background image

23

DE

Montage, Anschluss, Inbetriebnahme sowie Wartungs- und  
Reparaturarbeiten an den P1VAS-Motoren sind stets von  
geschulten Fachkräften auszuführen. Dabei sind zu beachten:

•  Diese Sicherheitsvorschrift
•  Die Kennzeichnung auf dem Motor
•  Alle anderen Planungsunterlagen, Inbetriebnahme-Vorschrif-

ten und Anschlusspläne der jeweiligen Anwendung.

•  Anwendungsspezifische Bestimmungen und Anforderungen
•  Nationale/internationale Vorschriften (Explosionsschutz,  

Sicherheit, Unfallvorbeugung)

Anwendungszwecke 

P1VAS -Motoren sind für die Erzeugung einer Drehbewegung in  
industriellen Anwendungen vorgesehen und dürfen nur gemäß 
den Angaben der in diesem Katalog abgedruckten technischen 
Daten und in Umgebungen, die in das Motorgehäuse eingraviert 
sind, eingesetzt werden. Die Motoren erfüllen die geltenden  
Normen und Vorschriften der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG 
und ATEX 2014/34/EU.

Die Motoren dürfen nicht als Bremsmotoren in  
explosionsgefährdeten Bereichen eingesetzt werden. 

Bremsen bedeutet, dass der Motor entgegen der mit  
Druckluft versorgten Laufrichtung angetrieben wird.  
Der Motor arbeitet dabei als Kompressor, wobei es zu  
einem Temperaturanstieg kommt.   

Die Motoren dürfen 

nicht

 untertage in Bergwerken eingesetzt 

werden, in denen Grubengas oder entzündbarer Staub vor-
kommt. Die Motoren sind für Anwendungsbereiche vorgesehen, 
in denen bei normaler Anwendung (unregelmäßig) Gemische von 
Luft und Gasen, Dämpfen oder Nebeln aus brennbaren Flüssig-
keiten, oder aber Staub/Luft-Gemische vorkommen können. 
 

Checkliste 

Vor Inbetriebnahme in explosionsgefährdeten Bereichen sind 
folgende Punkte zu kontrollieren:

Stimmen die Motorangaben mit den Mindestanforderungen der 
Gefährdungsbeurteilung für den Einsatzbereich überein, die ge-
mäß der Richtlinie 1999/92/EG durchgeführt wurde. 

• Gerätegruppe
• Gerätekategorie
• Temperaturklasse
•  Max. Außentemperatur

Zusätzliche Sicherheitsvorschriften für die Installation in explosionsgefährdeten Bereichen

Explosive Gasmischungen oder Staubkonzentrationen in Verbindung mit warmen beweglichen Teilen der  
P1VAS-Motoren können zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.

1.  Ist bei Montage des Motors sichergestellt, dass keine explo-

sionsgefährlichen Atmosphären, Öle, Säuren, Gasen, Dämp-
fe oder Strahlungen vorkommen?

2.  Liegt die Umgebungstemperatur immer innerhalb der in 
  diesem Katalog angegebenen technischen Daten?
3.  Ist sichergestellt, dass der P1VAS-Motor ausreichend be-

lüftet ist und kein unzulässiger zusätzlicher Wärmezuschuss 
vorkommt (z.B. über der Wellenkupplung).

4.   Sind sämtliche angetriebenen mechanischen Teile nach  
     ATEX zertifiziert?

Installationsanforderungen in explosionsgefährdeten 
Bereichen

•  Die Temperatur der Versorgungsluft darf die Umgebungstem-

peratur nicht überschreiten.

•  Der P1VAS Motor lässt sich in beliebiger Position einbauen.
•  Eine Luftaufbereitung muss am Eintritt zum Druckluft-Motor 

P1VAS verwendet werden.

•  Kein Anschluss des Motor darf in explosionsgefährdeten 

Bereichen durch Stopfen verschlossen werden, da das zu 
einem inneren Temperaturanstieg führen kann. Die Luft des 
Anschlusses muss zum Schalldämpfer oder am besten aus 
dem explosionsgefährdeten Bereich abgeleitet werden.

•  Der P1VAS-Motor muss immer über das Gestell, einen me-

tallischen Schlauch oder eine separate Leitung geerdet sein.

•  Der Austritt des P1VAS darf innerhalb explosionsgefährdeter 

Bereiche nicht offen sein, sondern müssen an einen Schall-
dämpfer angeschlossen sein und sollten möglichst aus dem 
explosionsgefährdeten Bereich abgeleitet werden.

•  Der P1VAS-Motor darf nur ATEX-zertifizierte Einheiten antrei-

ben.

•  Es ist sicherzustellen, dass der Motor keinen höheren Bela-

stungen ausgesetzt wird, als in diesem Katalog angegeben.

Temperaturmessung an der Außenseite des P1VAS-Motors 
(nur bei Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen)

Während der Inbetriebnahme ist unbedingt an den gekenn-
zeichneten Stellen außen am P1VAS-Motor die Temperatur zu 
messen. Diese Messung ist mit handelsüblichen Thermometern 
möglich.  
 

Kontrolle des Motors während des Betriebs

Die Außenseite des Motors muss sauber gehalten werden. 
Eine Schmutzschicht von mehr als 5 mm ist zu vermeiden.
Für die Reinigung dürfen keine scharfen Lösungsmittel verwen-
det werden, da diese die Dichtungen (NBR/FPM) der Antriebs-
welle schwellen lassen können, was zu einem Temperaturan-
stieg führen kann.

Summary of Contents for P1VAS Series

Page 1: ...en Pneumatik komponenten zu trennen Siehe ISO 4414 1982 bzw DIN 24 558 bez glich der Sicherheitsvorschriften bei Installation und Einsatz von Pneumatikkomponenten Air Motors Insert item part number pr...

Page 2: ...P1VAS motor is equipped as standard with food grade grease in the planetary gearbox An oil which is approved by the food industry is also available if supplementary lubrication is required Working pre...

Page 3: ...n not be operated against a mechanical stop since this would cause damage to the last stage of the planetary gear The motor package is stronger than the last planetary stage It is not possible to prov...

Page 4: ...060A 070 690 1190 14 P1VAS060A 050 800 2030 16 P1VAS060A 034 800 2030 16 P1VAS060A 018 800 2030 16 P1VAS090A C60 690 1190 14 P1VAS090A 520 690 1190 14 P1VAS090A 367 690 1190 14 P1VAS090A 285 690 1190...

Page 5: ...S6 4447865C P1VAS030A 070 P1VAS030D 070 P1VAS6 4447861M P1VAS6 4447863B P1VAS6 4447864B P1VAS6 4447865C P1VAS030A 036 P1VAS030D 036 P1VAS6 4447861M P1VAS6 4447863B P1VAS6 4447864B P1VAS6 4447865C P1VA...

Page 6: ...the Declaration of Conformity are observed and its provisions are followed The Parker air motor is suited for standard use in explosion Ex areas Design group II Use in endangered areas except in under...

Page 7: ...l damage or injury may be caused by the hot moving parts of the P1VASmotors in the presence of explosive gas mixtures and concentrations of dust potentially explosive atmosphere oil acids gases vapour...

Page 8: ...6 Gb X II 2D Ex h IIIC T80 C Db X P1VAS090A 367 II 2G Ex h IIC T3 Gb X II 2D Ex h IIIC T195 C Db X P1VAS090A 285 II 2G Ex h IIC T4 Gb X II 2D Ex h IIIC T130 C Db X P1VAS090A 190 II 2G Ex h IIC T4 Gb X...

Page 9: ...9 UK...

Page 10: ...tinu sans lubrification option C En standard le r ducteur plan taire est pr lubrifi en usine l aide d une graisse approuv e par l industrie agro alimen taire Une huile galement agr e est disponible si...

Page 11: ...e silencieux qui le plus souvent sont viss s directement sur l orifice d chappement du moteur Il existe cet effet plu sieurs mod les en laiton fritt et en plastique fritt L air vacu tant puls il est a...

Page 12: ...AS060A 200 690 1190 14 P1VAS060A 070 690 1190 14 P1VAS060A 050 800 2030 16 P1VAS060A 034 800 2030 16 P1VAS060A 018 800 2030 16 P1VAS090A C60 690 1190 14 P1VAS090A 520 690 1190 14 P1VAS090A 367 690 119...

Page 13: ...47861M P1VAS6 4447863B P1VAS6 4447864B P1VAS6 4447865C P1VAS030A 070 P1VAS030D 070 P1VAS6 4447861M P1VAS6 4447863B P1VAS6 4447864B P1VAS6 4447865C P1VAS030A 036 P1VAS030D 036 P1VAS6 4447861M P1VAS6 44...

Page 14: ...ion de conformit sont respect es et ses dispositions sont suivies Les moteurs pneumatiques Parker sont con us pour une utilisation en zone explosive ATEX Suivant groupe II Utilisation dans les zones h...

Page 15: ...xplosifs ou les concentrations de poussi res associ s aux pi ces chaudes et mobiles des moteurs P1VAS peuvent provoquer des incidents graves voire fatals 1 A t il t tabli avec certitude l installation...

Page 16: ...4 Gb X II 2D Ex h IIIC T130 C Db X P1VAS160A 070 II 2G Ex h IIC T4 Gb X II 2D Ex h IIIC T130 C Db X P1VAS160A 032 II 2G Ex h IIC T4 Gb X II 2D Ex h IIIC T130 C Db X P1VAS160A 020 II 2G Ex h IIC T6 Gb...

Page 17: ...17 FR...

Page 18: ...ilterung 5 m Standardfilter Taupunkt 3 C k hlgetrocknet und lkonzentration 1 0 mg l m was bei einem Standardkompressor mit Standardfilter gegeben ist seine Bahn gelangt Installationsanweisungen f r P1...

Page 19: ...die Leistungsausbeute des Motors reduziert wird Schallpegel Die Schallpegel in der folgenden Tabelle wurden bei Leerlaufdrehzahl mit einem im Abstand von 1 m vom Druckluft Motor aufgestellten Messinst...

Page 20: ...0A 070 690 1190 14 P1VAS060A 050 800 2030 16 P1VAS060A 034 800 2030 16 P1VAS060A 018 800 2030 16 P1VAS090A C60 690 1190 14 P1VAS090A 520 690 1190 14 P1VAS090A 367 690 1190 14 P1VAS090A 285 690 1190 14...

Page 21: ...1VAS6 4447865C P1VAS030A 070 P1VAS030D 070 P1VAS6 4447861M P1VAS6 4447863B P1VAS6 4447864B P1VAS6 4447865C P1VAS030A 036 P1VAS030D 036 P1VAS6 4447861M P1VAS6 4447863B P1VAS6 4447864B P1VAS6 4447865C P...

Page 22: ...dass sich der Parker Motor f r die Anwendung in explosionsgef hrdeten Bereichen eignet Ger tegruppe II Verwendung in explosionsgef hrdeten Bereichen ausgenommen Untertage und bertageanlagen im Bergbau...

Page 23: ...nnen zu schweren oder t dlichen Verletzungen f hren 1 Ist bei Montage des Motors sichergestellt dass keine explo sionsgef hrlichen Atmosph ren le S uren Gasen D mp fe oder Strahlungen vorkommen 2 Lieg...

Page 24: ...IC T80 C Db X P1VAS160A 250 II 2G Ex h IIC T3 Gb X II 2D Ex h IIIC T195 C Db X P1VAS160A 120 II 2G Ex h IIC T4 Gb X II 2D Ex h IIIC T130 C Db X P1VAS160A 070 II 2G Ex h IIC T4 Gb X II 2D Ex h IIIC T13...

Page 25: ...25 DE...

Page 26: ...orway parker com PL Poland Warsaw Tel 48 0 22 573 24 00 parker poland parker com PT Portugal Tel 351 22 999 7360 parker portugal parker com RO Romania Bucharest Tel 40 21 252 1382 parker romania parke...

Reviews: