background image

Installation and servicing manual

Air Oil Coolers, LHC

 

32

Parker Hannifin Corporation

Hydraulics Group

Catalogue HY10-6004-UM/EU

Mantenimiento

Mantenimiento

Parker no se responsabilizará de ninguna reparación o 

modificación, efectuada por el usuario.

Desmontaje del radiador
 

 Advertencia

 Riesgo de quemaduras graves. Mientras el 

sistema está en funcionamiento el intercambiador puede 

estar muy caliente. No tocar el intercambiador hasta que 

haya podido enfriarse.

 

 Advertencia

 Riesgo de heridas corporales. Desconectar 

siempre el motor de la fuente de alimentación antes de 

proceder a su mantenimiento.

1. Parar el sistema.

2.  Desconectar la fuente de alimentación eléctrica del motor.

3. Asegurarse de que el sistema esté despresurizado.

4. Desconectar la entrada y salida de aceite del radiador.

5. Desconectar los flexibles hidráulicos del radiador.

6.  Desatornillar los tornillos con arandelas que fijan el soporte 

del motor a la caja. 

Ver fig 7.

7. Extraer el radiador.

Montaje del radiador

1. Colocar el radiador en su posición.

2.  Fijar el radiador a la caja con los tornillos con arandelas. 

Ver fig 7.

3.  Conectar los flexibles hidráulicas al radiador. 

Ver fig 4.

4. Conectar el motor a la fuente de alimentación.

5.  Efectuar los procesos de 

Antes de puesta en marcha inicial 

y Momento de puesta en marcha.

Desmontaje del motor eléctrico y del ventilador
 

 Advertencia

 Riesgo de quemaduras graves. Mientras el 

sistema está en funcionamiento el intercambiador puede 

estar muy caliente. No tocar el intercambiador hasta que 

haya podido enfriarse.

 

 Advertencia

 Riesgo de heridas corporales. Desconectar 

siempre el motor de la fuente de alimentación antes de 

proceder a la limpieza.

Importante

 Riesgo de dañar el sistema hidráulico. Suciedad, agua 

y aire aumentan el desgaste de los componentes hidráulicos y 

pueden ocasionar averías. Sea meticuloso con la limpieza cuando 

maneje el sistema hidráulico.

Nota!

 Algunos asientos de los ventiladores son fijos. 

Ver fig 9. 

En otros modelos el asiento es desmontable. 

Ver fig 10 A y fig 

10 B.

 A la entrega el ventilador, a partir del tamaño LAC-033, 

está alineado con el asiento.

1. Parar el sistema.
2. Desconectar la fuente de alimentación del motor.
3. Asegurar el motor hidráulico.
4.  Desatornillar los tornillos con arandelas que fijan el soporte 

del motor a la caja del ventilador. 

Ver fig 8.

5.  Desatornillar el tornillo con arandela que fija el ventilador con 

el eje del motor. 

Ver fig 9.

 Retirar prudentemente el venti-

lador con el asiento del acoplamiento del motor. Utilizar un 
extractor si es necesario.

6.  Desatornillar los tornillos que fijan el motor de la rejilla de 

protección. 

Ver fig 11.

7. Quitar el motor.

Si el ventilador debe ser desmontado, marcar todas las piezas 
para asegurar un correcto montaje, sobre todo respecto al 
equilibrio y sentido de rotación. 

Ver fig 12.

Montaje del motor eléctrico y del ventilador
Nota! 

Algunos asientos de los ventiladores son fijos. Ver fig 9. 

En otros modelos el asiento es desmontable. 

Ver fig 10 A y fig 

10 B

. A la entrega el ventilador, a partir del tamaño LAC-033, está 

alineado con el asiento.
1.  Fijar el motor a la rejilla de protección. 

Ver fig 11.

2.  Adaptar la ranura del asiento a la chaveta longitudinal del 

motor. Utilizar alcohol etílico para lubricar el inte rior del 

asiento y fijar el asiento del ventilador sobre el eje del motor 

presionando. Si se cree necesario aplicar algunos golpecitos 

con una maza de caucho. Aplicar Loctite® sobre el tornillo y 

fijar el asiento del ventilador sobre el eje del motor.

 Ver fig 9.

3.  Controlar que el ventilador esté bien fijado sobre el eje del 

motor y que no tiene ningún juego.

4.  Colocar en su sitio el soporte del motor con su ventilador, 

la rejilla de protección del motor y, en el caso que haya, la 

consola del motor para el montaje en la caja.

5.  Ajustar la rejilla de protección y el motor y fijar el soporte del 

motor a la caja con tornillos. 

Ver fig 8.

6.  Controlar que el ventilador esté bien centrado y gira bien 

(con la mano). Ajustar si se cree necesario la posición de la 

rejilla y del motor.

7. Asegurarse de que los tornillos estén bien apretados.

8. Conectar la fuente de energía al motor.

9.  Efectuar los procesos de Antes de puesta en marcha inicial 

y Momento de puesta en marcha.

Summary of Contents for LHC

Page 1: ...HC with Hydraulic Motor for Mobile and Industrial Use Installation and servicing manual aerospace climate control electromechanical filtration fluid gas handling hydraulics pneumatics process control...

Page 2: ...manual Air Oil Coolers LHC 2 Parker Hannifin Corporation Hydraulics Group Catalogue HY10 6004 UM EU Catalogue HY10 6004 UM EU AIR OIL COOLER LHC AIR OIL COOLER LHC AIR OIL COOLER LHC 1 2 A B C D 3 5...

Page 3: ...tallation and servicing manual Air Oil Coolers LHC 3 Parker Hannifin Corporation Hydraulics Group Catalogue HY10 6004 UM EU AIR OIL COOLER LHC AIR OIL COOLER LHC AIR OIL COOLER LHC 9 7 8 10 A 10 B 11...

Page 4: ...e 033 Komponentenverzeichnis A K hlelement B Stopfen und Gummistahlscheiben C F e D L ftergeh use E L ftereinheit F Motorhalterung G Schutzgitter H Vorsatzlager I Hydraulikmotor Die Ausf hrung mit sta...

Page 5: ...tz B Staubschutz C S Bypassventil Einzeldurchlauf D T Bypassventil Doppeldurchlauf E Termokontakt Mit Drucksteuerung oder Temperatur und Drucksteuerung lieferbar Zubeh r F Hebe sen G Vibrationsd mpfer...

Page 6: ...4 Technical specification 15 Declaration of conformity 16 Einleitung 17 Sicherheitsvorschriften 17 Beschreibung 18 Installation 18 Bedienung 19 Vorbeugende Wartung 19 Wartung 20 Technische Daten 21 Ko...

Page 7: ...den lyftanordning och de lyftdon som anv nds r felfria och godk nda f r luftoljekylarens vikt Installation drift handhavande och underh ll Varning Risk f r personskada Koppla bort drivk llan f r moto...

Page 8: ...p hydraulmotorns storlek Var noggrann vid inkoppling Felaktig inkoppling kan ge upphov till fel rotationsriktning p motor och fl kt se skylt f r rotations riktning Anpassa oljefl det till hydraulmotor...

Page 9: ...plats 2 Skruva fast kylelementet i fl kthuset Se Bild 7 3 Anslut hydraulslangarna till kylelementet Se Bild 4 4 Koppla till drivk llan f r motorn 5 Utf r tg rder enligt Innan start och Vid start Demon...

Page 10: ...sfatester enligt CETOP RP 77H HFD R Material Kylelement Aluminium Fl ktblad nav Glasfiberf rst rkt polypropylen aluminium Fl kthus St l Fl ktgaller St l vriga delar St l Ytbehandling Elektrostatisk pu...

Page 11: ...with the requ Basic conc ISO 12100 Safety requ SO 4413 20 Safety dista N ISO 1385 lete produc n Manufact complete b ker Hannifin been declar __________ ard Eriksso chnical Man rker Hannifi a Box 8064...

Page 12: ...ect the motor pow er supply prior to maintenance Caution Risk of bodily injury Before disconnecting the hydraulic hoses and connections make sure the system is depressurized Caution Risk of severe bur...

Page 13: ...on hydraulic motor size Adjust the oil flow to the hydraulic motor The maximum rpm of the motor and fan must not be exceeded as this can cause a breakdown Be careful incorrect connection will cause i...

Page 14: ...atrix 1 Locate the cooler matrix 2 Fit the cooler matrix to the fan housing See Figure 7 3 Connect the flexible hydraulic hoses to the cooler matrix See Figure 4 4 Connect the electric motor power sup...

Page 15: ...specification Tested according to ISO DIS 10771 1 Material Cooler matrix Aluminium Fan housing Steel Fan blades hub Glass fibre reinforced polypropylene aluminium Fan guard Steel Other parts Steel Hy...

Page 16: ...th the requ Basic conc ISO 12100 Safety requ SO 4413 20 Safety dista N ISO 1385 lete produc n Manufact complete b ker Hannifin been declar __________ ard Eriksso chnical Man rker Hannifi a Box 8064 1...

Page 17: ...terteilt Wichtig weist darauf hin dass ein Unfall sich ereignen kann wenn diese Vorschriften nicht beachtet werden Ein solcher Unfall kann zu Besch digungen an Gegenst nden Prozessen und Umfeld f hren...

Page 18: ...e 033 sind f r Hebe sen vorbereitet Hebe sen sind als Zubeh r von Parker zu bestellen Montage Vorsicht Verletzungsgefahr Sicherstellen dass der l Luftk hler immer ordnungsgem befestigt ist Der l Luftk...

Page 19: ...nden ist Wenden Sie sich bitte an Parker beim Einsatz von l mit Viskosit t 100 cSt z B dickfl ssiger Schmier le Um das K hlelement zu sch tzen ist einen Bypassventil bei Kaltstartbedingungen dickfl ss...

Page 20: ...Motorantrieb abschalten 3 Den Motor sichern 4 Die Schrauben samt Unterlegscheiben abschrauben mit denen die Motorhalterung am L ftergeh use befestigt ist Siehe Abb 8 5 Die Schraube samt Unterlegschei...

Page 21: ...R Technische Daten Gem ISO DIS 10771 1 gepr ft Material K hlelement Aluminium L ftergeh use Stahl L fterrad Nabe Glasfaserverst rktes Polypropylen Aluminium Schutzgitter Stahl Sonstige Teile Stahl Hyd...

Page 22: ...the requ Basic conc ISO 12100 Safety requ SO 4413 20 Safety dista N ISO 1385 lete produc n Manufact complete b ker Hannifin been declar __________ ard Eriksso chnical Man rker Hannifi a Box 8064 1 cl...

Page 23: ...it Important indique qu un accident peut se produire en cas de nonrespect de la consigne Cet accident peut entra ner des dom mages aux biens au proc d ou l environnement relatifs aux informations comp...

Page 24: ...utefois recommand e Laisser un espace libre correspondant au moins la moiti de la hauteur du radiateur A devant et derri re l changeur afin d assurer une capa cit de refroidissement optimale par une b...

Page 25: ...nt qu il n ait refroidi La temp rature maximale admissible du fluide dans le radiateur est de 120 C Le radiateur est dimensionn pour une pression dynamique de service maximale de 14 bars Le moteur hyd...

Page 26: ...re 10 A et Figure 10 B A la livraison les ventilateurs partir de la taille LAC 033 sont quilibr s avec le moyeu 1 Arr ter le syst me 2 D connecter la source d entra nement du moteur 3 S curiser le mot...

Page 27: ...es techniques Mat riaux Radiateur Aluminium Caisson de venti lateur Acier H lices moyeu Polypropyl ne renforc fibre de verre aluminium Grille de ventilateur Acier Autres pi ces Acier Moteur hydrauliqu...

Page 28: ...th the requ Basic conc ISO 12100 Safety requ SO 4413 20 Safety dista N ISO 1385 lete produc n Manufact complete b ker Hannifin been declar __________ ard Eriksso chnical Man rker Hannifi a Box 8064 1...

Page 29: ...zado inco rrectamente puede provocar da os en el equipo al proceso o al medio ambiente relativos a las inf rmaciones complementarias Las informaciones complementarias est n indicadas como sigue Nota E...

Page 30: ...ualquier posici n aunque se recomienda el montaje sobre las patas del mismo Para conseguir una buena circulaci n de aire y con ello una ca pacidad de refrigeraci n m xima y un nivel de potencia ac sti...

Page 31: ...diador es de 120 C Para conocer la temperatura m xima del aceite en el motor ver las Caracter sticas t cnicas Nota Para un trabajo prolongado cerca de un intercambiador en funcionamiento se deben util...

Page 32: ...A y fig 10 B A la entrega el ventilador a partir del tama o LAC 033 est alineado con el asiento 1 Parar el sistema 2 Desconectar la fuente de alimentaci n del motor 3 Asegurar el motor hidr ulico 4 D...

Page 33: ...ster fosfatos siguiendo CETOP RP 77H HFD R Materiales Radiador Aluminio Caja ventilador Acero H lices asiento Polipropileno con refuerzo de fibra de vidrio Aluminio Rejilla de protecci n Acero Revesti...

Page 34: ...ith the requ Basic conc ISO 12100 Safety requ SO 4413 20 Safety dista N ISO 1385 lete produc n Manufact complete b ker Hannifin been declar __________ ard Eriksso chnical Man rker Hannifi a Box 8064 1...

Page 35: ......

Page 36: ...r com PT Portugal Leca da Palmeira Tel 351 22 999 7360 parker portugal parker com RO Romania Bucharest Tel 40 21 252 1382 parker romania parker com RU Russia Moscow Tel 7 495 645 2156 parker russia pa...

Reviews: