Slovensky
2/10
PSE 460-1800
2 Úvod
Tento návod sa vzťahuje na chladiace sušiče špeciálne koncipované tak,
aby zabezpečili vysokokvalitnú úpravu stlačeného vzduchu.
2.1 Preprava
Zabalená jednotka musí zostať:
• vo zvislej polohe;
• chránená pred poveternostnými vplyvmi;
• chránená pred nárazmi.
2.2 Premiestnovanie
Používajte vidlicový zdvižný vozík primeranej nosnosti, podľa hmotnosti
zdvíhaného bremena a predchádzajte akýmkoľvek nárazom.
2.3 Kontrola
a) Všetky jednotky sú dodané z výrobného závodu v už zmontovanom
stave, prepojené káblami, s doplneným chladivom a olejom, podrobe-
né preberacím skúškam pri štandardných prevádzkových podmien-
kach;
b) ihneď po dodávke skontrolujte stav stroja: prípadné zistené škody
bezodkladne oznámte prepravcovi;
c) rozbaľte jednotku čo najbližšie k miestu inštalácie.
2.4 Skladovanie
V prípade potreby ukladať na seba viacero jednotiek sa riaďte pokynmi
uvedenými na obale. Udržujte zabalený stroj v čistote, na mieste chráne-
nom pred vlhkosťou a nepriaznivými poveternostnými vplyvmi.
3 Inštalácia
Y
Ak chcete zaistiť dodržanie podmienok záruky, postupujte podľa
pokynov v správe o uvedení do prevádzky, vyplňte ju a pošlite ju späť
predajcovi. Na miestach, kde hrozí nebezpečenstvo požiaru, zabezpečte
vhodný protipožiarny systém.
!
Pri modeloch sa pred pripojením protistojných častí prírub uistite, že
sú svorníky priskrutkované (pozrite ods. 8.6).
3.1 Postup
Inštalujte sušič do čistých vnútorných priestorov, chránených pred pria-
mymi poveternostnými vplyvmi (vrátane slnečných lúčov).
!
Nainštalovaný výrobok musí byť vhodne chránený proti riziku požia-
ru (odkaz EN378-3).
Y
Dodržiavajte pritom pokyny uvedené v odsekoch 8.2 a 8.3.
Tutti gli essiccatori devono essere forniti di adeguato pre-fi ltro installato
vicino all’ingresso aria dell’essiccatore. La ditta fornitrice esclude ogni
obbligo di indennizzo o risarcimento per eventuali danni diretti o indiretti
derivanti dalla mancata installazione del pre-fi ltro
Y
Filtračnú vložku do predfi ltra (zaistujúcu účinnú fi ltráciu až do 3 mik-
rónov alebo ešte jemnejších častíc) je nutné nahradiť minimálne jeden-
krát ročne alebo vo výrobcom stanovenom intervale výmeny.
Y
Dbajte na správnu orientáciu vstupu a výstupu stlačeného vzduchu
a dodržiavajte maximálny uťahovací moment (Nm) uvedený v odseku
8.3.
3.2 Pracovný priestor
Okolo jednotky nechajte voľný priestor 1,5 m.
Pri modeloch s vertikálnym výstupom kondenzačného vzduchu nechajte
nad sušičom 2 m voľný priestor.
3.3 Verzie
Verzia chladená vzduchom (Ac)
Zamedzte podmienkam, ktoré by umožňovali recirkuláciu chladiaceho
vzduchu. Nezakrývajte vetracie mriežky.
Verzia chladená vodou (Ac)
Ak nie je súčasťou dodávky, zabezpečte sitkový fi lter a upevnite ho na
prívod kondenzačnej vody.
Y,
Charakteristiky kondenzačnej vody:
Teplota
≥50 °F (10 °C)
CL
-
<50 ppm
ΔT
IN/OUT
5-15°C
CaCO
3
70 – 150 ppm
Max % glykol
50
O
2
<0,1 ppm
Tlak
43,5 – 145
PSIg
(3 – 10 barg)
Fe
<0,2 ppm
pH
7,5 – 9
NO
3
<2 ppm
Elektrická
vodivosť
10 – 500 μS/
cm
HCO
3
-
70 – 300 ppm
Langelierov
saturačný
index
0 – 1
H
2
S
<0,05 ppm
SO
4
2-
<50 ppm
CO
2
<5 ppm
NH
3
<1 ppm
Al
<0,2 ppm
Nezabudnite, že v prípade špeciálnych typoch chladiacej vody, ako
napríklad demineralizovaná, deionizovaná alebo destilovaná, bude ne-
vyhnutné kontaktovať výrobcu a overiť, ktorý druh kondenzátora treba
použiť, pretože štandardný materiál nemusí byť vhodný.
3.4 Odporúčania
Vyhýbajte sa inštalácii do priestorov, kde môže byť vzduch z okolitého
prostredia kontaminovaný pevnými či plynnými škodlivinami, predíde sa
tak poškodeniu vnútorných komponentov sušiča a vzduchového kom-
presora: pozor na síru, čpavok, chlór ako aj inštalácie do morského pro-
stredia.
3.5 Elektrické zapojenie
Používajte homologovaný kábel, v zmysle národných predpisov a noriem
(minimálny prierez kábla je uvedený v odseku 8.3).
Pred zariadenie zaraďte magnetotermický diferenciálny istič (RCCB - IDn
- menovitý vybavovací rozdielový prúd = 0,3 A), so vzdialenosťou rozo-
pnutých kontaktov 3 mm (pozri príslušné platné národné normy v danej
oblasti).
Menovitý prúd takéhoto magnetotermického ističa "In" musí zodpovedať
hodnote prúdu pri plnom zaťažení FLA a krivke D.
3.6 Zapojenie odvodu kondenzátu
Y
Zabezpečte pripojenie k odvádzacej sústave tak, aby sa predišlo
zapojeniu v spoločnom uzavretom obvode s iným tlakovým odvádza-
cím potrubím. Skontrolujte správne odvádzanie kondenzátu odvádzacím
potrubím. Zlikvidujte všetok kondenzát v súlade s platnými národnými
normami na ochranu životného prostredia.
4 Uvedenie do prevádzky
4.1 Úvodné kontroly
Pred uvedením sušiča do prevádzky sa uistite:
• že inštalácia bola urobená podľa pokynov uvedených v časti 3;
• že ventily na prívode vzduchu sú zatvorené a že cez sušič neprúdi
žiaden vzduch;
• že elektrické napájanie je správne;
• pri verziách Wc niekoľko minút pred zapnutím sušiča otvorte okruh
chladiacej vody.
4.2 Zapnutie
a) Sušič zapnite pred kompresorom vzduchu;
b) Zapnite zariadenie otočením HLAVNÉHO SPÍNAČA “
&
” do po-
lohy “I ON”: poklepaním tlačidla
sa zmení jeho farba zo šedej
na zelenú, čo signalizuje, že sušič je pripravený na používanie
.
Nedodržanie tejto podmienky môže vážne poškodiť kompresor.
Y
Ventilátory (verzia Ac): ak sú zapojené s nesprávnou sekvenciou fáz,
budú sa otáčať opačným smerom s rizikom ich poškodenia (v prípade,
že vzduch vystupuje zo skrine sušiča z mriežky kondenzátora a nie z
mriežky ventilátora - pozrite ods. 8.6 a 8.7, kde nájdete správny prúd
vzduchu); okamžite zameňte dve fázy.
c) Počkajte 5 minút, potom pomaly otvorte ventil na prívod vzduchu;
d) pomaly otvorte ventil na výstup vzduchu: sušič teraz suší.
Fázový monitor
Ak sa pri zapnutí sušičky zobrazí na displeji alarm „Fázový monitor“, po-
užívateľ musí skontrolovať káblové zapojenie vstupných koncoviek vypí-
nacieho spínača sušiča.
4.3 Prevádzka
a) Sušič nechajte zapnutý počas celej doby, kým je v prevádzke kom-
presor vzduchu;
b) Sušič funguje v automatickom režime, preto sa nevyžaduje pole na-
stavení;
c) V prípade nepredvídaných nadmerných prúdov vzduchu zaistite ob-
tok, aby sa predišlo preťaženiu sušiča.
d) Zabráňte kolísaniam teploty vzduchu na vstupe.
Summary of Contents for PSE1200
Page 2: ......
Page 12: ...Italiano 10 10 PSE 460 1800 ...
Page 22: ...English 10 10 PSE 460 1800 ...
Page 32: ...Español 10 10 PSE 460 1800 ...
Page 42: ...Français 10 10 PSE 460 1800 ...
Page 52: ...Deutsch 10 10 PSE 460 1800 ...
Page 62: ...Português 10 10 PSE 460 1800 ...
Page 72: ...Svenska 10 10 PSE 460 1800 ...
Page 82: ...Nederlands 10 10 PSE 460 1800 ...
Page 92: ...Česky 10 10 PSE 460 1800 ...
Page 102: ...Русский 10 10 PSE 460 1800 ...
Page 112: ...Slovensky 10 10 PSE 460 1800 ...
Page 134: ...8 7 REFRIGERANT CIRCUIT PSE 460 630 Ac 22 PSE 460 1800 ...
Page 135: ...8 7 REFRIGERANT CIRCUIT PSE 750 1200 Ac 23 PSE 460 1800 ...
Page 136: ...8 7 REFRIGERANT CIRCUIT PSE 1500 1800 Ac 24 PSE 460 1800 ...
Page 137: ...8 7 REFRIGERANT CIRCUIT PSE 460 630 Wc 25 PSE 460 1800 ...
Page 138: ...8 7 REFRIGERANT CIRCUIT PSE 750 1200 Wc 26 PSE 460 1800 ...
Page 139: ...8 7 REFRIGERANT CIRCUIT PSE 1500 1800 Wc 27 PSE 460 1800 ...
Page 140: ...8 8 WIRING DIAGRAM PSE 460 750 28 PSE 460 1800 Sheet 1 of10 ...
Page 141: ...8 8 WIRING DIAGRAM PSE 460 750 29 PSE 460 1800 Sheet 2 of 10 ...
Page 142: ...8 8 WIRING DIAGRAM PSE 460 750 30 PSE 460 1800 Sheet 3 of 10 ...
Page 143: ...8 8 WIRING DIAGRAM PSE 460 750 31 PSE 460 1800 Sheet 4 of 10 ...
Page 144: ...8 8 WIRING DIAGRAM PSE 460 750 32 PSE 460 1800 Sheet 5 of 10 ...
Page 145: ...8 8 WIRING DIAGRAM PSE 460 750 33 PSE 460 1800 Sheet 6 of 10 ...
Page 146: ...8 8 WIRING DIAGRAM PSE 460 750 34 PSE 460 1800 Sheet 7 of 10 ...
Page 147: ...8 8 WIRING DIAGRAM PSE 460 750 35 PSE 460 1800 Sheet 8 of 10 ...
Page 148: ...8 8 WIRING DIAGRAM PSE 460 750 36 PSE 460 1800 Sheet 9 of 10 ...
Page 149: ...8 8 WIRING DIAGRAM PSE 460 750 37 PSE 460 1800 Sheet 10 of 10 ...
Page 150: ...WIRING DIAGRAM PSE 1200 1800 38 PSE 460 1800 Sheet 1 of 10 ...
Page 151: ...WIRING DIAGRAM PSE 1200 1800 39 PSE 460 1800 Sheet 2 of 10 ...
Page 152: ...WIRING DIAGRAM PSE 1200 1800 40 PSE 460 1800 Sheet 3 of 10 ...
Page 153: ...WIRING DIAGRAM PSE 1200 1800 41 PSE 460 1800 Sheet 4 of 10 ...
Page 154: ...WIRING DIAGRAM PSE 1200 1800 42 PSE 460 1800 Sheet 5 of 10 ...
Page 155: ...WIRING DIAGRAM PSE 1200 1800 43 PSE 460 1800 Sheet 6 of 10 ...
Page 156: ...WIRING DIAGRAM PSE 1200 1800 44 PSE 460 1800 Sheet 7 of 10 ...
Page 157: ...WIRING DIAGRAM PSE 1200 1800 45 PSE 460 1800 Sheet 8 of 10 ...
Page 158: ...WIRING DIAGRAM PSE 1200 1800 46 PSE 460 1800 Sheet 9 of 10 ...
Page 159: ...WIRING DIAGRAM PSE 1200 1800 47 PSE 460 1800 Sheet 10 of 10 ...
Page 160: ......
Page 161: ......