background image

   Español

2 / 8

ICEP002 (60Hz)

2 Introducción

Los motores del compresor, de la bomba y del ventilador están dota-
dos de una protección térmica contra eventuales sobrecalentamientos.

2.1 Transporte

El equipo embalado debe mantenerse:

a)  en posición vertical;
b)  protegido de los agentes atmosféricos;
c)  protegido de golpes.

2.2 Traslado

Utilice una carretilla elevadora con horquillas, adecuada para el peso 
del equipo, y evite todo tipo de golpes.

2.3 Inspección

a)  Todos los equipos salen de fábrica ensamblados, cableados, car-

gados con refrigerante y aceite, y probados;

b)  Controle el equipo a su llegada y notifi que inmediatamente al trans-

portista si nota algún inconveniente;

c)  Desembale el equipo lo más cerca posible del lugar de instalación.

2.4 Almacenaje

a)  Conserve el equipo en un lugar limpio y protegido de la humedad y 

la intemperie;

b)  no apilar las unidades;
c)  seguir las instrucciones presentes en el embalaje.

3 Instalación

Para realizar correctamente la instalación, siga las instrucciones 

dadas en los apartados 7.2, 7.3 y 7.7.

!

 

Se recomienda que todos los enfriadores incorporen un fi ltra-

do previo adecuado cerca de la entrada de agua/ aceite.

!

 

Líquidos que pueden enfriarse

Sólo pueden enfriarse líquidos que sean compatibles con los materia-
les empleados.
Algunos de los líquidos usados son 

agua o mezclas de agua y eti-

lenglicol o propilenglicol / aceite.

No se deben enfriar líquidos infl amables.  
Si los líquidos a refrigerar contienen sustancias peligrosas (como por 
ejemplo glicol etilénico/propilénico), hay que recoger el líquido derra-
mado en una zona de fuga porque es perjudicial para el medio ambien-
te. En caso de vaciado del circuito hidráulico, hay que cumplir con las 
normas vigentes y evitar la liberación del líquido al medio ambiente.

3.1 Espacio operativo

Deje un espacio libre de 1,5 m todo alrededor del equipo. 
Dejar al menos 2 metros de espacio encima del refrigerador en los 
modelos de expulsión vertical del aire de condensación.

3.2 Versiones

Versión por aire
Ventiladores axiales (A)

No cree situaciones que permitan la recirculación del aire de enfria-
miento. No obstruya las rejillas de ventilación.
En las versiones con ventiladores axiales, se desaconseja canalizar el 
aire agotado.

3.3 Circuito hidráulico

3.3.1 

Controles y conexionado

Antes de conectar el enfriador y llenar el circuito, asegurarse de 

que los tubos estén limpios. De lo contrario, lavarlos cuidadosamente. 

Se recomienda instalar fi ltros de red en los tubos de entrada y 

salida del agua.

Si el circuito hidráulico posee válvulas automáticas de corte, 

proteger la bomba con sistemas contra golpe de ariete.

 Si se vacía el circuito por paradas prolongadas, se recomien-

da añadir aceite lubricante en el rodete de la bomba para evitar su 
bloqueo en el arranque siguiente. En caso de bloqueo del rodete, 
desbloquéelo manualmente.
Quite la tapa posterior de la bomba y gire suavemente el ventilador de 
plástico. Si el eje siguiera bloqueado, quite el ventilador y actúe direc-
tamente en el eje. Una vez desbloqueado el rodete, vuelva a colocar el 
ventilador y la tapa.

Controles preliminares

1)  Cerciorarse de que las válvulas de corte del circuito hidráulico 

estén abiertas.

Conexionado

1)  Conectar el refrigerador de agua a los conductos de entrada y sa-

lida utilizando los correspondientes empalmes ubicados en la parte 
trasera de la unidad.
Se aconseja utilizar conexiones fl exibles para quitar rigidez al siste-
ma.

2) Llenar el circuito hidráulico utilizando la conexión de carga situada 

en la parte posterior del enfriador (

).

3) El depósito está provisto de un purgador de aire que debe accio-

narse manualmente a la hora del llenado. Si el circuito hidráulico 
presenta puntos elevados, instalar una válvula de escape en ellos.

4) Se aconseja instalar válvulas de corte en la entrada y la salida del 

equipo para poder excluirlo del circuito en caso de mantenimiento.

5)  Si el enfriador funciona con cuba abierta, la bomba se debe instalar 

en el tubo de admisión de la cuba y en el tubo de impulsión al 
enfriador.

Controles sucesivos 

1) Controlar que el depósito y el circuito estén completamente llenos 

de agua y que se haya purgado todo el aire.

2) El circuito hidráulico debe mantenerse siempre lleno. Para ello se 

debe controlar y rellenar periódicamente, o bien instalar un dispositi-
vo de llenado automático.

3.3.2 

Agua y etilenglicol 

ISi el equipo está instalado en el exterior, o en un local cubierto pero 
sin calefacción, durante las paradas en los meses más fríos el agua 
que está dentro del circuito se puede congelar.
Para evitarlo, es posible:

a)  dotar al enfriador de adecuadas protecciones antihielo suministra-

das como opcionales por el fabricante;

b)  descargar la instalación a través de la válvula correspondiente, en 

caso de paradas prolongadas;

c)  aañadir un anticongelante al agua de circulación (ver tabla).

A veces, la temperatura de salida del agua exige el uso de etilenglicol 
para evitar la formación de hielo. Las proporciones adecuadas son:

Temperatura agua 

de salida [°C]

Etilenglicol

(% vol.)

Temperatura

ambiente

4

5

-2

2

10

-5

0

15

-7

-2

20

-10

-4

25

-12

-6

30

-15

Summary of Contents for ICEP002

Page 1: ...Hyperchill 60Hz EN User Manual ES Manual de uso FR Manuel d utilisation DATE 14 02 2022 Rev 7 CODE 398H271671 ICEP002 Plus...

Page 2: ......

Page 3: ...al at any time For the most comprehensive and updated information the user is advised to consult the manual supplied with the unit 1 4 Residual risks The installation start up stopping and maintenance...

Page 4: ...cepted by automatic valves protect the pump with an anti hammering system Y If the hydraulic circuit is emptied for shut down periods we recom mend that you add lubricating fluid to the pump s impelle...

Page 5: ...ch QS connect the earth wire to the earth terminal PE 3 Ensure that supply cable has at its source protection against direct contact of at least IP2X or IPXXB 4 On the supply line to the chiller insta...

Page 6: ...at the temperature of the treated water does not fall below 41 F and that the ambient temperature in which the hydraulic circuit operates does not fall below 41 F If the temperature is too low add the...

Page 7: ...nd buttons and press the button set to enter 4 Select the parameter tEr using and buttons and press the button set to enter 5 Select the parameter SEt using and buttons and press the button set to ent...

Page 8: ...isplay shows the temperature of the probe B1 4 Using and buttons select the probe B2 wait for 3 seconds to see the temperature value 5 Press the button esc to exit 4 8 Alarms management see fig 1 5 Fi...

Page 9: ...ance make sure the power to the refrigerator is disconnected Y Always use the Manufacturer s original spare parts otherwise the Manufacturer is relieved of all liability regarding machine malfunction...

Page 10: ...ATURE TO BELOW THE SPECIFIED LIMIT PRESSURE SWITCH BROKEN OR WRONGLY CALIBRATED REPLACE PRESSURE SWITCH REFRIGERANT FILTER CLOGGED REPLACE THE FILTER CONDENSER FINS DIRTY CLEAN THE FINS OF THE CONDENS...

Page 11: ...N El fabricante se reserva el derecho de modi car sin previo aviso la informaci n de este manual Para que la infor maci n resulte completa se recomienda al usuario consultar el manual a pie de m quina...

Page 12: ...filtros de red en los tubos de entrada y salida del agua Y Si el circuito hidr ulico posee v lvulas autom ticas de corte proteger la bomba con sistemas contra golpe de ariete Y Si se vac a el circuit...

Page 13: ...espondiente PE 3 Instalar en el origen del cable de alimentaci n una protecci n contra contactos directos no inferior a IP2X o IPXXB 4 En la l nea de alimentaci n el ctrica del enfriador debe haber un...

Page 14: ...STE e Compruebe que la temperatura del agua tratada no cae por debajo de 41 F y que la temperatura ambiente en que funciona el circuito hidr ulico no cae por debajo de 41 F Si la temperatura es demasi...

Page 15: ...os de tipo D 3 Seleccione el par metro PAr con los botones y y pulse el bot n set para acceder 4 Seleccione el par metro tEr con los botones y y pulse el bot n set para acceder 5 Seleccione el par met...

Page 16: ...sensor B2 y espere 3 segundos para ver el valor de temperatura 5 Pulse el bot n esc para salir 4 8 Gesti n de alarmas v ase fig 1 4 Fig 4 set set 23 5 Y Y Pb Y Y AL set Er__ Er__ Y ALARMA Y 1 Pulse e...

Page 17: ...to contro lar que se haya cortado la alimentaci n del refrigerador Y El uso de repuestos no originales exime al fabricante de toda responsabilidad por el mal funcionamiento del equipo Y En caso de p r...

Page 18: ...AMBIENTE AL CAMPO DE FUNCIONAMIENTO INDI CADO PRESOSTATO ROTO O DESCALIBRADO CAMBIAR EL PRESOSTATO FILTRO REFRIGERANTE ATASCADO SUSTITUIR EL FILTRO ALETAS DEL CONDENSADOR SUCIAS LIMPIAR LAS ALETAS DE...

Page 19: ...nt parfaitement conformes pour une utilisation correcte de cette m me unit ou de ses composants ATTENTION Le fabricant se r serve le droit de modi er sans aucun pr avis les informations contenues dans...

Page 20: ...soigneuse ment Y Il est conseill de toujours installer des filtres grillag s sur les tuyauteries d entr e et de sortie de l eau Y Si le circuit hydraulique est intercept par des soupapes auto matique...

Page 21: ...tu sur le panneau post rieur de la machine et connecter la phase et le neutre aux bornes du sectionneur g n ral QS la terre doit tre connect e la borne de terre pr vue cet effet PE 3 Assurer au commen...

Page 22: ...ture param tr e SET e V rifier que la temp rature de l eau trait e ne descend pas sous 41 F et que la temp rature ambiante dans laquelle le circuit hydraulique fonctionne ne descend pas sous 41 F Si l...

Page 23: ...puis appuyer sur le bouton set pour entrer 6 Modifier la valeur l aide des boutons et et appuyer sur le bouton set pour confirmer et quitter 7 Appuyer trois fois sur le bouton esc pour quitter 4 5 3...

Page 24: ...on des alarmes voir fig 1 4 Fig 4 set set 23 5 Y Y Pb Y Y AL set Er__ Er__ Y ALARME Y 1 Appuyer sur le bouton set pour d marrer 2 Alarme ALLUM E DEL allum e rouge 3 Appuyer sur le bouton set pour entr...

Page 25: ...ontraire le constructeur est d gag de toute responsabilit pour le mauvais fonctionnement de la machine Y En cas de fuite du r frig rant appeler un professionnel qualifi et agr par le constructeur Y La...

Page 26: ...RATURE AMBIANTE SOUS LA VALEUR LIMITE D CLAR E PRESSOSTAT CASS OU D R GL REMPLACER LE PRESSOSTAT FILTRE R FRIG RANT COLMAT REMPLACER LE FILTRE AILETTES DU CONDENSATEUR SALES NETTOYER LES AILETTES DU C...

Page 27: ...ricante reserva se o direito de modi car as infor ma es contidas no presente manual sem incorrer na obriga o de avis las previamente Para obter informa es completas e actualizadas recomenda se ao util...

Page 28: ...o circuito for esvaziado para paragens prolongadas acon selh vel adicionar l quido de lubrifica o no impulsor da bomba para evitar que bloqueie no pr ximo arranque No caso de bloqueio do impulsor proc...

Page 29: ...terminal de terra PE 3 Assegure na origem do cabo de alimenta o uma protec o contra contactos directos equivalente a pelo menos IP2X ou IPXXB 4 Instale na linha de alimenta o el ctrica do refrigerado...

Page 30: ...gua tratada n o desce abaixo dos 41 F e que a temperatura ambiente na qual o circuito hidr ulico opera n o desce abaixo dos 41 F Caso a temperatura seja demasiado baixa adicione a qualidade de glicol...

Page 31: ...simult neo para aceder ao tipo de par metro D 3 Seleccione o par metro PAr com os bot es e e prima o bot o set para aceder 4 Seleccione o par metro tEr com os bot es e e prima o bot o set para aceder...

Page 32: ...s e seleccione o sensor B2 e aguarde 3 segundos para visualizar o valor da temperatura 5 Prima o bot o esc para sair 4 8 Gest o dos alarmes ver fig 1 4 Fig 4 set set 23 5 Y Y Pb Y Y AL set Er__ Er__ Y...

Page 33: ...ar sempre pe as de substitui o originais do fabricante caso contr rio o fabricante n o se responsabiliza por qualquer avaria da m quina Y Em caso de perda de refrigerante contactar pessoal qualificado...

Page 34: ...PARA UM N VEL INFERIOR AO VALOR LIMITE DECLARADO PRESS STATO DANIFICADO OU DESREGULADO SUBSTITUIR O PRESS STATO FILTRO DE REFRI GERA O ENTU PIDO SUBSTITUA O FILTRO ALHETAS DO CONDENSADOR SUJAS LIMPE...

Page 35: ...Ap ndice Appendix Appendice Hyperchill 60Hz Plus ICEP002 DATE 14 02 2022 Rev 7 CODE 398H271671...

Page 36: ......

Page 37: ...nd 1 7 2 Installation diagram 6 7 3 Techincal data 7 7 4 Dimensional drawings 8 Dimensional drawings Water level indicator 9 7 5 Spare parts 10 7 6 Circuit Diagram water 12 Circuit Diagram oil 13 7 7...

Page 38: ...pompe Peso Weight Poids Amb Temperatura ambiente Ambient temperature Temp rature ambiante Durante el transporte y el almacenamiento During transport and stockage Pendant le transport et l entreposage...

Page 39: ...n maximum d utilisation c t air Valores de calibraci nCalibration values Valeurs de r glage 0 Cable de secci n m nima validado para la co nexi n el ctrica Minimum section validated cable for electri c...

Page 40: ...refrigerante Refrigerant condenser Condenseur r frig rant 3 EV1 Motor del ventilador Fan motor lectroventilateur 4 Filtro refrigeranteRefrigerant filter Filtre r frig rant 5 V lvula de expansi n Expa...

Page 41: ...emperature sensor Sonde temp rature vaporateur 12 A1 Control electr nico Electronic control Contr le lectronique 13 PV Presostato Ventilator Fan pressure switch Pressostat ventilateur 14 HP1 Presostat...

Page 42: ...Sensor de nivel de agua Water level sensor Capteur niveau eau 20 T1 Termostato de seguridad Safety thermostat Thermostat de s curit QS Interruptor seccionador g neral Main disconnector switch Interrup...

Page 43: ...water oil ICEP002 40 n a 520 500 550 0 C 50 C 5 C 48 C 1 2 BSP F n a 1 2 BSP F 53 40 1 bar 10 bar 15 MODEL R407C Kg CO2 Equivalent Kg Power supply F L A Full Load Ampere A mm2 IP MC1 EV P HP1 Fan ON O...

Page 44: ...QUA OLIO 1 2 BSP F ELECTR SUPPLY CABLE INLET INGRESSO CAVO ALIM ELETTR CIRCUIT WATER CHARGE CARICO ACQUA CIRCUITO CIRCUIT WATER DISCHARGE SCARICO ACQUA CIRCUITO N 2 x 12 BASE FIXING HOLES POSITION FOR...

Page 45: ...o acqua Water level range Range Livello acqua Water level range Circuito aperto Open circuit FiIRST POINT OF WATER CHARGE PRIMO PUNTO DI CARICO ACQUA SECOND POINT OF WATER CHARGE SECONDO PUNTO DI CARI...

Page 46: ...xchanger O W 17 398H473582 6 fan kit O W 3 398H474421 compressor O W 1 398H147125 refrigerant condenser O W 2 398H114804 refrigerant filter O W 4 398H206214 pump kits P30 3 barg W 6 398H473595 pump P1...

Page 47: ...7 5 Spare parts 10 ICEP002 COMPONENT Oil O Water W 7 4 7 5 ICEP002 main switch O W QS 398H255132 FILTERS optional element W on request housing W on request element W housing W element W housing W...

Page 48: ...7 6 Circuit Diagram water 11 ICEP002...

Page 49: ...E SONDA TEMPERATURA SERBATOIO SONDA TEMPERATURA USCITA OLIO ELECTRONIC CONTROL TEMPERATURE SENSOR TANK OIL OUTLET TEMPERATURE SENSOR PUMP FAN PRESSURE SWITCH HIGH PRESSURE SWITCH SCHRADER VALVE EXCHAN...

Page 50: ...7 7 Wiring diagram 13 ICEP002 Sheet 1 6...

Page 51: ...7 7 Wiring diagram 14 ICEP002 Sheet 2 6 C KA...

Page 52: ...7 7 Wiring diagram 15 ICEP002 Sheet 3 6...

Page 53: ...7 7 Wiring diagram 16 ICEP002 Sheet 4 6...

Page 54: ...7 7 Wiring diagram 17 ICEP002 Sheet 5 6...

Page 55: ...7 7 Wiring diagram 18 ICEP002 Sheet 6 6 Max L 3Mt...

Page 56: ...fg E mail gsfsupport parker com Parker Hannifin Manufacturing S r l Sede Legale Via Sebastiano Caboto 1 Palazzina A 20094 Corsico MI Italy Sede Operativa Gas Separation and Filtration Division EMEA St...

Reviews: