background image

PGS 500 A1

DE

AT

CH

 17

 

5.  Service

a)  

Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von 
qualifiziertem Fachpersonal und nur mit 
Original-Ersatzteilen reparieren.

 Damit wird 

sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektro-
werkzeugs erhalten bleibt.

 WARNUNG! 

 Tragen Sie immer eine Schutzbrille

 

Tragen Sie eine Staubschutzmaske.

Sicherheitshinweise für alle 
Anwendungen

Gemeinsame Sicherheitshinweise zum 
Schleifen, Arbeiten mit Drahtbürsten, Polieren 
und Fräsen:

a)  

Dieses Elektrowerkzeug ist zu verwenden als 
Schleifer, Polierer, zum Fräsen und Draht-
bürste. Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, 
Anweisungen, Darstellungen und Daten, die 
Sie mit dem Gerät erhalten. 

Wenn Sie die 

folgenden Anweisungen nicht beachten, kann 
es zu elektrischem Schlag, Feuer und / oder 
schweren Verletzungen kommen.

b)  

Dieses Elektrowerkzeug ist nicht geeignet 
zum Sandpapierschleifen oder Trennschlei-
fen. 

Anwendungen, für die das Elektrowerkzeug 

nicht vorgesehen ist, können Gefährdungen und 
Verletzungen verursachen.

c)  

Verwenden Sie kein Zubehör, das vom Her-
steller nicht speziell für dieses Elektrowerk-
zeug vorgesehen und empfohlen wird. 

Nur 

weil Sie das Zubehör an Ihrem Elektrowerkzeug 
befestigen können, garantiert das keine sichere 
Verwendung.

d)  

Die zulässige Drehzahl des Einsatzwerkzeugs 
muss mindestens so hoch sein wie die auf 
dem Elektrowerkzeug angegebene Höchst-
drehzahl. 

Zubehör, das sich schneller als zuläs-

sig dreht, kann zerbrechen und umherfliegen.

e)  

Außendurchmesser und Dicke des Einsatz-
werkzeugs müssen den Maßangaben Ihres 
Elektrowerkzeugs entsprechen. 

Falsch bemes-

sene Einsatzwerkzeuge können nicht ausrei-
chend abgeschirmt oder kontrolliert werden.

f)  

Schleifscheiben, Schleifwalzen oder anderes 
Zubehör müssen genau auf die Schleifspindel 
oder Spannzange Ihres Elektrowerkzeugs 
passen. 

Einsatzwerkzeuge, die nicht genau in 

die Aufnahme des Elektrowerkzeugs passen, 
drehen sich ungleichmäßig, vibrieren sehr stark 
und können zum Verlust der Kontrolle führen.

g)  

Auf einem Dorn montierte Scheiben, Schleif-
zylinder, Schneidwerkzeuge oder anderes 
Zubehör müssen vollständig in die Spannzan-
ge oder das Spannfutter eingesetzt werden. 
Der „Überstand“ bzw. der frei liegende 
Teil des Dorns zwischen Schleifkörper und 
Spannzange oder Spannfutter muss minimal 
sein. 

Wird der Dorn nicht ausreichend gespannt 

oder steht der Schleifkörper zu weit vor, kann 
sich das Einsatzwerkzeug lösen und mit hoher 
Geschwindigkeit ausgeworfen werden.

h)  

Verwenden Sie keine beschädigten Ein-
satzwerkzeuge. Kontrollieren Sie vor jeder 
Verwendung Einsatzwerkzeuge wie Schleif-
scheiben auf Absplitterungen und Risse, 
Schleifwalzen auf Risse, Verschleiß oder starke 
Abnutzung, Drahtbürsten auf lose oder ge-
brochene Drähte. Wenn das Elektrowerkzeug 
oder das Einsatzwerkzeug herunterfällt, über-
prüfen Sie, ob es beschädigt ist, oder verwen-
den Sie ein unbeschädigtes Einsatzwerkzeug. 
Wenn Sie das Einsatzwerkzeug kontrolliert 
und eingesetzt haben, halten Sie und in der 
Nähe befindliche Personen sich außerhalb der 
Ebene des rotierenden Einsatzwerkzeugs auf 
und lassen Sie das Gerät eine Minute lang mit 
Höchstdrehzahl laufen. 

Beschädigte Einsatz-

werkzeuge brechen meist in dieser Testzeit.

i)  

Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. 
Verwenden Sie je nach Anwendung Vollge-
sichtsschutz, Augenschutz oder Schutzbrille. 
Soweit angemessen, tragen Sie Staubmaske, 
Gehörschutz, Schutzhandschuhe oder Spe-
zialschürze, die kleine Schleif- und Material-
partikel von Ihnen fernhält. 

Die Augen sollen 

vor herumfliegenden Fremdkörpern geschützt 
werden, die bei verschiedenen Anwendungen 
entstehen. Staub- oder Atemschutzmaske müssen 
den bei der Anwendung entstehenden Staub 
filtern. Wenn Sie lange lautem Lärm ausgesetzt 
sind, können Sie einen Hörverlust erleiden.

Summary of Contents for 303129

Page 1: ...IAN 303129 DIE GRINDER PGS 500 A1 DIE GRINDER Translation of the original instructions GERADSCHLEIFER Originalbetriebsanleitung ...

Page 2: ...triebsanleitung Seite 13 Before reading unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut ...

Page 3: ...PGS 500 A1 1 o ...

Page 4: ...y instructions for all applications 7 Supplementary safety instructions for grinding 7 Supplementary safety instructions for working with wire brushes 8 Original accessories auxiliary equipment 8 Use 8 Changing inserting the tool collet chuck 8 Grinding stone 8 Switching on and off setting speed range 9 Notes on working with materials tools speed range 9 Cleaning care and storage 9 Kompernass Hande...

Page 5: ...ning nut Collect chuck 6 mm pre assembled Spindle lock button Collect chuck 3 2 mm Grinding stone Assembly wrench Package contents 1 die grinder PGS 500 A1 2 collet chucks 1 grinding stone 1 assembly wrench 1 plastic case 1 set of operating instructions Technical data Rated power consump tion 500 W Rated voltage 230 V 50 Hz AC Rated speed n 4 500 30 000 min 1 Chuck suspension max Ø 6 mm Protection...

Page 6: ...the presence of flammable liquids gases or dust Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes c Keep children and bystanders away while operating a power tool Distractions can cause you to lose control 2 Electrical safety a The mains plug of the power tool must fit into the socket Never modify the plug in any way Do not use any adapter plugs with earthed grounded power tools Un modifie...

Page 7: ...these are connected and properly used Use of dust collection can reduce dust related hazards 4 Power tool use and care a Do not force the power tool Use the cor rect power tool for your application The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed b Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off Any power tool that cannot be controlle...

Page 8: ...ies must match exactly the grinding spindle or collet chuck of your power tool At tachment parts that do not fit precisely into the take up of the power tool will rotate unevenly vi brate severely and can lead to a loss of control g Discs grinding cylinders cutting tools or other accessories mounted on a mandrel must be inserted completely in the collet or chuck Any protrusion or exposed parts of t...

Page 9: ... jams and is thrown towards you n Hold the power cord away from any rotating accessories If you lose control of the appliance the cord may get cut or caught and your hand or arm could get caught in the rotating attach ment part o Never put the power tool down until the at tachment part has come to a complete stand still The rotating attachment part could come into contact with the surface and caus...

Page 10: ...or sharp edges or if it bounces back from them This can cause a loss of control or kickback c Do not use toothed saw blades Such attach ment parts often cause a kickback or loss of control over the power tool d Always move the attachment part in the material in the same direction as the direc tion in which the cutting edge leaves the material in other words the same direc tion in which the chips a...

Page 11: ...tool collet chuck Press the spindle lock and hold it down Loosen the tensioning nut from the thread using the assembly wrench Remove any tool that may be inserted First push the intended tool through the tension ing nut before inserting it into the appropri ate collet chuck for the tool shaft Press the spindle lock and hold it down Push the 6 mm collet chuck into the thread insert and screw the te...

Page 12: ...storage WARNING RISK OF INJURY Switch off the appliance and pull out the power plug before starting any work on the appliance The appliance is maintenance free Remove all dirt from the appliance Use a dry cloth to do this WARNING If the power cord requires replacement this should be carried out by the manufacturer or an approved representative to avoid safety hazards Store the appliance and all the...

Page 13: ...meticu lously prior to delivery The warranty covers material faults or production faults The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or fragile parts such as switches batteries baking moulds or parts made of glass The warranty does not apply if the product has been damaged improperly used or improperly maintained The directions in the operating instructions for th...

Page 14: ...ddress provided in the operating instructions KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE 44867 BOCHUM GERMANY www kompernass com Disposal The packaging is made from environmen tally friendly material and can be disposed of at your local recycling plant Do not dispose of power tools in your normal household waste European Directive 2012 19 EU requires that worn out power tools be collected separatel...

Page 15: ...The object of the declaration described above complies with the requirements of the Directive 2011 65 EU of the European Parliament and Council of 8 June 2011 on the limitations of use of certain dangerous substances in electrical and electronic appliances Applied harmonised standards EN 60745 2 23 2013 EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 6...

Page 16: ...weise für alle Anwendungen 17 Weitere Sicherheitshinweise für alle Anwendungen 19 Zusätzliche Sicherheitshinweise zum Schleifen 19 Zusätzliche Sicherheitshinweise zum Arbeiten mit Drahtbürsten 20 Originalzubehör zusatzgeräte 20 Inbetriebnahme 20 Werkzeug Spannzange einsetzen wechseln 20 Schleifstift 20 Ein und ausschalten Drehzahlbereich einstellen 21 Hinweise zu Materialbearbeitung Werkzeug Drehz...

Page 17: ...tungsschlitze Spannmutter Spannzange 6 mm vormontiert Spindelarretierungstaste Spannzange 3 2 mm Schleifstift Montageschlüssel Lieferumfang 1 Geradschleifer PGS 500 A1 2 Spannzangen 1 Schleifstift 1 Montageschlüssel 1 Kunststoffkoffer 1 Bedienungsanleitung Technische Daten Bemessungsaufnahme 500 W Bemessungsspannung 230 V 50 Hz Wechselspannung Bemessungsdrehzahl n 4 500 30 000 min 1 Spannzangenaufna...

Page 18: ...nnbare Flüssigkeiten Gase oder Stäube be finden Elektrowerkzeuge erzeugen Funken die den Staub oder die Dämpfe entzünden können c Halten Sie Kinder und andere Personen wäh rend der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren 2 Elektrische Sicherheit a Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen Der Stecker darf in k...

Page 19: ...tiert werden können vergewissern Sie sich dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden Die Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern 4 Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs a Überlasten Sie das Gerät nicht Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug Mit dem passenden Elektro werkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im ang...

Page 20: ...s Elektrowerkzeugs passen Einsatzwerkzeuge die nicht genau in die Aufnahme des Elektrowerkzeugs passen drehen sich ungleichmäßig vibrieren sehr stark und können zum Verlust der Kontrolle führen g Auf einem Dorn montierte Scheiben Schleif zylinder Schneidwerkzeuge oder anderes Zubehör müssen vollständig in die Spannzan ge oder das Spannfutter eingesetzt werden Der Überstand bzw der frei liegende Te...

Page 21: ...alten Sie das Anschlusskabel von sich drehenden Einsatzwerkzeugen fern Wenn Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren kann das Kabel durchtrennt oder erfasst werden und Ihre Hand oder Ihr Arm in das sich drehende Einsatzwerkzeug geraten o Legen Sie das Elektrowerkzeug niemals ab bevor das Einsatzwerkzeug völlig zum Stillstand gekommen ist Das sich drehende Einsatzwerkzeug kann in Kontakt mit der ...

Page 22: ...ich zu verklemmen Dies verursacht einen Kontrollver lust oder Rückschlag c Verwenden Sie kein gezähntes Sägeblatt Sol che Einsatzwerkzeuge verursachen häufig einen Rückschlag oder den Verlust der Kontrolle über das Elektrowerkzeug d Führen Sie das Einsatzwerkzeug stets in der gleichen Richtung in das Material in der die Schneidkante das Material verlässt entspricht der gleichen Richtung in der die ...

Page 23: ...larretierungstaste und halten Sie diese gedrückt Lösen Sie die Spannmutter mit dem Monta geschlüssel vom Gewinde Entnehmen Sie ggf ein eingesetztes Werkzeug Schieben Sie zuerst das vorgesehene Werk zeug durch die Spannmutter bevor Sie es in die zum Werkzeugschaft passende Spannzan ge stecken Betätigen Sie die Spindelarretierungstaste und halten Sie diese gedrückt Stecken Sie die 6 mm Spannzange in...

Page 24: ...d Aufbewahrung WARNUNG VERLETZUNGSGEFAHR Schalten Sie vor allen Arbeiten am Gerät das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker Das Gerät ist wartungsfrei Entfernen Sie Verschmutzungen vom Gerät Verwenden Sie dazu ein trockenes Tuch WARNUNG Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erfor derlich ist dann ist dies vom Hersteller oder seinem Vertreter auszuführen um Sicherheits gefährdungen zu vermeiden B...

Page 25: ...g gewis senhaft geprüft Die Garantieleistung gilt für Material oder Fabrika tionsfehler Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen wer den können oder für Beschädigungen an zerbrech lichen Teilen z B Schalter Akkus Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind Diese Garantie verfällt wenn das Produkt besch...

Page 26: ...ax 0 40 CHF Min E Mail kompernass lidl ch IAN 303129 Importeur Bitte beachten Sie dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE 44867 BOCHUM GERMANY www kompernass com Entsorgung Die Verpackung besteht aus umwelt freundlichen Materialien die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen könn...

Page 27: ...ng trägt der Hersteller Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011 65 EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8 Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimm ter gefährlicher Stoffe in Elektro und Elektronikgeräten Angewandte harmonisierte Normen EN 60745 2 23 2013 EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 ...

Page 28: ...IAN 303129 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE 44867 BOCHUM GERMANY www kompernass com Last Information Update Stand der Informationen 06 2018 Ident No PGS500A1 062018 1 ...

Reviews: