background image

- 12 -

- 15 -

- 16 -

Reiniging en onderhoud

 

Maak het mesje na elk gebruik zorgvuldig schoon. Vuil op het mesje 

resulteert in roestvorming en belemmert het knippen.

 

Wrijf alle metalen onderdelen in met een olie bevattende doek.  

Zo beschermt u ze tegen roestvorming. 

 

Berg het product op in een droge, gesloten ruimte. 

Afvoeren

 Informatie over mogelijkheden voor het afvoeren van het 

afgedankte product krijgt u bij uw gemeentereiniging.

 De verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu. 

Ze zijn gekozen op grond van hun milieuvriendelijkheid en zijn 

recyclebaar. Voer niet meer benodigde verpakkingsmaterialen 

af conform de plaatselijk geldende voorschriften.
 Voer de verpakking af conform de milieuvoorschriften.   

Let op de aanduiding op de verschillende verpakkingsmaterialen 

en voer ze zo nodig gescheiden af. De verpakkingsmaterialen 

zijn voorzien van afkortingen (a) en cijfers (b) met de volgende 

betekenis: 1–7: kunststoffen, 20–22: papier en karton,  

80–98: composietmaterialen.

Service

 Service  Nederland

 

Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) 
E­Mail: kompernass@lidl.nl

 Service  België

 

Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) 
E­Mail: kompernass@lidl.be

IAN 347905_2001

Reinigung und Pflege

 

Säubern Sie die Klinge sorgfältig nach jedem Gebrauch. Schmutz auf 
der Klinge führt zu Rostbildung und behindert den Schneidvorgang.

 

Reiben Sie alle Metallteile mit einem ölhaltigen Tuch ein. So schützen 

Sie diese vor Rostablagerungen. 

 

Bewahren Sie das Produkt in trockenen, geschlossenen Räumen auf. 

Entsorgung

 Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts 

erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde­ oder Stadtverwaltung.

 Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und 

entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb 

recyclebar. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmateri­

alien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
 Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. 

Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen 

Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls 

gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit 

Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung:  

1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe.

Service

 Service  Deutschland

 

Tel.: 0800 5435 111 

(kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) 

E­Mail: kompernass@lidl.de

 Service  Österreich

 

Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) 

E­Mail: kompernass@lidl.at

 Service  Schweiz

 

Tel.: 0842 665566  

(0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) 
E­Mail: kompernass@lidl.ch

IAN 347905_2001

Summary of Contents for 347905_2001

Page 1: ...0 Ident No PUS4A1 052020 1 IAN 347905_2001 GENERAL PURPOSE CUTTERS PUS 4 A1 UNIVERSALSCHERE Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise IAN 347905_2001 GENERAL PURPOSE CUTTERS Operating instructions and safety instructions UNIVERSALSAKS Betjeningsvejledning og sikkerhedsanvisninger UNIVERSELE SCHAAR Gebruiksaanwijzing en veiligheidsvoorschriften CISAILLE UNIVERSELLE Mode d emploi et consignes de s...

Page 2: ...le retninger Bær altid beskyttelsesbriller og beskyttelseshandsker ved brug af produktet Sørg for at stå på et sikkert underlag Ellers er der fare for personskader Anvendelse Drej sikkerhedslåsen i urets retning se fig 1 for at åbne saksen Luk altid saksen når den ikke er i brug og sikr den mod utilsigtet åbning For at gøre dette drejes sikkerhedslåsen imod urets retning se fig 2 Udskiftning af bl...

Page 3: ... are not suitable for work on live parts There is a risk of electric shock These cutters are not intended for use by persons including children with limited physical physiological or intellectual abilities or lack of experience and or knowledge unless they are supervised by a person who is responsible for their safety or receive instructions from this person on how to use the tool 1 Rengøring og v...

Page 4: ...t d utiliser le produit veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d utilisation et avertissements de sécurité N utilisez le produit que conformément aux descriptions et pour les domaines d utilisation indiqués Conservez le produit dans un endroit sûr Si vous cédez le produit à un tiers remettez lui également tous les documents Utilisation conforme à l usage prévu Le produit est exclusiv...

Page 5: ...surveillance avec le matériel d emballage et le produit Il a risque d asphyxie en raison du matériel d emballage et un danger de mort dû à des coupures Les enfants sous estiment souvent les dangers Tenez les enfants à l écart du matériel d emballage et du produit Ne touchez pas la lame à mains nues Il y a risque de blessure Ne tordez pas la cisaille lors de la coupe la lame risque de se briser et ...

Page 6: ...er inklusive børn med be grænsede fysiske sensoriske eller mentale evner eller med manglende erfaringer og eller manglende viden medmindre en ansvarlig person holder opsyn med dem og giver dem anvisninger til hvordan produktet skal benyttes Nettoyage et entretien Nettoyez la lame avec soin après chaque utilisation De la saleté sur la lame entraîne la formation de rouille et empêche la coupe Frotte...

Page 7: ...le retninger Bær altid beskyttelsesbriller og beskyttelseshandsker ved brug af produktet Sørg for at stå på et sikkert underlag Ellers er der fare for personskader Anvendelse Drej sikkerhedslåsen i urets retning se fig 1 for at åbne saksen Luk altid saksen når den ikke er i brug og sikr den mod utilsigtet åbning For at gøre dette drejes sikkerhedslåsen imod urets retning se fig 2 Udskiftning af bl...

Page 8: ... are not suitable for work on live parts There is a risk of electric shock These cutters are not intended for use by persons including children with limited physical physiological or intellectual abilities or lack of experience and or knowledge unless they are supervised by a person who is responsible for their safety or receive instructions from this person on how to use the tool 1 Rengøring og v...

Page 9: ...t d utiliser le produit veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d utilisation et avertissements de sécurité N utilisez le produit que conformément aux descriptions et pour les domaines d utilisation indiqués Conservez le produit dans un endroit sûr Si vous cédez le produit à un tiers remettez lui également tous les documents Utilisation conforme à l usage prévu Le produit est exclusiv...

Page 10: ...surveillance avec le matériel d emballage et le produit Il a risque d asphyxie en raison du matériel d emballage et un danger de mort dû à des coupures Les enfants sous estiment souvent les dangers Tenez les enfants à l écart du matériel d emballage et du produit Ne touchez pas la lame à mains nues Il y a risque de blessure Ne tordez pas la cisaille lors de la coupe la lame risque de se briser et ...

Page 11: ...er inklusive børn med be grænsede fysiske sensoriske eller mentale evner eller med manglende erfaringer og eller manglende viden medmindre en ansvarlig person holder opsyn med dem og giver dem anvisninger til hvordan produktet skal benyttes Nettoyage et entretien Nettoyez la lame avec soin après chaque utilisation De la saleté sur la lame entraîne la formation de rouille et empêche la coupe Frotte...

Page 12: ...tigt oder erhielten von ihr Anweisungen wie das Produkt zu benutzen ist Inleiding De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product Hij bevat belangrijke aanwijzingen voor de veiligheid het gebruik en het afvoeren van dit product Lees alle bedienings en veiligheidsvoorschriften voordat u het product in gebruik neemt Gebruik het product uitsluitend op de voorge schreven wijze en voor de aangegev...

Page 13: ...chlüssel festziehen siehe Abbildung 5 Platzieren Sie den Innensechskantschlüssel wieder im Staufach und klappen Sie es in den Griff ein siehe Abbildung 6 11 14 Houd toezicht op kinderen in de buurt van het apparaat zodat ze er niet mee kunnen gaan spelen Laat kinderen nooit zonder toezicht alleen met het verpakkingsmateriaal en het product Er bestaat verstikkingsgevaar door het verpakkings materia...

Page 14: ...AN 347905_2001 Reinigung und Pflege Säubern Sie die Klinge sorgfältig nach jedem Gebrauch Schmutz auf der Klinge führt zu Rostbildung und behindert den Schneidvorgang Reiben Sie alle Metallteile mit einem ölhaltigen Tuch ein So schützen Sie diese vor Rostablagerungen Bewahren Sie das Produkt in trockenen geschlossenen Räumen auf Entsorgung Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erf...

Page 15: ...tigt oder erhielten von ihr Anweisungen wie das Produkt zu benutzen ist Inleiding De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product Hij bevat belangrijke aanwijzingen voor de veiligheid het gebruik en het afvoeren van dit product Lees alle bedienings en veiligheidsvoorschriften voordat u het product in gebruik neemt Gebruik het product uitsluitend op de voorge schreven wijze en voor de aangegev...

Page 16: ...chlüssel festziehen siehe Abbildung 5 Platzieren Sie den Innensechskantschlüssel wieder im Staufach und klappen Sie es in den Griff ein siehe Abbildung 6 11 14 Houd toezicht op kinderen in de buurt van het apparaat zodat ze er niet mee kunnen gaan spelen Laat kinderen nooit zonder toezicht alleen met het verpakkingsmateriaal en het product Er bestaat verstikkingsgevaar door het verpakkings materia...

Page 17: ...AN 347905_2001 Reinigung und Pflege Säubern Sie die Klinge sorgfältig nach jedem Gebrauch Schmutz auf der Klinge führt zu Rostbildung und behindert den Schneidvorgang Reiben Sie alle Metallteile mit einem ölhaltigen Tuch ein So schützen Sie diese vor Rostablagerungen Bewahren Sie das Produkt in trockenen geschlossenen Räumen auf Entsorgung Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erf...

Page 18: ...0 Ident No PUS4A1 052020 1 IAN 347905_2001 GENERAL PURPOSE CUTTERS PUS 4 A1 UNIVERSALSCHERE Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise IAN 347905_2001 GENERAL PURPOSE CUTTERS Operating instructions and safety instructions UNIVERSALSAKS Betjeningsvejledning og sikkerhedsanvisninger UNIVERSELE SCHAAR Gebruiksaanwijzing en veiligheidsvoorschriften CISAILLE UNIVERSELLE Mode d emploi et consignes de s...

Reviews: