Français
3/8
PCW420-650
V=2 x Vtot x (Pt min - P t max)
où
Vtot= vol. total du circuit (en litres)
P t min/max= poids spécifi que à la température minimale/maximale
que l’eau peut atteindre [kg/dm3].
Les valeurs de poids spécifi que en fonction de la température et du
pourcentage de glycol sont indiquées dans le tableau suivant:
%
glycol
Température [°C]
-10
0
10
20
30
40
50
0%
1.0024
1.0008
0.9988
0.9964
0.9936
0.9905
0.9869
10%
1.0177
1.0155
1.0130
1.0101
1.0067
1.0030
0.9989
20%
1.0330
1.0303
1.0272
1.0237
1.0199
1.0156
1.0110
30%
1.0483
1.0450
1.0414
1.0374
1.0330
1.0282
1.0230
!
Attention : pendant le remplissage, se référer aux données de
chargement pour le vase d’expansion.
3.4 Circuit électrique
3.4.1
Contrôles et branchements
!
Avant d’effectuer toute opération sur des parties électriques,
s’assurer qu’elles ne sont pas sous tension.
Tous les branchements électriques doivent être conformes aux pres-
criptions locales du lieu d’installation.
Contrôles initiaux
1) La tension et la fréquence de réseau doivent correspondre aux va-
leurs estampillées sur la plaquette des données du refroidisseur. La
tension d’alimentation ne doit pas, ne serait-ce que pour de courts
instants, dépasser les limites de tolérance indiquées sur le schéma
électrique qui, sous réserve d’indications différentes, équivalent à +/-
10% pour la tension et à +/- 1% pour la fréquence.
2) La tension doit être symétrique (valeurs effi caces des tensions et
des angles de phase entre phases consécutives égales). Le déséqui-
libre maximal admis entre les tensions est de 2%.
Raccordement
1) L’alimentation électrique des refroidisseurs est effectuée au moyen
d’un câble à 4 fi ls, 3 pôles + terre, sans neutre. Pour la section mini-
male du câble, voir paragraphe 7.4.
2) Passer le câble à travers le serre-câble situé sur le panneau posté-
rieur de la machine et connecter la phase et le neutre aux bornes du
sectionneur général (QS), la terre doit être connectée à la borne de
terre prévue à cet effet (PE).
3) Assurer au commencement du câble d’alimentation une protection
contre les contacts directs équivalant à au moins IP2Xo IPXXB.
4) Installer, sur la ligne d’alimentation électrique du refroidisseur, un
interrupteur automatique avec différentiel (RCCB - IDn = 0.3A), de
la portée maximale indiquée sur le schéma électrique de référence,
avec un pouvoir d’interruption approprié au courant de court-circuit
existant dans la zone d’installation de la machine.
Le courant nominal «In» de ce disjoncteur magnéto-thermique doit
être égal à FLA et la courbe de déclenchement de type D.
5) Valeur maximum de l’impédance du réseau = 0.274 ohm.
Contrôles successifs
S’assurer que la machine et les équipements auxiliaires sont bien mis
à la terre et qu’ils sont protégés contre les courts-circuits et/ou les
surcharges.
!
Après avoir branché l’unité et fermé l’interrupteur général en
amont (mettant ainsi la machine sous tension), le voltage atteint dans le
circuit électrique des valeurs dangereuses. Faire très attention !
3.4.2 Alarme
générale
Tous les refroidisseurs sont dotés d’un dispositif de signalisation
d’alarme de la machine (voir le schéma électrique), composé d’un
contact libre inverseur indiqué sur la boîte à bornes, ce qui permet de
connecter une alarme centralisée externe, sonore, visuelle ou introduite
dans des logiques, PLC par exemple.
3.4.3
ON/OFF à distance
Tous les refroidisseurs peuvent être dotés d’une commande de mise en
marche et d’arrêt à distance.
Pour le raccordement du contact ON-OFF à distance voir le schéma
électrique.
3.5 Version centrifuge (C)
S’utilise en cas de canalisation de l’air chaud provenant de la conden-
sation.
Les ventilateurs centrifuges ont, en effet, la capacité d’imprimer à l’air
une pression statique suffi sante à vaincre les pertes de charge dérivant
d’une canalisation.
Attention: les unités dotées de ventilateurs centrifuges ne peuvent pas
être installées à l’air libre sans canalisation. Les ventilateurs centrifuges,
pour fonctionner correctement, nécessitent une contrepression mini-
male telle à empêcherun sur-régimedu moteur électrique qui pourrait
entraîner sa rupture.
Régles de canalisation
1) Chaque ventilateur doit posséder sa propre canalisation: les ven-
tilateurs doivent avoir la possibilité de pouvoir travailler de manière
indépendante.
2) Les canalisations doivent avoir unesurface depassage del’air égale
à celle des ventilateurs montés sur l’unité.
3.6 Version à eau (W)
Les unités de production d’eau glacée version avec condensation à
eau nécessitent un circuit hydraulique qui dirige l’eau froide vers le
condenseur.
La centrale en version à eau est dotée d’une soupape pressostatique
en entrée de condenseur dont la fonction est de régler le débit d’eau de
façon à obtenir toujours une condensation optimale.
Contrôles préliminaires
Si l’alimentation d’eau au condenseur est réalisée en circuit fermé, il
faudra effectuer tous les contrôles préliminaires prévus pour le circuit
hydraulique principal (paragraphe 3.3.1).
Raccordement
1) Il est conseillé de prévoir sur le circuit d’eau de condensation des
vannes d’arrêt, de manière à pouvoir exclure le fonctionnement de
l’appareil lors des travaux d’entretien.
2) Brancher les tuyauteries de départ/retour eausur les raccords pré-
vus à cet effet, placés au dos de l’unité.
3) Si l’eau de condensation doit être évacuée, il faudra prévoir de doter
le circuit d’un fi ltre sur l’entrée du condenseur, de façon à limiter le
risque d’encrassement des surfaces.
4) Si le circuit est de type fermé, vérifi er qu’il soit bien rempli et correc-
tement purgé (de l’air).
Summary of Contents for Hyperchill PCW420
Page 2: ......
Page 35: ......
Page 37: ...Ap ndice Appendix Appendice Anexo DATE 14 02 2022 Rev 17 CODE 398H272297...
Page 38: ......
Page 51: ...13 7 5 Circuit diagram PCW420 650 NP PCW650 PCW650 A1...
Page 52: ...14 7 6 Wiring diagram PCW420 510 PCW420 650 Sheet 1 of 11...
Page 53: ...15 7 6 Wiring diagram PCW420 510 PCW420 650 Sheet 2 of 11...
Page 54: ...16 7 6 Wiring diagram PCW420 510 PCW420 650 Sheet 3 of 11...
Page 55: ...17 7 6 Wiring diagram PCW420 510 PCW420 650 Sheet 4 of 11...
Page 56: ...18 7 6 Wiring diagram PCW420 510 PCW420 650 Sheet 5 of 11...
Page 57: ...19 7 6 Wiring diagram PCW420 510 PCW420 650 Sheet 6 of 11...
Page 58: ...20 7 6 Wiring diagram PCW420 510 PCW420 650 Sheet 7 of 11...
Page 59: ...21 7 6 Wiring diagram PCW420 510 PCW420 650 Sheet 8 of 11...
Page 60: ...22 7 6 Wiring diagram PCW420 510 PCW420 650 Sheet 9 of 11...
Page 61: ...23 7 6 Wiring diagram PCW420 510 PCW420 650 Sheet 10 of 11...
Page 62: ...24 7 6 Wiring diagram PCW420 510 PCW420 650 Sheet 11 of 11...
Page 63: ...25 7 6 Wiring diagram PCW650 PCW420 650 Sheet 1 of 11...
Page 64: ...26 7 6 Wiring diagram PCW650 PCW420 650 Sheet 2 of 11...
Page 65: ...27 7 6 Wiring diagram PCW650 PCW420 650 Sheet 3 of 11...
Page 66: ...28 7 6 Wiring diagram PCW650 PCW420 650 Sheet 4 of 11...
Page 67: ...29 7 6 Wiring diagram PCW650 PCW420 650 Sheet 5 of 11...
Page 68: ...30 7 6 Wiring diagram PCW650 PCW420 650 Sheet 6 of 11...
Page 69: ...31 7 6 Wiring diagram PCW650 PCW420 650 Sheet 7 of 11...
Page 70: ...32 7 6 Wiring diagram PCW650 PCW420 650 Sheet 8 of 11...
Page 71: ...33 7 6 Wiring diagram PCW650 PCW420 650 Sheet 9 of 11...
Page 72: ...34 7 6 Wiring diagram PCW650 PCW420 650 Sheet 10 of 11...
Page 73: ...35 7 6 Wiring diagram PCW650 PCW420 650 Sheet 11 of 11...
Page 74: ......
Page 75: ......