Français
3 / 8
ICEP040-060
être appropriés. Dans ce cas, veuillez contacter le constructeur.
3.3.2
Eau et glycol éthylénique
Si l’unité est installée en plein air ou, quoiqu’il en soit, dans un endroit
fermé non chauffé, il se peut qu’au cours de ses périodes d’inactivité,
correspondant aux moments les plus froids de l’année, l’eau du circuit
gèle.
Pour éviter ce danger, il est possible :
a) de doter le refroidisseur de protections antigel adéquates fournies
en option par le constructeur ;
b) de vidanger l’installation au moyen de la soupape de décharge en
cas d’arrêts prolongés ;
c) d’ajouter une quantité adéquate d’antigel à l’eau de circulation (voir
tableau).
La température de l’eau en sortie atteint parfois un niveau tel qu’il faut
mélanger cette dernière, selon les pourcentages indiqués ci-après, à du
glycol éthylénique afi n d’éviter toute formation de glace.
Température de
l’eau en sortie [°C]
Glycol éthylénique
(% vol.)
Température am-
biante
4
5
-2
2
10
-5
0
15
-7
-2
20
-10
-4
25
-12
-6
30
-15
3.3.3 Vase
d’expansion
Pour éviter que les augmentations ou les diminutions de volume du fl u-
ide, dues à une variation sensible de sa température, n’endommagent
la machine ou le circuit, il est conseillé d’installer un vase d’expansion
d’une capacité adéquate.
Le vase d’expansion doit être installé en aspiration sur la pompe sur le
raccord postérieur du réservoir.
Pour calculer le volume minimal du vase d’expansion à appliquer à un
circuit fermé, il est possible d’utiliser la formule suivante :
V=2 x Vtot x (Pt min - P t max)
où
Vtot= vol. total du circuit (en litres)
P t min/max= poids spécifi que à la température minimale/maximale
que l’eau peut atteindre [kg/dm3].
Les valeurs de poids spécifi que en fonction de la température et du
pourcentage de glycol sont indiquées dans le tableau suivant:
%
glycol
Température [°C]
-10
0
10
20
30
40
50
0%
1.0024
1.0008
0.9988
0.9964
0.9936
0.9905
0.9869
10%
1.0177
1.0155
1.0130
1.0101
1.0067
1.0030
0.9989
20%
1.0330
1.0303
1.0272
1.0237
1.0199
1.0156
1.0110
30%
1.0483
1.0450
1.0414
1.0374
1.0330
1.0282
1.0230
!
Attention : pendant le remplissage, se référer aux données de
chargement pour le vase d’expansion.
Si la température de l’air ambiant au niveau du refroidisseur est
inférieure à -10 °C, vous devez déplacer le vase d’expansion vers
une enceinte protégée du côté retour d’eau du refroidisseur. La
soupape de sécurité et la soupape de purge doivent rester sur le
refroidisseur.
3.4 Circuit électrique
3.4.1
Contrôles et branchements
!
Avant d’effectuer toute opération sur des parties électriques,
s’assurer qu’elles ne sont pas sous tension.
Tous les branchements électriques doivent être conformes aux pre-
scriptions locales du lieu d’installation.
Contrôles initiaux
1) La tension et la fréquence de réseau doivent correspondre aux va-
leurs estampillées sur la plaquette des données du refroidisseur. La
tension d’alimentation ne doit pas, ne serait-ce que pour de courts
instants, dépasser les limites de tolérance indiquées sur le schéma
électrique qui, sous réserve d’indications différentes, équivalent à +/-
10% pour la tension et à +/- 1% pour la fréquence.
2) La tension doit être symétrique (valeurs effi caces des tensions et
des angles de phase entre phases consécutives égales). Le déséqui-
libre maximal admis entre les tensions est de 2%.
Raccordement
1) L’alimentation électrique des refroidisseurs est effectuée au moyen
d’un câble à 4 fi ls, 3 pôles + terre, sans neutre. Pour la section mini-
male du câble, voir paragraphe 7.3.
2) Passer le câble à travers le serre-câble situé sur le panneau po-
stérieur de la machine et connecter la phase et le neutre aux bornes
du sectionneur général (QS), la terre doit être connectée à la borne
de terre prévue à cet effet (PE).
3) Assurer au commencement du câble d’alimentation une protection
contre les contacts directs équivalant à au moins IP2Xo IPXXB.
4) Installer, sur la ligne d’alimentation électrique du refroidisseur, un
interrupteur automatique avec différentiel (RCCB - IDn = 0.3A), de
la portée maximale indiquée sur le schéma électrique de référence,
avec un pouvoir d’interruption approprié au courant de court-circuit
existant dans la zone d’installation de la machine.
Le courant nominal «In» de ce disjoncteur magnéto-thermique doit
être égal à FLA et la courbe de déclenchement de type D.
5) Valeur maximum de l’impédance du réseau = 0.274 ohm.
Contrôles successifs
S’assurer que la machine et les équipements auxiliaires sont bien mis
à la terre et qu’ils sont protégés contre les courts-circuits et/ou les
surcharges.
!
Après avoir branché l’unité et fermé l’interrupteur général en
amont (mettant ainsi la machine sous tension), le voltage atteint dans le
circuit électrique des valeurs dangereuses. Faire très attention !
3.4.2 Alarme
générale
Tous les refroidisseurs sont dotés d’un dispositif de signalisation d’alar-
me de la machine (voir le schéma électrique), composé d’un contact li-
bre inverseur indiqué sur la boîte à bornes, ce qui permet de connecter
une alarme centralisée externe, sonore, visuelle ou introduite dans des
logiques, PLC par exemple.
3.4.3
ON/OFF à distance
Tous les refroidisseurs peuvent être dotés d’une commande de mise en
marche et d’arrêt à distance (voir paragraphe 7.3).
- Pour activer le rif à distance. n.16387
- Comme variable de référence ON/OFF rif.n.8996
Remarque : n’activez pas ensemble « Sup » et « Re ».
Pour le raccordement du contact ON-OFF à distance voir le schéma
électrique (voir paragraphe 7.7)
3.5 Version ventilateurs axiaux à forte pression de
refoulement (C)
S’utilise en cas de canalisation de l’air chaud provenant de la conden-
sation.
Les Ventilateurs axiaux à forte pression de refoulement ont, en effet, la
capacité d’imprimer à l’air une pression statique suffi sante à vaincre les
pertes de charge dérivant d’une canalisation.
Attention: les unités dotées de Ventilateurs axiaux à forte pression de
refoulement ne peuvent pas être installées à l’air libre sans canalisation.
Les ventilateurs axiaux, pour fonctionner correctement, nécessitent
une contrepression minimale telle à empêcherun sur-régimedu moteur
électrique qui pourrait entraîner sa rupture.
Régles de canalisation
1) Chaque ventilateur doit posséder sa propre canalisation: les ven-
tilateurs doivent avoir la possibilité de pouvoir travailler de manière
indépendante.
2) Les canalisations doivent avoir unesurface depassage del’air égale
à celle des ventilateurs montés sur l’unité.
!
Attention: maximum pertes de charge 130 Pa.
3.6 Version condensation à eau (W)
Les unités de production d’eau glacée version avec condensation à
eau nécessitent un circuit hydraulique qui dirige l’eau froide vers le
condenseur.
La centrale en version à eau est dotée d’une soupape pressostatique
en entrée de condenseur dont la fonction est de régler le débit d’eau de
façon à obtenir toujours une condensation optimale.
Contrôles préliminaires
Si l’alimentation d’eau au condenseur est réalisée en circuit fermé, il
faudra effectuer tous les contrôles préliminaires prévus pour le circuit
hydraulique principal (paragraphe 3.3.1).
Raccordement
1) Il est conseillé de prévoir sur le circuit d’eau de condensation des
vannes d’arrêt, de manière à pouvoir exclure le fonctionnement de
l’appareil lors des travaux d’entretien.
2) Brancher les tuyauteries de départ/retour eausur les raccords
prévus à cet effet, placés au dos de l’unité.
3) Si l’eau de condensation doit être évacuée, il faudra prévoir de doter
le circuit d’un fi ltre sur l’entrée du condenseur, de façon à limiter le
risque d’encrassement des surfaces.
4) Si le circuit est de type fermé, vérifi er qu’il soit bien rempli et cor-
rectement purgé (de l’air).
Summary of Contents for Hyperchill Plus ICEP040
Page 2: ......
Page 130: ...8 8 ICEP040 060 6...
Page 138: ...8 8 ICEP040 060 6...
Page 148: ......
Page 168: ...7 6 Circuit Diagram ICEP040 060 air 19 ICEP040 060...
Page 169: ...Circuit Diagram ICEP040 060 water 20 ICEP040 060...
Page 170: ...7 7 Wiring diagram ICEP040 060 21 ICEP040 060 Sheet 1 12...
Page 171: ...7 7 Wiring diagram ICEP040 060 22 ICEP040 060 Sheet 2 12...
Page 172: ...7 7 Wiring diagram ICEP040 060 23 ICEP040 060 Sheet 3 12...
Page 173: ...7 7 Wiring diagram ICEP040 060 24 ICEP040 060 Sheet 4 12...
Page 174: ...7 7 Wiring diagram ICEP040 060 25 ICEP040 060 Sheet 5 12...
Page 175: ...7 7 Wiring diagram ICEP040 060 26 ICEP040 060 Sheet 6 12...
Page 176: ...7 7 Wiring diagram ICEP040 060 27 ICEP040 060 Sheet 7 12...
Page 177: ...7 7 Wiring diagram ICEP040 060 28 ICEP040 060 Sheet 8 12...
Page 178: ...7 7 Wiring diagram ICEP040 060 29 ICEP040 060 Sheet 9 12...
Page 179: ...7 7 Wiring diagram ICEP040 060 30 ICEP040 060 Sheet 10 12...
Page 180: ...7 7 Wiring diagram ICEP040 060 31 ICEP040 060 Sheet 11 12...
Page 181: ...7 7 Wiring diagram ICEP040 060 32 ICEP040 060 Sheet 12 12...
Page 182: ......