background image

24

PDMS A1

GB

 

The grinder may not be used for drilling or 
screwing!

 

The grinder is not approved for the use of cut-off  
wheels!

 

The fl ow pressure of 6.3 bar may on no account 
be exceeded during operation.

 

Never use oxygen or other fl ammable gases as 
an energy source.

 

Once you have completed your work, switch 
the grinder off  and place it down securely once 
it has come to a standstill. 

Caution ! Grinder continues to run.

 

Once you have completed your work, disconnect 
the grinder from the compressed air supply.

 

Be aware of the danger that dust and vapours, 
which can create an explosion-hazardous 
atmosphere, can occur when processing certain 
materials. Use vacuum cleaners and suitable 
protective equipment.

Hazards caused by parts fl ung out

 

If a workpiece or accessory or even part of the 
machine tool itself breaks, parts can be fl ung 
out at high speeds.

 

When using the grinder for grinding pencils or 
when replacing accessories on the machine, 
impact-proof eye protection must be worn. The 
degree of necessary protection must be evaluated 
especially for each individual purpose.

 

You must ensure that the workpiece has been 
securely fi xed.

 

Check regularly to ensure that the grinder 
rotational speed does not exceed the rotational 
speed stated on the grinding pencils. This 
rotational speed monitoring must take place 
without an installed grinding pencil / grinding 
aid and in agreement with the manufacturer's 
instructions.

 

Ensure that any sparks and fragments caused 
during use do not present any hazards.

 

Disconnect the grinder from the power supply 
before replacing the grinding material and 
before servicing.

 

In this case, the risks for others should also be 
assessed.

Hazards caused by entanglement

Suff ocation, scalping or and/or cut wounds can 
occur if loose clothing, jewellery, necklaces, hair 
or gloves are not kept away from the machine and 
its accessories.

Hazards during operation

 

Avoid contact with the rotating shaft and the 
installed tools in order to prevent cuts to the 
hands and other body parts.

 

When using the machine, the operator's hands 
can be subject to hazards such as cuts, grazing 
and heat. Wear suitable gloves to protect your 
hands.

 

The operator and maintenance personnel must 
be physically capable of handling the size, 
mass and power of the machine.

 

Hold the machine correctly: be ready to 
counteract any normal or sudden movements - 
have both hands ready.

 

Ensure that your body is balanced and that you 
have a secure standing position.

 

Use only lubricants recommended by the 
manufacturer.

 

Suitable protective goggles must be worn; 
wearing of safety gloves and safety clothing 
is recommended.

 

A rotating fi le may not be operated at a speed 
higher than its nominal speed.

 

Wear a safety helmet if working above your 
head.

 

Please note that the machine tool continues to 
run after completion of the working process.

 

Warning is hereby made of the risk of explosion 
or fi re due to the material being worked.

 

Release the start/stop control in case of a 
disruption to the electricity supply.

Risks due to repetitive movements

 

When using a mini die grinder to perform work-
related activities, operators may experience 
uncomfortable sensations in their hands and 
arms, as well as in the neck and shoulders or 
other parts of the body.

 

When using a mini die grinder, the operator 

IB_43105_PDMSA1_LB1.indb   24

IB_43105_PDMSA1_LB1.indb   24

14.05.14   11:13

14.05.14   11:13

Summary of Contents for 43105

Page 1: ...INISCHLEIFER Originalbetriebsanleitung MINI AIR POLISHER Translation of original operation manual PERSLUCHT MINISCHUURMACHINE Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing CV_43105_PDMSA1_LB1 indd 2 CV_43105_PDMSA1_LB1 indd 2 20 05 14 08 41 20 05 14 08 41 ...

Page 2: ...Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat Before reading unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device CV_43105_PDMSA1_LB1 indd 3 CV_43105_PDMSA1_LB1 indd 3 20 05 14 08 41 20 05 14 08 41 ...

Page 3: ...CV_43105_PDMSA1_LB1 indd 4 CV_43105_PDMSA1_LB1 indd 4 20 05 14 08 41 20 05 14 08 41 ...

Page 4: ... Betrieb 4 Gefährdungen durch wiederholte Bewegungen 5 Gefährdungen durch Staub und Dämpfe 5 Gefährdungen durch Lärm 6 Gefährdungen durch Schwingungen 6 Zusätzliche Sicherheitsanweisungen für pneumatische Maschinen 6 Gefährdungen durch Zubehörteile 7 Inbetriebnahme 7 Werkzeugwechsel 8 Bedienung 8 Schleifmaschine Ein und Ausschalten 8 Wartung und Reinigung 8 Entsorgung 9 Garantie und Service 9 Impo...

Page 5: ...uft Minischleifer Drehzahl Stellrad Druckluftschlauch Gewindeanschlussstück 1 4 Montageschlüssel SW 9 Teflonband Gewindeanschlussstück 1 4 Mini Druckluftöler Innengewindeanschluss 1 4 Kreuzschlitzschraube für Öleinfüllöffnung Druckluft Anschlussstecker Gewindestecknippel 1 4 Ölflasche Schleifsteine Lieferumfang 1 Druckluft Minischleifer 2 Montageschlüssel SW 9 1m Teflonband 1 Druckluft Öl Behälter 1 D...

Page 6: ... Veränderungen können die Wirksamkeit der Sicherheitsmaßnahmen verrin gern und die Risiken für die Bedienungsperson erhöhen Benutzen Sie niemals beschädigte Maschinen Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf Die Sicherheitsanweisungen dürfen nicht verloren gehen Geben Sie sie der Bedie nungsperson Arbeitsplatz Sicherheit Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und g...

Page 7: ...en Schutzes sollte für jede einzelne Verwendung gesondert bewertet werden Es ist sicherzustellen dass das Werkstück sicher befestigt ist Prüfen Sie regelmäßig ob die Drehzahl der Schleifmaschine die angebrachte Drehzahlan gabe für Schleifstifte nicht überschreitet Diese Drehzahlüberprüfungen müssen ohne installier ten Schleifstift Schleifmittel und in Überein stimmung mit den Anweisungen des Herst...

Page 8: ... entsprechend qualifizierten Mediziner konsultieren Gefährdungen durch Staub und Dämpfe Die beim Einsatz von Schleifmaschinen für Schleifstifte entstehenden Stäube und Dämpfe können gesundheitliche Schäden wie z B Krebs Geburtsfehler Asthma und oder Dermatitis ver ursachen es ist unerlässlich eine Risikobewertung in Bezug auf diese Gefährdungen durchzuführen und entsprechende Regelungsmechanismen z...

Page 9: ...chine für Schleifstifte ein und konsultieren Sie einen Arzt Die Schleifmaschine für Schleifstifte ist nach den in dieser Anleitung enthaltenen Empfehlungen zu betreiben und zu warten um eine unnötige Verstärkung der Schwingungen zu vermeiden Die Verbrauchsmaterialien Maschinenwerk zeuge sind den Empfehlungen dieser Anleitung entsprechend auszuwählen zu warten und zu ersetzen um eine unnötige Verst...

Page 10: ...nde und dem Kleinschleifkörper herabgesetzt werden muss Überhang Das Einhalten der minimalen Einspannlänge von 10 mm ist sicherzustellen siehe Abbildung 1 min 10 mm Abb 1 Seien Sie sich bewusst dass die Gefahr einer Fehlanpassung zwischen dem Schaftdurchmesser des Kleinschleifkörpers und dem Spannfutter besteht Inbetriebnahme HINWEIS Die Schleifmaschine darf ausschließlich mit gereinigter ölverneb...

Page 11: ...nd Ausschalten Stellen Sie mit Hilfe des Druckminderers den korrek ten Arbeitsdruck ein Betreiben Sie das Gerät mit einen Arbeitsdruck von max 6 3 bar HINWEIS Ein überhöhter Arbeitsdruck bringt keinen Leistungsgewinn sondern erhöht lediglich den Druckluft Verbrauch und beschleunigt den Geräteverschleiß Durch Drehen in die jeweilige Richtung des Drehzahl Stellrades gekennzeichnet mit 0 1 schalten S...

Page 12: ... für Material oder Fabrikationsfehler nicht aber für Transportschäden Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen z B Schalter oder Akkus Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung Gewaltanwendung und bei Eingriffen die nicht von unserer autorisierten Service Niederlassung vorgeno...

Page 13: ...kumenten und EG Richtlinien übereinstimmt Maschinenrichtlinie 2006 42 EC Angewandte harmonisierte Normen EN ISO 11148 9 2011 Typbezeichnung der Maschine Druckluft Minischleifer PDMS A1 Herstellungsjahr 01 2014 Seriennummer IAN 43105 Bochum 30 06 2013 Semi Uguzlu Qualitätsmanager Technische Änderungen im Sinne der Weiterent wicklung sind vorbehalten IB_43105_PDMSA1_LB1 indb 10 IB_43105_PDMSA1_LB1 i...

Page 14: ... s in bedrijf 14 Risico s door herhaalde bewegingen 15 Risico s door stof en dampen 15 Risico s door lawaai 15 Risico s door trillingen 16 Bijkomende veiligheidsinstructies voor pneumatische machines 16 Risico s door accessoires 16 Ingebruikname 17 Verwisselen van werktuigen 17 Bediening 18 Slijpmachine in en uitschakelen 18 Onderhoud en reiniging 18 Afvoeren 18 Garantie en service 18 Importeur 19...

Page 15: ...er Regelwiel voor toerental Persluchtslang Schroefdraadconnector 1 4 Steeksleutel SW 9 Teflontape Schroefdraadconnector 1 4 Mini persluchtsmeerapparaat Connector met binnendraad 1 4 Kruiskopschroef voor olievulopening Perslucht aansluiting Schroefdraadnippel 1 4 Olieflacon Slijpstiften Inhoud van het pakket 1 perslucht stiftslijper 2 steeksleutels SW 9 1 m teflontape 1 persluchtoliereservoir 1 perslu...

Page 16: ...paraat bedient Gebruik nooit beschadigde apparaten Bewaar alle veiligheidsinstructies en aan wijzingen voor toekomstig gebruik De veiligheidsinstructies mogen niet verloren gaan geef ze aan degene die het apparaat bedient Veiligheid op de werkvloer Houd uw werkomgeving schoon en goed geventileerd Wanorde en een niet verlichte werkomgeving kunnen leiden tot ongelukken Uitglijden struikelen en valle...

Page 17: ...pstift werktuig en in overeenstemming met de instruc ties van de fabrikant worden uitgevoerd Zorg ervoor dat door gebruik ontstane vonken en fragmenten geen risico inhouden Koppel de slijpmachine los van de energievoor ziening vóór u het slijpwerktuig vervangt en vóór het onderhoud Houd in dergelijke gevallen ook rekening met de risico s voor andere personen Risico s van verstrikking Verstikking s...

Page 18: ...f in stofrijke omge vingen tot een minimum wordt gereduceerd Bij het ontstaan van stof en dampen dienen deze op de plaats van emissie te worden gecontroleerd Alle voor het opvangen afzuigen of onderdruk ken van zwevend stof en dampen bedoelde installaties of accessoires van het apparaat moeten volgens de instructies van de fabrikant worden gebruikt en onderhouden De accessoires werktuigen moeten v...

Page 19: ... de lucht stroom nooit op uzelf of op andere personen Rondzwiepende slangen kunnen ernstig letsel veroorzaken Controleer daarom steeds of de slangen en koppelingen beschadigd zijn of losraken Als universele draaikoppelingen klauwkoppe lingen worden gebruikt moeten borgpennen worden gebruikt Whipcheck slangzekeringen moeten worden gebruikt voor bescherming te gen het losraken van een koppeling met ...

Page 20: ...elaar geeft in fijne druppels olie af aan de doorstromende lucht en verzekert zo een regelmatige smering Schroef eerst de schroefdraadconnector 1 4 op de connector met 1 4 binnendraad van het mini persluchtsmeerapparaat Druk nu de snelkoppeling van de persluchtslang niet meegeleverd op de Perslucht aansluiting De vergrendeling gebeurt automatisch Verbind het andere einde van de persluchtslang met d...

Page 21: ...s afgekoeld Neem de volgende aanwijzingen in acht als de perslucht minislijper dan toch nog vuil is geworden Reinig de slijpmachine uitsluitend met een droge zachte doek of met perslucht Gebruik in geen geval scherpe en of krassende reinigingsmiddelen Afvoeren De verpakking bestaat uit milieuvriende lijke materialen De verpakking kan in de plaatselijke kringloopcontainers worden gedeponeerd Depone...

Page 22: ... uur CET Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www kompernass com Vertaling van de oorspronke lijke conformiteitsverklaring Wij KOMPERNASS HANDELS GMBH document verantwoordelijke persoon de heer Semi Uguzlu BURGSTR 21 44867 BOCHUM DUITSLAND verklaren hierbij dat dit product voldoet aan de volgende normen normatieve documenten en EU richtlijnen Machinerichtlijn 2006 ...

Page 23: ...20 PDMS A1 IB_43105_PDMSA1_LB1 indb 20 IB_43105_PDMSA1_LB1 indb 20 14 05 14 11 13 14 05 14 11 13 ...

Page 24: ...ks due to repetitive movements 24 Risks due to dust and vapours 25 Risks due to noise 25 Risks due to vibrations 25 Additional safety instructions for pneumatic machines 26 Hazards caused by accessories 26 Initial operation 27 Tool changing 27 Operation 28 Switching the grinder on and off 28 Maintenance and Cleaning 28 Disposal 28 Warranty and service 28 Importer 29 Translation of the original Conf...

Page 25: ...d connector 1 4 Installation spanner SW 9 Teflon tape Threaded connector 1 4 Mini compressed air oiler Female threaded connector 1 4 Crosshead screw for oil filler opening Compressed air connector plug Threaded nipple 1 4 Oil bottle Whetstone Package contents 1 compressed air mini grinder 2 installation spanners SW 9 1m Teflon tape 1 compressed air oil container 1 compressed air connector plug 1 mini...

Page 26: ... instructions should not be lost give them to the operator Workplace safety Keep your working area clean and well lit Cluttered and dark areas invite accidents Slipping tripping up and falling are the main causes of injuries at the workplace Take note of surfaces which could have become slippery through use of the machine and also any trip ping hazards caused by air or hydraulic hoses Proceed with...

Page 27: ...al and before servicing In this case the risks for others should also be assessed Hazards caused by entanglement Suffocation scalping or and or cut wounds can occur if loose clothing jewellery necklaces hair or gloves are not kept away from the machine and its accessories Hazards during operation Avoid contact with the rotating shaft and the installed tools in order to prevent cuts to the hands and...

Page 28: ... avoid unnecessary intensification of dust or vapour production Use breathing equipment as per the instructions provided by your employer or as required by health and safety regulations Working with certain materials can lead to emissions of dust and vapours that are poten tially explosive Risks due to noise Excessive noise levels in conjunction with insuf ficient hearing protection may lead to perm...

Page 29: ...se of a failure at the connection of the hose to the machine Ensure that the maximum permissible pressure stated on the machine is not exceeded Never carry compressed air powered machines by the hose Hazards caused by accessories Disconnect the grinder for whetstones from the power supply before fitting or replacing the machine tools or accessories Use only accessories and consumables of the size a...

Page 30: ...ion Now screw the 1 4 threaded nipple onto the mini compressed air oiler 1 4 female threaded connector Now press the quick connector on the compressed air hose not included in delivery onto the Com pressed air connector plug The connection locks automatically Now connect the other end of the compressed air hose to the filter pressure reducer on the compressor Tool changing Always disconnect the gri...

Page 31: ...nly use a dry soft cloth or compressed air to clean the grinder Never use sharp or scratchy cleaning agents under any circumstances Disposal The packaging consists of environmentally friendly material It can be disposed of in the local recycling containers Do not dispose of the appliance in the normal domestic waste Your local community or municipal authorities can provide information on how to di...

Page 32: ...We KOMPERNASS HANDELS GMBH Custodian of Documents Mr Semi Uguzlu BURGSTR 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND hereby declare that this product complies with the follow ing standards normative documents and the EC directives Machinery Directive 2006 42 EC Applied harmonised standards EN ISO 11148 9 2011 Type designation of machine PDMS A1 compressed air mini grinder Year of manufacture 01 2014 Serial number...

Page 33: ...30 PDMS A1 IB_43105_PDMSA1_LB1 indb 30 IB_43105_PDMSA1_LB1 indb 30 14 05 14 11 13 14 05 14 11 13 ...

Page 34: ...SE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND GERMANY www kompernass com Stand der Informationen Stand van de informatie Last Information Update 05 2014 Ident No PDMSA1 022014 3 CV_43105_PDMSA1_LB1 indd 1 CV_43105_PDMSA1_LB1 indd 1 20 05 14 08 41 20 05 14 08 41 ...

Reviews: