ES-
Condiciones de garantía
Comunicación de vicios y defectos
El Comprador tiene la obligación de comprobar la mercancía recibida y comunicar con precisión y por
escrito al Proveedor, en el plazo de 8 (ocho) días a partir de la entrega, la existencia de posibles vicios
detectados o detectables en un primer examen, o cualquier otra reclamación relacionada con los productos.
Si el comprador no notifi ca nada, se considerará que los productos han sido aceptados defi nitivamente y
que cumplen lo establecido en el contrato. Se podrá informar sobre cualquier defecto oculto, siempre que
esté dentro del periodo de garantía; en todo caso la comunicación de los vicios deberá realizarse en el plazo
de 8 (ocho) días a partir de la detección de los mismos. En caso de mercancía recibida con daños debidos
al transporte, el Comprador debe indicarlo en el C.M.R. o el albarán de entrega. Los gastos correspondien-
tes al transporte de posibles productos devueltos estarán a cargo del Comprador. Queda entendido que las
posibles reclamaciones respecto a una parte de la mercancía entregada o a un único envío de mercancía no
afectarán en modo alguno al resto del pedido, ni al pago de otra mercancía recibida y no reclamada tempes-
tivamente.
Planos y especifi caciones de instalación
Los planos, las muestras y las instrucciones para la instalación de los equipos suministrados son propie-
dad exclusiva del Proveedor. El Comprador no podrá cederlos a terceros. El vendedor no garantiza que los
dibujos sean correctos si él mismo no los ha certifi cado. Los planos certifi cados estarán disponibles sólo a
petición por escrito por parte del Comprador y su coste se acordará en su momento. El Proveedor se reserva
el derecho a realizar modifi caciones en el modelo o diseño de los equipos, incluidos los componentes, en
cualquier momento antes de la entrega de los planos certifi cados al Comprador.
Garantía
Ir
www.polewr.com
para registrar la ampliación de su garantía. Si se registra correctamente, dispondrá de
una garantía adicional de 2 años sólo para las piezas, ex-works en las instalaciones del vendedor. Para obtener
la extensión de la garantía se necesita un justifi cante de compra (factura del comprador). La ampliación de la
garantía se aplicará sólo a las piezas que cubre la garantía tal y como se indica a continuación. No cubre las
piezas que resulten dañadas como consecuencia de una instalación incorrecta, o de un abuso o mal uso, por
ejemplo.
El vendedor garantiza al comprador que los equipos no tendrán ningún defecto de material ni de fabrica-
ción durante un periodo máximo de 1 año, a partir de la fecha de la primera factura del equipo emitida por
el vendedor. Dicha obligación se limita a la reparación y sustitución, en las instalaciones del Proveedor, de
toda pieza defectuosa durante el período arriba indicado, con las siguientes limitaciones:
a. La garantía es válida sólo en caso de instalación, puesta en marcha y mantenimiento de los produc-
tos conforme a las instrucciones del Proveedor (consulte el Manual de Usuario Parker) y, si procede,
conexión a la red eléctrica, hídrica y de evacuación, limpieza y puesta en marcha correctamente realizadas
por un técnico cualifi cado. Todos los productos deben estar provistos de adecuados sistemas de pre-
fi ltrado aguas arriba de los mismos; el vendedor no estará obligado a compensar o devolver el dinero por
los daños directos o indirectos causados por la falta de fi ltrado previo. Los efectos de erosión, corrosión y
desgaste normal quedan excluidos de esta garantía.
b. Para productos específi cos (incluidos, pero sin limitarse a ellos, los secadores frigorífi cos de las gamas
Quasar y LCD), el Proveedor se reserva el derecho a aplicar las condiciones de la garantía siempre que la
puesta en marcha haya sido realizada por el personal del Servicio de Asistencia Técnica del Proveedor o,
en todo caso, por personal autorizado por el mismo. En este caso, el correspondiente informe de puesta
en marcha deberá ser redactado por personal autorizado y posteriormente enviado al Proveedor. El
incumplimiento de este procedimiento causará la invalidación de la garantía.
c. El Proveedor se reserva el derecho a reemplazar un producto en garantía y no asumirá ningún gasto por
retirar e instalar los productos.
d. El Proveedor se reserva el derecho a modifi car o mejorar el diseño de sus productos sin ninguna obliga-
ción de modifi car los productos fabricados anteriormente.
e. El mantenimiento inadecuado o el uso impropio de los productos comportará la invalidación de la
garantía.
f. El Proveedor declina toda responsabilidad por los costes de mano de obra soportados por el Comprador
por la sustitución de piezas o productos defectuosos cubiertos por esta garantía.
g. Esta garantía se otorga exclusivamente al Comprador original y no se puede transferir, a menos que así
lo autorice por escrito el Proveedor. El comprador deberá notifi car al vendedor cualquier defecto encon-
trado en un plazo máximo de 8 (ocho) días desde que lo descubra y, en ningún caso, más de 8 (ocho) días
después de que expire la garantía arriba mencionada o el periodo de garantía aplicable. El Comprador
notifi cará los defectos cumplimentando el formulario “Passport” distribuido por el Proveedor.
Cualquier reclamación contra esta garantía deberá ser apoyada por el vendedor y el vendedor podrá deci-
dir cómo actuar:
1. sumistrar las piezas de recambio franco fábrica;
2. reparar piezas/productos in situ, con gastos de transporte, comida, alojamiento y mano de obra a cargo
del Comprador;
3. autorizar al Comprador para que mande realizar las reparaciones in situ;
4. autorizar al Comprador para que compre las piezas de repuesto in situ;
5. pedir al Comprador la devolución de las piezas/productos defectuosos al Proveedor para su reparación,
con los gastos de transporte pre-pagados.
El Proveedor tiene derecho a solicitar que los componentes declarados defectuosos se devuelvan a sus
instalaciones para su comprobación, o bien solicitar al Comprador que conserve las piezas para su posible
inspección por parte de un encargado del Proveedor. El vendedor no está obligado a realizar ningún pago
antes de poder comprobar la reclamación tal y como se describe sobre estas líneas.
La solicitud del Comprador de ejecución de la garantía, el supuesto incumplimiento del Proveedor o cual-
quier otro motivo nunca facultarán al Comprador a retrasar o modifi car las condiciones de pago pactadas
Responsabilidad por daños a la propiedad u otro, causados por los productos
El Comprador será garante y eximirá al Proveedor de toda responsabilidad por cualquier daño causado
por los productos a:
a. cualquier bien (mueble o inmueble), si el mismo se produce cuando el producto suministrado está en
poder del Comprador;
b. productos fabricados o de los que formen parte los productos fabricados por el Comprador, o por pérdi-
das o daños a cualquier propiedad cuando se produzcan daños en o por el equipo debido a las propieda-
des del equipamiento.
El vendedor no será responsable, en ninguna circunstancia, de la pérdida de producción, benefi cios o cual-
quier otra pérdida económica directa o indirecta. Esto se aplica durante y después del periodo de garantía.
Propiedad intelectual
Las marcas, nombres comerciales u otros símbolos distintivos que pueda haber en los productos son
propiedad exclusiva del vendedor y no deberán ser cambiados, quitados o eliminados de ninguna manera.
El comprador puede utilizar, sólo para revender los productos al público, las marcas, nombres comercia-
les y otros símbolos distintivos, además de tener otros derechos exclusivos industriales o conocimientos
asociados con los productos y necesarios para la venta, pero todos ellos siguen siendo propiedad exclusiva
del vendedor. Salvo previo acuerdo escrito del vendedor, cualquier otro uso de la propiedad intelectual, será
considerado una violación de los derechos del vendedor y será demandado.
Confi dencialidad
El comprador declara saber que todos los datos comunicados serán gestionados y utilizados de acuerdo
con Informativa ex art 13 D. lgs. 196/2003.
Controversias
Toda controversia entre las partes se dirimirá con arreglo a la ley Italiana. El Tribunal competente en vía
exclusiva será el de Padua - Italia.
Summary of Contents for 250
Page 2: ......
Page 27: ...250 25 8 5 Exploded drawing 250 2 3 4 B1 9 6 12 15 B3 1 8 QS1 A B C D E ...
Page 28: ...250 26 8 6 Dimensional 250 i n c h e s mm c e n t e r o f g r a v i t y p o s i t i o n ...
Page 29: ...250 27 8 7 Refrigerant circuit 250 A1 ...
Page 30: ...250 28 8 8 Wiring diagram 230V 1Ph 60Hz ...
Page 31: ...250 29 8 8 Wiring diagram 230V 1Ph 60Hz ...
Page 32: ...250 30 8 8 Wiring diagram 230V 1Ph 60Hz ...
Page 33: ...250 31 8 8 Wiring diagram 230V 1Ph 60Hz ...
Page 34: ...250 32 8 8 Wiring diagram 230V 1Ph 60Hz 5x20 24V 1A T ...
Page 35: ...250 33 8 8 Wiring diagram 230V 3Ph 60Hz ...
Page 36: ...250 34 8 8 Wiring diagram 230V 3Ph 60Hz ...
Page 37: ...250 35 8 8 Wiring diagram 230V 3Ph 60Hz ...
Page 38: ...250 36 8 8 Wiring diagram 230V 3Ph 60Hz ...
Page 39: ...250 37 8 8 Wiring diagram 230V 3Ph 60Hz ...
Page 40: ...250 38 8 8 Wiring diagram 230V 3Ph 60Hz ...
Page 41: ...250 39 8 8 Wiring diagram 460V 3Ph 60Hz ...
Page 42: ...250 40 8 8 Wiring diagram 460V 3Ph 60Hz ...
Page 43: ...250 41 8 8 Wiring diagram 460V 3Ph 60Hz ...
Page 44: ...250 42 8 8 Wiring diagram 460V 3Ph 60Hz ...
Page 45: ...250 43 8 8 Wiring diagram 460V 3Ph 60Hz ...
Page 46: ...250 44 8 8 Wiring diagram 460V 3Ph 60Hz ...
Page 50: ......
Page 51: ......