background image

1/6

   Español

PSH120-630  

1 Seguridad

1.1  Importancia del manual

• Consérvelo durante toda la vida útil del equipo.
• Léalo antes de realizar cualquier operación.
• Puede sufrir modifi caciones: para una información actualizada, 

consulte la versión instalada en el equipo.

1.2  Señales de advertencia

!

Instrucción para evitar peligros personales

Y

Instrucción para evitar que se dañe el equipo

Z

Se requiere la intervención de un técnico experto y autori-
zado

,

El signifi cado de los símbolos utilizados se indica en el apar-
tado 8.

1.3  Instrucciones de seguridad

!

 

Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento, desco-

necte siempre la máquina de la red eléctrica. Utilícelo siempre durante 
el mantenimiento.

!

 El manual está destinado al usuario fi nal y sólo para las operaciones 

que pueden realizarse con los paneles cerrados. Las operaciones que re-
quieren la apertura con herramientas deben ser efectuadas por personal 
experto y califi cado.

Y

 No supere los límites de proyecto que se indican en la placa de ca-

racterísticas.

!

 

Y

 El usuario debe evitar cargas distintas de la presión estática 

interna. En caso de riesgo de fenómenos sísmicos, es necesario proteger 
adecuadamente la unidad..

!

 Los dispositivos de seguridad en el circuito de aire comprimido es-

tán a cargo del usuario.
Los dispositivos de seguridad del circuito del aire comprimido se di-
mensionan teniendo en cuenta las características técnicas del sistema y 
las normas locales en vigor.
La unidad debe utilizarse exclusivamente para uso profesional y con el 
objeto para el cual ha sido diseñada.
El usuario debe analizar todos los aspectos de la aplicación en que el 
producto se ha instalado, seguir todas las normas industriales de segu-
ridad aplicables y todas las prescripciones relativas al producto descritas 
en el manual de uso y en la documentación redactada que se adjunta a 
la unidad.
La alteración o sustitución de cualquier componente por parte del per-
sonal no autorizado, así como el uso inadecuado de la unidad eximen 

de toda responsabilidad al fabricante y  provocan la anulación de la ga-
rantía. 
El fabricante declina toda responsabilidad presente o futura por daños 
personales o materiales derivados de negligencia del personal, incum-
plimiento de las instrucciones dadas en este manual o inobservancia de 
las normativas vigentes sobre la seguridad de la instalación.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por daños debidos a 
alteraciones y/o modifi caciones del embalaje.
El usuario es responsable que las especifi caciones suministradas para 
seleccionar la unidad o sus componentes y/o opciones sean exhaustivas 
para un uso correcto o razonablemente previsible de la misma unidad o 
de los componentes.

ATENCIÓN: El fabricante se reserva el derecho de modifi car 

sin previo aviso la información de este manual. Para que la informa-
ción resulte completa, se recomienda al usuario consultar el manual 
a pie de máquina.

1.4 Riesgos residuales: 

Las operaciones de instalación, puesta en marcha, apagado y manteni-
miento del equipo deben realizarse de total conformidad con lo indica-
do en la documentación técnica del equipo y de manera tal que no se 
genere ninguna situación de riesgo. Los riesgos que no han podido eli-
minarse con recursos técnicos de diseño se indican en la tabla siguiente

parte del
equipo

riesgo

residual

modo

precauciones

batería de
intercambio
térmico

pequeñas 
heridas
cortantes

contacto

evitar el contacto, usar guan-
tes de protección

rejilla del
ventilador y
ventilador

lesiones

introducción de objetos 
puntiagudos en la rejilla 
mientras el ventilador 
está funcionando

no introducir ni apoyar 
ningún objeto en la rejilla de 
los ventiladores

interior del
equipo:
compresor y
tubo de salida

quemaduras

contacto

evitar el contacto, usar guan-
tes de protección

interior del 
equipo: partes 
metálicas y cables 
eléctricos

intoxicación, 
electrocución, 
quemaduras 
graves

defecto de aislamiento de 
los cables de alimentación 
que llegan al cuadro eléc-
trico del equipo; partes 
metálicas en tensión

protección eléctrica adecuada 
de la línea de alimentación; 
conectar cuidadosamente a 
tierra las partes metálicas

exterior del
equipo: zona
circundante

intoxicación, 
quemaduras 
graves

incendio por cortocircui-
to o sobrecalentamiento 
de la línea de alimenta-
ción del cuadro eléctrico 
del equipo

sección de los cables y sistema 
de protección de la línea de 
alimentación eléctrica confor-
mes a las normas vigentes

8 Apéndice

,

 El signifi cado de los símbolos utilizados se indica en el 

        apartado 8.1.
   8.1  Leyenda
   8.2  Esquema de instalación
   8.3  Datos técnicos
   8.4  Lista de repuestos
   8.5  Dibujos de vista despiezada
   8.6  Dibujos de dimensiones
   8.7  Circuitos de refrigerante
   8.8  Esquema eléctrico

Índice

1 Seguridad 

1

1.1  Importancia del manual ..................................................................... 1
1.2  Señales de advertencia ........................................................................ 1
1.3  Instrucciones de seguridad ................................................................ 1
1.4  Riesgos residuales:  .............................................................................. 1

2 Introducción 

2

2.1 Transporte ............................................................................................ 2
2.2 Traslado ................................................................................................ 2
2.3 Inspección ............................................................................................ 2
2.4 Almacenaje ........................................................................................... 2

3 Instalación 

2

3.1 Modalidades ......................................................................................... 2
3.2 Espacio operativo ................................................................................ 2
3.3 Versiones .............................................................................................. 2
3.4 Consejos ............................................................................................... 2
3.5 Conexionado eléctrico ........................................................................ 2
3.6  Conexión del drenaje de condensados ............................................. 2

Puesta en servicio 

2

4.1 Controles preliminares ....................................................................... 2
4.2  Puesta en marcha ................................................................................ 2
4.3 Funcionamiento .................................................................................. 3
4.4 Parada ................................................................................................... 3

5 Control 

3

5.1  Panel de control ................................................................................... 3
5.2 Funcionamiento .................................................................................. 3
5.3 Parámetros ........................................................................................... 4
5.4  Alarmas y avisos .................................................................................. 4

6 Mantenimiento 

5

6.1 Advertencias generales ....................................................................... 5
6.2 Refrigerante .......................................................................................... 5
6.3  Programa de mantenimiento preventivo ......................................... 5
6.4 Desguace 

............................................................................................... 5

Solución de problemas 

6

Summary of Contents for Polestar-HP Smart PSH120

Page 1: ...Polestar HP Smart DATE 05 05 2016 Rev 0 CODE 398H272082 PSH120 PSH160 PSH200 PSH230 PSH290 PSH380 PSH460 PSH630 EN User Manual ES Manual de uso FR Manuel d utilisation 60Hz Refrigeration Dryer ...

Page 2: ......

Page 3: ...tions are fully comprehensive for the correct or foreseeable use of the machine itself or its components IMPORTANT The manufacturer reserves the right to modify this ma nual at any time The most comprehensive and updated information the user is advised to consult the manual supplied with the unit 1 4 Residual risks The installation start up stopping and maintenance of the machine must be performed...

Page 4: ... water types such as demineralized deionized or distilled it is necessary to contact the manufacturer to ve rify which kind of condenser should be used since the standard material may not be suitable 3 4 Tips To prevent damage to the internal parts of the dryer and air compres sor avoid installations where the surrounding air contains solid and or gaseous pollutants e g sulphur ammonia chlorine an...

Page 5: ... mode after 5 minutes 5 2 Operation Operation status With the MAIN SWITCH turned to I ON dryer powe red three working conditions are possible DRYER STATUS DISPLAY POWER LED 2 1 OFF Off Yellow 2 ON Dew point Green 3 REMOTE OFF r OF Yellow To switch from OFF to ON and vice versa pressx In OFF status the unit remains powered until the MAIN SWITCH is turned to O OFF Y To manage REMOTE OFF mode remove ...

Page 6: ...g alarm status ù 2 relay de energised when dryer is not running energised when running d1 Sets the seconds of condensate drain opening if set in TI MED mode d2 Like d1 but for seconds closed Changing parameters After displaying the parameter pressx change withzandé then pressxto confirm Pressyto return to STANDARD mode 5 4 Alarms and Warnings Alarms cause the dryer to switch off Warnings only caus...

Page 7: ...7 23 EC GWP Global Warming Potential 1774 In case of refrigerant leakage ventilate the room 6 3 Preventive Maintenance Programme To guarantee lasting maximum dryer efficiency and reliability Maintenance Activity Description Maintenance Interval standard operating conditions Activity Check Service Daily Weekly 4 Months 12 Months 36 Months Check POWER ON indicator is lit Check control panel indicato...

Page 8: ...Excessive thermal load inlet air flow temperature Condenser dirty or obstructed Fan does not turn PV pres sure switch fault Fan fault No No No No No No No No No No No No Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Lt Low evaporation temperature alarm Ld Low dew point alarm Low cooling air temperature Fan always working PV pressure switch fault Replace pressure switch Z Hot gas valve not calibr...

Page 9: ... correcto o razonablemente previsible de la misma unidad o de los componentes ATENCIÓN El fabricante se reserva el derecho de modificar sin previo aviso la información de este manual Para que la informa ción resulte completa se recomienda al usuario consultar el manual a pie de máquina 1 4 Riesgos residuales Las operaciones de instalación puesta en marcha apagado y manteni miento del equipo deben ...

Page 10: ...e glicol 50 O2 0 1 ppm Presión 43 5 145 PSIg 3 10 barg Fe 0 2 ppm PH 7 5 9 NO3 2 ppm Conductividad eléctrica 10 500 μS cm HCO3 70 300 ppm Índice de saturación de Langelier 0 1 H2 S 0 05 ppm SO4 2 50 ppm CO2 5 ppm NH3 1 ppm Al 0 2 ppm Es posible que los materiales estándar previstos para el condensador no sean adecuados para determinadas aguas de refrigeración desionizada desmineralizada destilada ...

Page 11: ...secador conectado Verde secador en marcha 3 LED de AVISO Apagada sin señal Intermitente alarma o aviso 4 LED de PURGA Encendido drenaje abierto Modo teclado STANDARD MENU x BOTÓN DE ON OFF Encender y apagar Confirmar z BOTÓN DE RESET Anular alarma aviso Arriba é BOTÓN DE HISTORIA Historial alarmas avisos Abajo y BOTÓN DE PURGA Drenaje condensados Salida A los cinco minutos vuelve al modo STANDARD ...

Page 12: ...ivado si hay aviso alarma 2 relé desactivado con secador parado activado con secador en funcionamiento d1 Definición de los segundos de apertura del drenaje de con densados si está en modo TEMPORIZADO d2 Como d1 pero relativo a los segundos de cierre Modificación de los parámetros Con el parámetro deseado en pantalla presionex modifique el valor con zyé y pulsexpara confirmar Si se presiona yel te...

Page 13: ...ire nel tempo la massima efficienza ed affidabilità dell essiccatore eseguire Acciones de mantenimiento Intervalo de tiempo condiciones de funcionamiento estándar Acciones comprobar actuar Diarias Semanales 4 Meses 12 Meses 36 Meses Comprobar que el indicador POWER ON está encendido Comprobar todos los indicadores del panel de control Comprobar el purgador Limpiar el condensador rejilla y conexion...

Page 14: ...rmica excesiva caudal de aire temperatura de entrada Condensador sucio u obstruido El ventilador no gira presostato PV averiado Ventilador averiado No No No No No No No No No No No No Si Si Si Si Si Si Si Si V Si Si Si Alarma baja temperatura evapo ración Lt Alarma bajo punto de rocío Ld Baja temperatura aire enfriamiento Ventilador siempre en marcha presostato PV averiado Cambiar el presostato Z ...

Page 15: ...lité du constructeur est dégagée pour tous les dommages ou dégâts éventuels pouvant résulter de manipulations malveillantes et ou de modifications de l emballage L utilisateur doit s assurer que les conditions fournies pour la sélection de l unité ou de ses composants et ou options sont parfaitement conformes pour une utilisation correcte de cette même unité ou de ses composants ATTENTION Le fabri...

Page 16: ... de l air de refroidissement 3 3 Versions Version à air Ac Ne pas créer des situations de recyclage de l air de refroidissement Ne pas obstruer les grilles de ventilation Version à eau Wc Si la fourniture ne le prévoit pas monter une crépine sur l entrée de l eau de condensation Y Caractéristiques de l eau de condensation en entrée Température 50 F 10 C CL 50 ppm ΔT IN OUT 5 15 C CaCO3 70 150 ppm ...

Page 17: ...sécheur hors tension 2 DEL DE MISE SOUS TENSION Jaune Sécheur sous tension Verte Sécheur en fonction 3 DEL D AVERTISSEMENT Eteint aucune signalisation Clignote Alarme ou avertis sement 4 DEL DE PURGE Allumée Purgeur ouvert Mode clavier STANDARD MENU x BOUTON MARCHE ARRET Allumage extinction Confirmation z BOUTON REINITIALISER Reset alarme signal d avertissement Précédent é BOUTON HISTORIQUE Histor...

Page 18: ... 2 relais désexcité avec le sécheur à l arrêt excité avec le sécheur en fonction d1 Programme les secondes d ouverture du purgeur des conden sats si programmé en mode TEMPORISÉ d2 Idem d1 pour les secondes de fermeture Modification des paramètres Après avoir affiché le paramètre concerné appuyer surx modifier aveczeté puis appuyer surxpour confirmer Appuyer surypour revenir au clavier en mode STAN...

Page 19: ...lobal Warming Potential 1774 En cas de fuite de réfrigérant aérer le local 6 3 Programme d entretien préventif Pour une efficacité et une fiabilité maximales durables du sécheur effec tuer Description opération d entretien Périodicité d entretien recommandée conditions de fonctionne ment standard Opération contrôler service Tous les jour Toutes les semaines Tous les 4 mois Tous les 12 mois Tous le...

Page 20: ...t d air température en entrée Condenseur encrassé ou obstrué Le ventilateur ne tourne pas pressostat PV hors d état Ventilateur hors d état Non Non Non Non Non Non Non Non Non Non Non Non Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Alarme basse tem pérature d évaporation Lt Ld Alarme Bas Point de Rosée Basse température de l air de refroidissement Ventilateur toujours en fonction pressostat PV...

Page 21: ...END pag 2 8 2 INSTALLATION DIAGRAM pag 4 8 3 TECHNICAL DATA pag 5 8 4 SPARE PARTS pag 6 8 5 EXPLODED DRAWING pag 8 8 6 DIMENSIONAL DRAWING pag 13 8 7 REFRIGERANT CIRCUIT pag 18 8 8 WIRING DIAGRAM pag 23 Appendix Apéndice Appendice ...

Page 22: ...ación Entrée air de condensation General alarm Alarma general Alarme générale Optional Opcional Option 1 MC Compressor Compresor Compresseur 2 Refrigerant condenser Condensador refrigerante Condenseur réfrigérant 3 EV Fan motor Electroventilador Électroventilateur 4 Evaporator Evaporador Évaporateur 6 LP Low pressure switch Presostato baja presión Pressostat basse pression 7 Expansion capillary Ca...

Page 23: ...Interruptor magnetotérmico diferencial Interrupteur magnéto thermique différentiel Symbol EN ES FR QF1 automatic switch Interruptor automático Interrup automatique QS Main power switch Interruptor general Interrupteur général RC1 2 Noise filter Filtro anti interferencia Filtre antiperturbations RO Remote Off Apagado remoto Def remoto SL Serial line Línea serie Liaison série TC1 Auxiliary transform...

Page 24: ...upapes de sécurité pour ne pas dépasser la pression préétablie du sécheur Suitable dampers if the system undergoes pulsations Amortiguadores si la red está expuesta a pulsaciones Amortisseurs hydrauliques appropriés si le réseau est soumis à des pulsations 5 6 7 8 Tank in position A or in B Depósito en la posición A o B Réservoir en position A ou B Outlet filter Filtro de salida Filtre en sortie O...

Page 25: ...lb C C C Ac Ac Ø mm2 dB A PSH 120 152 335 2 2 77 6 0 50 5 50 5 65 5 84 14AWG 1 1 4 with adaptor 1 1 4 NPT F 1 4 BSPP F 1 4 NPT F 58 PSH 160 PSH 200 PSH 230 PSH 290 356 785 5 7 201 3 8 134 13 7 12 4 12AWG 2 1 2 ANSI 300 600 LB 1 1 2 NPT F PSH 380 PSH 460 5 0 176 PSH 630 455 1003 5 45 192 4 5 159 16 1 13 5 3 4 NPT F Calibration values Hot gas valve 9 HGV Fan pressure Switch 12 PV High pressure Switc...

Page 26: ...gerant condenser Ac 2 on request on request on request Water air exchanger Separa tor Air air exchanger Ac Wc 4 on request on request Refrigerant filter Ac Wc 8 on request on request Fan pressure switch kit Ac 12 on request High pressure switch Ac Wc 15 on request Water pressostatic valve Wc 22 on request on request Safety valve Ac Wc 23 on request Electronic card Ac Wc A1 on request Dew point tem...

Page 27: ...E PARTS 7 PSH120 630 COMPONENTS See par 8 5 PSH 120 PSH 160 PSH 200 PSH 230 PSH 290 PSH 380 PSH 460 PSH 630 Automatic switch Ac Wc QF1 on request on request on request Auxiliary transformer Ac Wc TC1 on request ...

Page 28: ...8 5 EXPLODED DRAWING 8 PSH120 630 A B E D C 12 15 B3 4 5 1 8 3 9 2 B1 34 PSH 120 230 Ac ...

Page 29: ...8 5 EXPLODED DRAWING 9 PSH120 630 B A E D C 34 15 12 9 B3 1 2 2 3 8 4 5 B1 4 5 PSH 290 460 Ac ...

Page 30: ...8 5 EXPLODED DRAWING 10 PSH120 630 4 5 B1 3 3 1 8 2 34 15 9 12 B3 4 4 5 5 A B E D G C PSH 630 Ac ...

Page 31: ...8 6 DIMENSIONAL DRAWING 11 PSH120 630 34 15 9 B3 B E D C A 2 8 1 4 4 5 5 F G 22 B1 PSH 460 Wc ...

Page 32: ...8 6 DIMENSIONAL DRAWING 12 PSH120 630 A F E D G C 34 15 9 B3 8 1 2 4 5 4 4 5 5 B1 B 22 PSH 630 Wc ...

Page 33: ...8 6 DIMENSIONAL DRAWING 13 PSH120 630 PSH 120 230 Ac ...

Page 34: ...8 6 DIMENSIONAL DRAWING 14 PSH120 630 PSH 290 460 Ac ...

Page 35: ...8 6 DIMENSIONAL DRAWING 15 PSH120 630 PSH 630 Ac ...

Page 36: ...8 7 REFRIGERANT CIRCUIT 16 PSH120 630 PSH 290 460 Wc ...

Page 37: ...8 7 REFRIGERANT CIRCUIT 17 PSH120 630 PSH 630 Wc ...

Page 38: ...8 7 REFRIGERANT CIRCUIT 18 PSH120 630 PSH 120 230 Ac ...

Page 39: ...8 7 REFRIGERANT CIRCUIT 19 PSH120 630 PSH 290 460 Ac ...

Page 40: ...8 7 REFRIGERANT CIRCUIT 20 PSH120 630 PSH 630 Ac ...

Page 41: ...8 7 REFRIGERANT CIRCUIT 21 PSH120 630 PSH 490 460 Wc ...

Page 42: ...8 7 REFRIGERANT CIRCUIT 22 PSH120 630 PSH 630 Wc ...

Page 43: ...8 8 WIRING DIAGRAM 23 PSH120 630 Sheet 1 of 6 PSH 120 230 Ac ...

Page 44: ...8 8 WIRING DIAGRAM 24 PSH120 630 Sheet 2 of 6 PSH 120 230 Ac ...

Page 45: ...8 8 WIRING DIAGRAM 25 PSH120 630 Sheet 3 of 6 PSH 120 230 Ac ...

Page 46: ...8 8 WIRING DIAGRAM 26 PSH120 630 Sheet 4 of 6 PSH 120 230 Ac ...

Page 47: ...8 8 WIRING DIAGRAM 27 PSH120 630 Sheet 5 of 6 PSH 120 230 Ac ...

Page 48: ...8 8 WIRING DIAGRAM 28 PSH120 630 Sheet 6 of 6 PSH 120 230 Ac ...

Page 49: ...8 8 WIRING DIAGRAM 29 PSH120 630 Sheet 1 of 6 PSH 290 630 Ac ...

Page 50: ...8 8 WIRING DIAGRAM 30 PSH120 630 Sheet 2 of 6 PSH 290 630 Ac ...

Page 51: ...8 8 WIRING DIAGRAM 31 PSH120 630 Sheet 3 of 6 PSH 290 630 Ac ...

Page 52: ...8 8 WIRING DIAGRAM 32 PSH120 630 Sheet 4 of 6 PSH 290 630 Ac ...

Page 53: ...8 8 WIRING DIAGRAM 33 PSH120 630 Sheet 5 of 6 PSH 290 630 Ac ...

Page 54: ...8 8 WIRING DIAGRAM 34 PSH120 630 Sheet 6 of 6 PSH 290 630 Ac ...

Page 55: ...8 8 WIRING DIAGRAM 35 PSH120 630 Sheet 1 of 6 PSH 290 630 Wc ...

Page 56: ...8 8 WIRING DIAGRAM 36 PSH120 630 Sheet 2 of 6 PSH 290 630 Wc ...

Page 57: ...8 8 WIRING DIAGRAM 37 PSH120 630 Sheet 3 of 6 PSH 290 630 Wc ...

Page 58: ...8 8 WIRING DIAGRAM 38 PSH120 630 Sheet 4 of 6 PSH 290 630 Wc ...

Page 59: ...8 8 WIRING DIAGRAM 39 PSH120 630 Sheet 5 of 6 PSH 290 630 Wc ...

Page 60: ...8 8 WIRING DIAGRAM 40 PSH120 630 Sheet 6 of 6 PSH 290 630 Wc ...

Page 61: ...re to adhere to this procedure will result in loss of warranty c Seller reserves the right to replace a product under warranty and will accept no costs as to the removal and installation of the products d Seller reserves the right to change or improve the design of its products without assuming any obligation to modify any product previously manufactured e Poor maintenance or improper use will res...

Page 62: ...arantie c La société fournisseur se réserve le droit de remplacer un produit sous garantie et n acceptera aucun frais de retrait et d installation des produits d La société fournisseur se réserve le droit de modifier ou améliorer le projet de ses propres produits sans aucune obligation de modifier les produits précédemment fabriqués e Un entretien inadéquat ou l utilisation impropre des produits e...

Page 63: ... y posteriormente enviado al Proveedor El incumplimiento de este procedimiento causará la invalidación de la garantía c El Proveedor se reserva el derecho a reemplazar un producto en garantía y no asumirá ningún gasto por retirar e instalar los productos d El Proveedor se reserva el derecho a modificar o mejorar el diseño de sus productos sin ninguna obliga ción de modificar los productos fabricad...

Page 64: ... Corsico MI Italy Sede Operativa Hiross Zander Filtration Division Strada Zona Industriale 4 35020 S Angelo di Piove PD Italy tel 39 049 971 2111 fax 39 049 9701911 Web site www parker com hzd e mail technical support hiross parker com A division of Parker Hannifin Corporation ...

Reviews: