background image

ES-

Condiciones de garantía

Comunicación de vicios y defectos

El Comprador tiene la obligación de comprobar la mercancía recibida y comunicar con precisión y por 

escrito al Proveedor, en el plazo de 8 (ocho) días a partir de la entrega, la existencia de posibles vicios 

detectados o detectables en un primer examen, o cualquier otra reclamación relacionada con los productos. 

Si el comprador no notifi ca nada, se considerará que los productos han sido aceptados defi nitivamente y 

que cumplen lo establecido en el contrato. Se podrá informar sobre cualquier defecto oculto, siempre que 

esté dentro del periodo de garantía; en todo caso la comunicación de los vicios deberá realizarse en el plazo 

de 8 (ocho) días a partir de la detección de los mismos. En caso de mercancía recibida con daños debidos 

al transporte, el Comprador debe indicarlo en el C.M.R. o el albarán de entrega. Los gastos correspondien-

tes al transporte de posibles productos devueltos estarán a cargo del Comprador. Queda entendido que las 

posibles reclamaciones respecto a una parte de la mercancía entregada o a un único envío de mercancía no 

afectarán en modo alguno al resto del pedido, ni al pago de otra mercancía recibida y no reclamada tempes-

tivamente.

Planos y especifi caciones de instalación

Los planos, las muestras y las instrucciones para la instalación de los equipos suministrados son propie-

dad exclusiva del Proveedor. El Comprador no podrá cederlos a terceros. El vendedor no garantiza que los 

dibujos sean correctos si él mismo no los ha certifi cado. Los planos certifi cados estarán disponibles sólo a 

petición por escrito por parte del Comprador y su coste se acordará en su momento. El Proveedor se reserva 

el derecho a realizar modifi caciones en el modelo o diseño de los equipos, incluidos los componentes, en 

cualquier momento antes de la entrega de los planos certifi cados al Comprador.

Garantía

Ir 

www.polewr.com

 para registrar la ampliación de su garantía. Si se registra correctamente, dispondrá de 

una garantía adicional de 2 años sólo para las piezas, ex-works en las instalaciones del vendedor. Para obtener 

la extensión de la garantía se necesita un justifi cante de compra (factura del comprador).  La ampliación de la 

garantía se aplicará sólo a las piezas que cubre la garantía tal y como se indica a continuación.  No cubre las 

piezas que resulten dañadas como consecuencia de una instalación incorrecta, o de un abuso o mal uso, por 

ejemplo.

El vendedor garantiza al comprador que los equipos no tendrán ningún defecto de material ni de fabrica-

ción durante un periodo máximo de 1 año, a partir de la fecha de la primera factura del equipo emitida por 

el vendedor. Dicha obligación se limita a la reparación y sustitución, en las instalaciones del Proveedor, de 

toda pieza defectuosa durante el período arriba indicado, con las siguientes limitaciones:

a.  La garantía es válida sólo en caso de instalación, puesta en marcha y mantenimiento de los produc-

tos conforme a las instrucciones del Proveedor (consulte el Manual de Usuario Parker) y, si procede, 

conexión a la red eléctrica, hídrica y de evacuación, limpieza y puesta en marcha correctamente realizadas 

por un técnico cualifi cado. Todos los productos deben estar provistos de adecuados sistemas de pre-

fi ltrado aguas arriba de los mismos; el vendedor no estará obligado a compensar o devolver el dinero por 

los daños directos o indirectos causados por la falta de fi ltrado previo. Los efectos de erosión, corrosión y 

desgaste normal quedan excluidos de esta garantía.

b.  Para productos específi cos (incluidos, pero sin limitarse a ellos, los secadores frigorífi cos de las gamas 

Quasar y LCD), el Proveedor se reserva el derecho a aplicar las condiciones de la garantía siempre que la 

puesta en marcha haya sido realizada por el personal del Servicio de Asistencia Técnica del Proveedor o, 

en todo caso, por personal autorizado por el mismo. En este caso, el correspondiente informe de puesta 

en marcha deberá ser redactado por personal autorizado y posteriormente enviado al Proveedor. El 

incumplimiento de este procedimiento causará la invalidación de la garantía.

c.  El Proveedor se reserva el derecho a reemplazar un producto en garantía y no asumirá ningún gasto por 

retirar e instalar los productos. 

d.  El Proveedor se reserva el derecho a modifi car o mejorar el diseño de sus productos sin ninguna obliga-

ción de modifi car los productos fabricados anteriormente. 

e.  El mantenimiento inadecuado o el uso impropio de los productos comportará la invalidación de la 

garantía.

f.  El Proveedor declina toda responsabilidad por los costes de mano de obra soportados por el Comprador 

por la sustitución de piezas o productos defectuosos cubiertos por esta garantía. 

g.  Esta garantía se otorga exclusivamente al Comprador original y no se puede transferir, a menos que así 

lo autorice por escrito el Proveedor. El comprador deberá notifi car al vendedor cualquier defecto encon-

trado en un plazo máximo de 8 (ocho) días desde que lo descubra y, en ningún caso, más de 8 (ocho) días 

después de que expire la garantía arriba mencionada o el periodo de garantía aplicable. El Comprador 

notifi cará los defectos cumplimentando el formulario “Passport” distribuido por el Proveedor. 

Cualquier reclamación contra esta garantía deberá ser apoyada por el vendedor y el vendedor podrá deci-

dir cómo actuar:

1.   sumistrar las piezas de recambio franco fábrica;

2.  reparar piezas/productos in situ, con gastos de transporte, comida, alojamiento y mano de obra a cargo 

del Comprador;

3.  autorizar al Comprador para que mande realizar las reparaciones in situ;

4.  autorizar al Comprador para que compre las piezas de repuesto in situ;

5.  pedir al Comprador la devolución de las piezas/productos defectuosos al Proveedor para su reparación, 

con los gastos de transporte pre-pagados. 

El Proveedor tiene derecho a solicitar que los componentes declarados defectuosos se devuelvan a sus 

instalaciones para su comprobación, o bien solicitar al Comprador que conserve las piezas para su posible 

inspección por parte de un encargado del Proveedor. El vendedor no está obligado a realizar ningún pago 

antes de poder comprobar  la reclamación tal y como se describe sobre estas líneas.

La solicitud del Comprador de ejecución de la garantía, el supuesto incumplimiento del Proveedor o cual-

quier otro motivo nunca facultarán al Comprador a retrasar o modifi car las condiciones de pago pactadas

Responsabilidad por daños a la propiedad u otro, causados por los productos

El Comprador será garante y eximirá al Proveedor de toda responsabilidad por cualquier daño causado 

por los productos a:

a.  cualquier bien (mueble o inmueble), si el mismo se produce cuando el producto suministrado está en 

poder del Comprador;

b.  productos fabricados o de los que formen parte los productos fabricados por el Comprador, o por pérdi-

das o daños a cualquier propiedad cuando se produzcan daños en o por el equipo debido a las propieda-

des del equipamiento.

El vendedor no será responsable, en ninguna circunstancia, de la pérdida de producción, benefi cios o cual-

quier otra pérdida económica directa o indirecta. Esto se aplica durante y después del periodo de garantía.

Propiedad intelectual

Las marcas, nombres comerciales u otros símbolos distintivos que pueda haber en los productos son 

propiedad exclusiva del vendedor y no deberán ser cambiados, quitados o eliminados de ninguna manera. 

El comprador puede utilizar, sólo para revender los productos al público, las marcas, nombres comercia-

les y otros símbolos distintivos, además de tener otros derechos exclusivos industriales o conocimientos 

asociados con los productos y necesarios para la venta, pero todos ellos siguen siendo propiedad exclusiva 

del vendedor. Salvo previo acuerdo escrito del vendedor, cualquier otro uso de la propiedad intelectual, será 

considerado una violación de los derechos del vendedor y será demandado.

Confi dencialidad

El comprador declara saber que todos los datos comunicados serán gestionados y utilizados de acuerdo 

con Informativa ex art 13 D. lgs. 196/2003.

Controversias

Toda controversia entre las partes se dirimirá con arreglo a la ley Italiana. El Tribunal competente en vía 

exclusiva será el de Padua - Italia.

  

Summary of Contents for 250

Page 1: ...User manual Manuel d utilisation Manual de uso 60Hz Refrigeration Dryer 250 DATE 01 07 2013 Rev 16 CODE 398H272915 250 ...

Page 2: ......

Page 3: ...ulations contained in the product instruction manual or other documentation supplied with the unit Tampering or replacement of any parts by unauthorized personnel and or improper machine use exonerate the manufacturer from all responsi bility and invalidate the warranty The manufacturer declines and present or future liability for damage to persons things and the machine due to negligence of the o...

Page 4: ...roved cable in conformity with the local laws and regulations for minimum cable section see par 8 3 Use copper conductors only rated for a temèerature of a least 140 F 60 C Connect the 3 cable phases to terminals L1 L2 L3 of the disconnecting switch and the ground wire to the green screw or bolt identified by the label GR Install a differential thermal magnetic circuit breaker with contact open in...

Page 5: ...eration compressor operating more than 10 times in one hour Scheduled maintenance Y When the DISPLAY alternatively shows the Sr warning code and dew point contact authorized assistance personnel for carry ing out scheduled maintenance indicated in par 6 3 and for resetting the warning code see par 5 4 in List of alarm warnings Presszto cancel the warning for 24 hours Condensate drain There are two...

Page 6: ...s 1 relay de energised when dryer is running energised if in warning alarm status 2 relay de energised when dryer is running energised in warning alarm status C37 Not available d1 Sets the seconds of condensate drain opening if set in TIMED mode d2 Like d1 but for seconds closed d3 Sets condensate drain operation mode tIM TIMED Con EXTERNAL 24VAC Changing parameters After displaying the parameter ...

Page 7: ...ssified in SAFETY GROUP A1 EN378 group 2 fluid according to Directive PED 97 23 EC GWP Global Warming Potential 1652 5 In case of refrigerant leakage ventilate the room Preventive Maintenance Programme To guarantee lasting maximum dryer efficiency and reliability Maintenance Activity Description Maintenance Interval standard operating conditions Activity Check Service Daily Weekly 4 Months 12 Mont...

Page 8: ...e Fan pressure switch PV not set Replace pressure switch Z Condenser dirty or ob structed Low current absorption No refrigerant recharge Z Low current absorption Request external assistance Decrease cooling air tem perature Decrease compressed air quantity tem perature Clean condenser Replace pressure switch Z Replace fan Z HP High pressure alarm Cooling air high temperature Excessive thermal load...

Page 9: ... comprimé doit être en tenant compte des caractéristiques techniques de l intallation et de la reglementation locale en vigueur N utiliser l unité que pour un usage professionnel et pour la destination prévue par le constructeur Il incombe à l utilisateur d analyser tous les aspects de l application pour laquelle l unité est installée de suivre toutes les consignes industrielles de sécurité applic...

Page 10: ...nches 2 m d espace au dessus du sécheur pour les modèles à évacuation verticale de l air de refroidissement 3 3 Versions Ne pas créer des situations de recyclage de l air de refroidissement Ne pas obstruer les grilles de ventilation 3 4 Recommandations Pour ne pas endommager les composants internes du sécheur et du compresseur d air éviter des installations où l air des zones environ nantes contie...

Page 11: ...ever le pontet entre les bornes X4 0 et X4 10 voir paragraphe 8 8 et y relier l intérrupteur de marche arrêt à distance à la charge du client À partir de l état ON utiliser le bouton en respectant la logique suivante X4 0 X4 10 X4 0 X4 10 ÉTAT SÉCHEUR ON REMOTE OFF Ne pas activer l état ON compresseur frigo en fonction plus de 10 fois en une heure Entretien programmé Y Si l ECRAN D AFFICHAGE indiq...

Page 12: ...é avec le sécheur en fonction excité si en état d avertissement alarme 2 relais désexcité avec le sécheur à l arrêt excité avec le sécheur en fonction C37 Non disponibile d1 Programme les secondes d ouverture du purgeur des condensats si programmé en mode TEMPORISÉ d2 Idem d1 pour les secondes de fermeture d3 Programme les secondes d ouverture du purgeur des condensats tIM TEMPORISÉ Con EXTERNE 24...

Page 13: ...TY GROUP A1 EN378 fluide groupe 2 selon la directive PED 97 23 EC GWP Global Warming Potential 1652 5 En cas de fuite de fluide frigorigène aérer le local Programme d entretien préventif Pour une efficacité et une fiabilité maximales durables du sécheur effec tuer Description opération d entretien Périodicité d entretien recommandée conditions de fonctionnement standard Opération Contrôler Service...

Page 14: ...trée Pressostat du ventilateur PV déréglé Rem placer le Pressostat Z Condenseur encrassé ou obstrué Faible absorp tion de courant Absence de réfrigérant Effectuer la recharge Z Faible absorp tion de courant Appeler l assistance technique Baisser la température de l air de refroi dissement Diminuer la quantité de température de l air com primé Nettoyer le Condenseur Remplacer le Pressostat Z Rempla...

Page 15: ...l objeto para el cual ha sido diseñada El usuario debe analizar todos los aspectos de la aplicación en que el producto se ha instalado seguir todas las normas industriales de seguridad aplicables y todas las prescripcio nes relativas al producto descritas en el manual de uso y en la documen tación redactada que se adjunta a la unidad La alteración o sustitución de cualquier componente por parte de...

Page 16: ... contenga con taminantes sólidos o gaseosos en particular azufre amoníaco y cloro Evite también la instalación en ambiente marino En las versiones con ventiladores axiales se desaconseja canalizar el aire agotado 3 5 Conexionado eléctrico Utilice un cable aprobado de conformidad con los reglamentos y nor mas locales para la sección mínima del cable vea el apartado 8 3 Utilice sólo conductores de c...

Page 17: ...estado ON utilice el pulsador con la siguiente lógica X4 0 X4 10 X4 0 X4 10 ÉTAT SÉCHEUR ON REMOTE OFF Y No active el estado ON compresor frigorífico en marcha más de diez veces por hora Mantenimiento programado Y Cuando la PANTALLA muestre alternadamente el códi go de advertencia Sr y el punto de condensación póngase en contacto con el servicio de asistencia autorizado para efectuar el mantenimie...

Page 18: ...desactivado con secador en funcionamiento activa do si hay aviso alarma 2 relé desactivado con secador parado activado con seca dor en funcionamiento C37 Non disponibile d1 Definición de los segundos de apertura del drenaje de con densados si está en modo TEMPORIZADO d2 Como d1 pero relativo a los segundos de cierre d3 Definición modo de funcionamiento drenaje condensados tIM TEMPORIZADO Con EXTER...

Page 19: ...al 1652 5 En el caso de pérdidas del refrigerante ventile el local 6 3 Programa de mantenimiento preventivo Para garantizar la máxima duración y eficacia del secador es preciso Acciones de mantenimiento Intervalo de tiempo condiciones de funcionamiento estándar Acciones Comprobar Actuar Diarias Semanales 4 Meses 12 Meses 36 Meses Comprobar que el indicador POWER ON está encendido Comprobar todos l...

Page 20: ...emperatura de entrada Presostato ventilador PV descalibrado Cambiar el presostato Z Condensador sucio u obstruido Baja ab sorción de corriente Falta refrige rante Recargar Z Baja absorción de corriente Llamar a la asistencia técnica Reducir temperatura aire enfria miento Reducir cantidad temperatura aire comprimido Limpiar el condensador Cambiar el presostato Z Cambiar el ventilador Z Alarme alta ...

Page 21: ...ection Valor máximo del dispositivo de protección Maximum protection device rating 1 MC1 Compresseur Compresor Compressor 2 Condenseur réfrigérant Condensador refrigerante Refrigerant condenser 3 EV1 Électroventilateur Electroventilador Fan motor 4 Évaporateur Evaporador Evaporator 6 LP Pressostat basse pression Presostato baja presión Low pressure switch 7 Capillaires d expansion Capilar expansió...

Page 22: ...eur moteur compresseur Contactor compresor Compressor contactor KA1 Relais alarme pressostat haute pression Relé alarma presostato alta presión High pressure alarm relay FU1 4 Fusibles Fusibles Fuses A2 Carte sérielle arjeta de serie Serial card Composants présents dans les modèles avec purgeur INTÉGRÉ Pour d autres purgeurs externes consulter la notice spécifique du constructeur Componentes prese...

Page 23: ...ara no superar la pre sión de diseño del secador Safety valves for not exceeding dryer design pressure Tuyaux flexibles pour raccordements de l air si le réseau est soumis à des vibrations Tubos flexibles para las conexiones de aire si la red está expuesta a vibraciones Hoses for air connections if the system under goes vibrations 5 6 7 8 Réservoir en position A ou B Depósito en la posición A o B ...

Page 24: ...ith adaptor 1 1 2 NPT F 58 Model Electrical supply inlet Compressor 1 M1 Fan motor 3 EV1 Minimum circuit ampacity MCA A Maximum protection device rating HACR A Minimum section validated cable for electrical connections Ø RLA A LRA A RLA A LRA A 250 230 1 60 8 9 36 0 6 0 13 11 7 15 12AWG 230 3 60 7 1 38 0 6 0 13 9 4 15 12AWG 460 3 60 3 3 16 0 6 0 13 4 6 10 14AWG Calibration values Hot gas valve 9 H...

Page 25: ...0Hz 3 C3 398H473277 Hot gas valve kits 8 9 398H473890 b Refrigerant condenser 2 398H114727 Water air exchanger Separator Air air heat exchanger 4 398H473065 Low pressure switch 6 398H354054 Individual spare parst Refrigerant filter 8 398H206221 Fan pressure switch kit 12 398H473683 High pressure switch 15 398H354052 Electronic controller A1 398H275765 230V 1Ph 60Hz Fan capacitor 230V 3Ph 60Hz 460V...

Page 26: ...0V 1Ph 60Hz Auxiliary transformer 230V 3Ph 60Hz TC1 398H256372 460V 3Ph 60Hz 398H256375 230V 1Ph 60Hz Fuses 230V 3Ph 60Hz 460V 3Ph 60Hz FU1 2 398H254692 230V 1Ph 60Hz Fuses 230V 3Ph 60Hz 460V 3Ph 60Hz FU3 398H254775 FU4 398H254778 Fuses 460V 3Ph 60Hz FU5 398H254776 230V 1Ph 60Hz Compressor contactor 230V 3Ph 60Hz KM1 398H256245 460V 3Ph 60Hz 398H256266 High pressure alarm relay KA1 398H256152 Pane...

Page 27: ...250 25 8 5 Exploded drawing 250 2 3 4 B1 9 6 12 15 B3 1 8 QS1 A B C D E ...

Page 28: ...250 26 8 6 Dimensional 250 i n c h e s mm c e n t e r o f g r a v i t y p o s i t i o n ...

Page 29: ...250 27 8 7 Refrigerant circuit 250 A1 ...

Page 30: ...250 28 8 8 Wiring diagram 230V 1Ph 60Hz ...

Page 31: ...250 29 8 8 Wiring diagram 230V 1Ph 60Hz ...

Page 32: ...250 30 8 8 Wiring diagram 230V 1Ph 60Hz ...

Page 33: ...250 31 8 8 Wiring diagram 230V 1Ph 60Hz ...

Page 34: ...250 32 8 8 Wiring diagram 230V 1Ph 60Hz 5x20 24V 1A T ...

Page 35: ...250 33 8 8 Wiring diagram 230V 3Ph 60Hz ...

Page 36: ...250 34 8 8 Wiring diagram 230V 3Ph 60Hz ...

Page 37: ...250 35 8 8 Wiring diagram 230V 3Ph 60Hz ...

Page 38: ...250 36 8 8 Wiring diagram 230V 3Ph 60Hz ...

Page 39: ...250 37 8 8 Wiring diagram 230V 3Ph 60Hz ...

Page 40: ...250 38 8 8 Wiring diagram 230V 3Ph 60Hz ...

Page 41: ...250 39 8 8 Wiring diagram 460V 3Ph 60Hz ...

Page 42: ...250 40 8 8 Wiring diagram 460V 3Ph 60Hz ...

Page 43: ...250 41 8 8 Wiring diagram 460V 3Ph 60Hz ...

Page 44: ...250 42 8 8 Wiring diagram 460V 3Ph 60Hz ...

Page 45: ...250 43 8 8 Wiring diagram 460V 3Ph 60Hz ...

Page 46: ...250 44 8 8 Wiring diagram 460V 3Ph 60Hz ...

Page 47: ...re to adhere to this procedure will result in loss of warranty c Seller reserves the right to replace a product under warranty and will accept no costs as to the removal and installation of the products d Seller reserves the right to change or improve the design of its products without assuming any obligation to modify any product previously manufactured e Poor maintenance or improper use will res...

Page 48: ...arantie c La société fournisseur se réserve le droit de remplacer un produit sous garantie et n acceptera aucun frais de retrait et d installation des produits d La société fournisseur se réserve le droit de modifier ou améliorer le projet de ses propres produits sans aucune obligation de modifier les produits précédemment fabriqués e Un entretien inadéquat ou l utilisation impropre des produits e...

Page 49: ... y posteriormente enviado al Proveedor El incumplimiento de este procedimiento causará la invalidación de la garantía c El Proveedor se reserva el derecho a reemplazar un producto en garantía y no asumirá ningún gasto por retirar e instalar los productos d El Proveedor se reserva el derecho a modificar o mejorar el diseño de sus productos sin ninguna obliga ción de modificar los productos fabricad...

Page 50: ......

Page 51: ......

Page 52: ...A division of Parker Hannifin Corporation Parker Hannifin Corp Finite Airtek Filtration Division 4087 Walden Avenue Lancaster NY 14086 Tel 716 686 6400 Fax 877 857 3800 ...

Reviews: