa zaw r bezpiecze stwa ustawi na ci nienie ni sze w stosunku do maksymalnego ci nienia w najs abszym punkcie obiegu Zapewni sta y poziom wody i zainstalowa p...

Page 32: ...h odnic ko cowych zapewni sta y przep yw wody przez ch odnic ko cow Je li miedziano niklowa ch odnica ko co wa jest typowo u ywana na statkach na wodach portowych lub zanieczyszczonych wodach morskich...

Page 33: ...netejak chkolipo kozen neprodlen informujtedopravce neinstalujte ani neuv d jte odlu ova vody do provozu a ihned jej vym te 3 Mont viz Fig 1 Pozn U model s p rubou si mus protip ruby a t sn n pokud ne...

Page 34: ...ro automatick zastaven kompresoru 5 Provoz a dr ba dr bu by m li v dy prov d t odborn vy kolen pracovn ci ODLU OVA VIZ P SLU NOU P RU KU Vstupn teplota kapaliny kapalin nesm b t nikdy vy ne teplota yu...

Page 35: ...ujeme p i chlazen m niklov ch dochlazova mo skou vodou zaji t n konstantn ho pr toku vody dochlazova em Pokud se m niklov dochlazova pou v jak je b n na palub ch plavidel v p stavn ch vod ch nebo ve...

Page 36: ...tel Amint megkapta a v zlev laszt j t ellen rizze annak llapot t ha b rmilyen s r l st szlel akkor t j koztassa arr l a sz ll t t azonnal ne helyezze zembe illetve ne m k dtesse azt hanem cser lje ki...

Page 37: ...t pl l that lefoly s tfoly s led vagy a kompresszort automatikusan le ll t eszk zt 5 M k d s s karbantart s A karbantart st szakember kell hogy v gezze A LEV LASZT EGYS GHEZ L SD A VONATKOZ K ZIK NYVE...

Page 38: ...t h t n kereszt li lland v z raml s Ha a r z nikkel ut h t rendszeres haszn lata kik t i vizekben vagy piszkos tengerv zben lev haj k fe d lzet n t rt nik akkor javasolt az ut h t t tiszta tengerv zze...

Page 39: ...37 WFN WFC WFS WFA WFP 1 Y 37 j 2 3 Fig 1 3 1 STH 1 Fig 3 2 Fig 3 3 2 SFH SFV a 2 3 1 6 b 4 1 Fig 1 c 8 5 7 m 3 3 a 2 3 1 6 b b 4 5 1 7 4 Fig 2 3 4 a b c j d 10...

Page 40: ...38 WFN WFC WFS WFA WFP 0 1000 e f g h i 60 C 5 1000 8000 1000 1200...

Page 41: ...39 WFN WFC WFS WFA WFP O OXH 2 3 m s...

Page 42: ...40 WFN WFC WFS WFA WFP 1 Y 2 3 Fig 1 3 1 STH 1 Fig 3 2 Fig 3 3 2 SFH SFV a 2 3 1 6 b 4 1 Fig 1 c 8 5 7 3 3 a 2 3 1 6 b 4 5 1 7 4 Fig 2 3 4 a b c...

Page 43: ...41 WFN WFC WFS WFA WFP d 10 0 1000 e f g h i 60 C 5...

Page 44: ...42 WFN WFC WFS WFA WFP 1000 8000 1000 1200 3 2 3...

Page 45: ...irobnic tesnil mora komplet priskrbeti uporab nik 3 1 Hladilnik polnilnega zraka z lo evalnikom STH Hladilnik polnilnega zraka se dobavlja sestavljen Z uporabo navojnega ukrivljenega dela 1 Fig 3 oz n...

Page 46: ...jega za prepre itev nastajanja ledu Program vzdr evanja KROGOTOK ZA ZRAK PLIN Pogostost Vsakih 1000 8000 ur delovanja odvisno od kakovo sti zraka in tipa kompresorja Delovanje Zustreznimi topili odstr...

Page 47: ...7 position of separator 5 Fig 2 Aftercooler overall dimensions B B A F1 F F D F1 A F F1 F1 D F E C A B B F1 F E D C F E F1 C B C B WFN002 013 WFC S A P001 011 WFN018 036 WFS A P016 038 WFN050 090 WFS...

Page 48: ...ed BSP threaded BSP 7 0 20 0 50 16 10 WFS A003 954 127 89 1 14 0 45 1 25 WFS A007 1154 127 89 1 16 0 75 2 15 WFS A011 1440 170 89 2 32 1 00 2 50 WFS A016 1300 100 52 108 200 fl anged UNI2282 67 PN16 D...

Page 49: ...003 004 013 007 013 009 021 013 021 dimensions mm H 827 1110 1130 1191 1221 H1 18 21 21 21 25 combination WFC S A STH 001 013 003 013 007 013 011 021 dimensions mm H 729 1102 1302 1611 H1 18 21 21 21...

Page 50: ...low cooling water flow HORIZONTAL combination WFN STH 018 021 027 040 036 040 dimensions mm A1 1179 1221 1221 B 25 25 25 combination WFS A STH 018 021 027 040 036 040 038 040 dimensions mm A1 1579 162...

Page 51: ...n WFS A SFH 016 029 022 030 028 030 038 038 050 066 060 067 090 089 dimensions mm A 1802 1804 1804 1870 1963 1963 1990 B 720 720 720 880 980 980 1060 combination WFP SFH P 016 029 022 037 028 037 038...

Page 52: ...1 2009 Corsico MI Italy Sede Operativa Hiross Zander Filtration Division Strada Zona Industriale 4 35020 S Angelo di Piove PD Italy tel 39 049 971 2111 fax 39 049 9701911 Web site www parker com hzd e...

Reviews: