Bulletin MSG30-8202-INST/EU
9
Hydraulic Motors
Series F3
6) If any oil should come
out of the indication-hole
on the pump;
- Stop the system immedi-
ately.
- Determine the cause of
leakage.
- Replace damaged parts.
- Make sure you have cor-
rected the source of the
problem, not only the
symptom.
Parker can not be held
responsible for damage to
PTO, engine and gearbox
caused by improper main-
tenance of the hydraulic
system.
6) Falls Öl aus der
Anzeigeöffnung der
Pumpe austreten sollte:
- Die Anlage sofort ab-
schalten.
- Die Ursache der Undich-
tigkeit ermitteln.
- Beschädigte Teile aus-
tauschen.
- Sicherstellen, dass die
Ursache des Problems
und nicht nur das Symp-
tom beseitigt wurde.
Parker übernimmt keinerlei
Haftung für Beschädigungen
an Nebenantrieben, Motor
und Getriebe, die durch
unsachgemäße Wartung der
Hydraulikanlage entstanden
sind.
6) En cas de fuite d’huile
par l’orifice indicateur de
la pompe :
- Arrêtez immédiatement
le système.
- Déterminez la cause de
la fuite.
- Remplacez les pièces
endommagées.
- Assurez-vous que vous
avez bien remédié à la
cause de la fuite et non
uniquement au symp-
tôme.
Parker ne saurait être tenu
responsable d’un dommage
survenu à la prise de force,
au moteur ou à la boîte
de vitesse, dû au mauvais
entretien du circuit hydrau-
lique.
Installation and start-up information