250
8
Français
Partie
concernée
Risque
résiduel
Modalité
Précautions
partie interne
de l’unité :
parties métal-
liques et câbles
électriques
intoxica-
tions, élec-
trocution,
brûlures
graves
défaut d’isolation des
câbles d’alimentation
en amont du tableau
électrique de l’unité,
parties métalliques sous
tension
protection électrique appro-
priée de la ligne d’alimen-
tation ; faire très attention
lors de la connexion à la
terre des parties métalliques
partie externe
de l’unité : zone
environnante
de l’unité
intoxi-
cations,
brûlures
graves
incendie dû à un
court-circuit ou une
surchauff e de la ligne
d’alimentation en
amont du tableau
électrique de l’unité
section des câbles et
système de protection de
la ligne d’alimentation
électrique conformes aux
normes en vigueur
2 Introduction
Cette notice traite des sécheurs frigorifi ques développés et mis au point
pour garantir une haute qualité de traitement de l’air comprimé.
2.1 Transport
L’unité emballée doit rester:
• en position verticale;
• à l’abri des intempéries;
• à l’abri des chocs.
2.2 Manutention
Utiliser un chariot élévateur d’une capacité suffi
sante à soulever le poids
de la machine. Éviter tous chocs pendant la manutention.
2.3
Inspection ou visite
• En usine, toutes les unités sont assemblées, câblées, chargées avec
du réfrigérant et de l’huile et testées dans les conditions de travail
normales;
• après réception de la machine, l’examiner soigneusement pour
vérifier son état : recourir contre le transporteur pour les dommages
éventuellement survenus au cours du transport;
• déballer l’unité le plus près possible de son lieu d’implantation.
2.4 Stockage
En cas d’empilage de plusieurs unités, suivre les instructions inscrites sur
l’emballage. Conserver l’unité dans son emballage en un lieu propre et à
l’abri de l’humidité et des intempéries.
3 Installation
Y
Pour une application correcte des termes de garantie, suivre les ins-
tructions du rapport de mise en service, le remplir dûment et le retour-
ner au vendeur.
3.1 Procédure
Installer le sécheur en un endroit propre et à l’abri des intempéries et du
rayonnement solaire
Dans les ambiances à risque d’incendie, prévoir l’installation d’un sys-
tème de prévention contre l’incendie.
Y
Respecter les indications des paragraphes 8.2 et 8.3.
Tous les sécheurs doivent être équipés d’une pré fi ltration adéquate
située à immédiate proximité de l’entrée du sécheur. Le revendeur se
dégage de toute responsabilité en cas de dommage direct ou indirect
causé par l’absence de ce pré fi ltre
Y
L’élément pré fi ltrant (fi ltration des particules de 3 microns mini-
mum) doit être remplacé une fois par an ou plus, selon les recomman-
dations du fabricant.
Y
Connecter correctement le sécheur aux prises d’entrée et de sortie
de l’air comprimé.
3.2
Espace de travail
Y
Prévoir un espace de dégagement de 60 inches (1,5 m) autour de
l’unité.Laisser 80 inches (2 m) d’espace au-dessus du sécheur pour les
modèles à évacuation verticale de l’air de refroidissement.
3.3 Versions
Ne pas créer des situations de recyclage de l’air de refroidissement. Ne
pas obstruer les grilles de ventilation.
3.4 Recommandations
Pour ne pas endommager les composants internes du sécheur et du
compresseur d’air, éviter des installations où l’air des zones environ-
nantes contient des contaminants : attention donc au soufre, à l’ammo-
niac, au chlore et aux installations en milieu marin.
Pour les versions avec ventilateurs axiaux, il est déconseillé de canaliser
l’air épuisé.
3.5 Raccordement
électrique
Utiliser des câbles homologués, conformément aux lois et aux régle-
mentations locales en vigueur (pour la section minimale du câble, voir
paragraphe 8.3).
Utilisez uniquement des conducteurs en cuivre, conçus pour résister à
une température de 140°F (60 °C) minimum.
Branchez les 3 phases de câbles aux bornes L1-L2-L3 du sectionneur et
le fi l de terre à la vis ou au boulon rouge identifi é par l’étiquette « GR «.
Installer l’interrupteur magnéto-thermique diff érentiel en amont de
l’installation (IDn = 0.3A) avec une distance d’ouverture des contacts
0.12 pouces (3 mm) (voir réglementation locale en vigueur en la matière
et s’y conformer).
Le courant nominal “In” de ce disjoncteur magnéto-thermique doit être
égal à FLA et la courbe de déclenchement de type D.
3.6
Raccordement purgeur des condensats
Y
Réaliser le raccordement au système de décharge en évitant le
raccordement en circuit fermé en commun avec les autres circuits de
décharge pressurisés. Contrôler que les systèmes de décharge évacuent
régulièrement les condensats. Évacuer tous les condensats conformé-
ment à la législation antipollution en vigueur.
4
Mise en service
4.1 Contrôles
préliminaires
Avant de mettre le sécheur en marche, s’assurer que :
• l’installation a été réalisée selon les dispositions du chapitre 3 ;
• les vannes d’entrée d’air sont fermées et qu’il ne circule pas d’air
dans le sécheur ;
• l’alimentation fournie est correcte .
4.2
Mise en marche
• Démarrer le sécheur avant le compresseur d’air ;
• mettre sous tension en tournant l’INTERRUPTEUR GÉNÉRAL
&
sur“I ON” : la DEL de MISE SOUS TENSION de l’appareil (2)
s’allume en jaune ;
• Appuyer sur
x
: la DEL de MISE SOUS TENSION de l’appa-
reil (2) devient verte et le compresseur s’allume ; le point de rosée
s’affiche.
Y
Moniteur de phase
Si au démarrage du sécheur l’affi
cheur indique l’alarme “CP”, l’utilisateur
doit vérifi er avoir eff ectué correctement le câblage des bornes en entrée
de l’interrupteur sectionneur du sécheur.
Y
Ventilateurs : si les phases d’alimentation sont croisées, les ventila-
teurs tournent dans le sens opposé et risquent alors de s’endommager (le
débit d’air ne sort pas dans ce cas des grilles du ventilateur, mais de celles
des condenseurs - voir paragraphes 8.6 et 8.7 pour le débit d’air correct)
; intervertir immédiatement deux phases.
• Attendre 5 minutes, puis ouvrir lentement la vanne d’entrée d’air ;
• ouvrir lentement la vanne de sortie d’air : le sécheur travaille main-
tenant.
4.3 Fonctionnement
Summary of Contents for 250
Page 2: ......
Page 27: ...250 25 8 5 Exploded drawing 250 2 3 4 B1 9 6 12 15 B3 1 8 QS1 A B C D E ...
Page 28: ...250 26 8 6 Dimensional 250 i n c h e s mm c e n t e r o f g r a v i t y p o s i t i o n ...
Page 29: ...250 27 8 7 Refrigerant circuit 250 A1 ...
Page 30: ...250 28 8 8 Wiring diagram 230V 1Ph 60Hz ...
Page 31: ...250 29 8 8 Wiring diagram 230V 1Ph 60Hz ...
Page 32: ...250 30 8 8 Wiring diagram 230V 1Ph 60Hz ...
Page 33: ...250 31 8 8 Wiring diagram 230V 1Ph 60Hz ...
Page 34: ...250 32 8 8 Wiring diagram 230V 1Ph 60Hz 5x20 24V 1A T ...
Page 35: ...250 33 8 8 Wiring diagram 230V 3Ph 60Hz ...
Page 36: ...250 34 8 8 Wiring diagram 230V 3Ph 60Hz ...
Page 37: ...250 35 8 8 Wiring diagram 230V 3Ph 60Hz ...
Page 38: ...250 36 8 8 Wiring diagram 230V 3Ph 60Hz ...
Page 39: ...250 37 8 8 Wiring diagram 230V 3Ph 60Hz ...
Page 40: ...250 38 8 8 Wiring diagram 230V 3Ph 60Hz ...
Page 41: ...250 39 8 8 Wiring diagram 460V 3Ph 60Hz ...
Page 42: ...250 40 8 8 Wiring diagram 460V 3Ph 60Hz ...
Page 43: ...250 41 8 8 Wiring diagram 460V 3Ph 60Hz ...
Page 44: ...250 42 8 8 Wiring diagram 460V 3Ph 60Hz ...
Page 45: ...250 43 8 8 Wiring diagram 460V 3Ph 60Hz ...
Page 46: ...250 44 8 8 Wiring diagram 460V 3Ph 60Hz ...
Page 50: ......
Page 51: ......