background image

43 

GR/CY

Θέση  σε  λειτουργία / Υποδείξεις  εργασίας / Καθαρισμός

  

Θέση σε λειτουργία

  

Σύνδεση πηγής  

πεπιεσμένου αέρα

Υπόδειξη: 

Ο λειαντήρας πεπιεσμένου αέρα 

επιτρέπεται να λειτουργεί αποκλειστικά με καθαρό 
πεπιεσμένο αέρα που δεν περιέχει συμπύκνωμα, ενώ 
απαγορεύεται η υπέρβαση πίεσης εργασίας 6,3 bar 
στη συσκευή. 

Υπόδειξη:

 Για να μπορέσετε να ρυθμίσετε τον 

πεπιεσμένο αέρα, πρέπει η πηγή πεπιεσμένου αέρα 
να έχει εξοπλιστεί με ένα (φίλτρο)-μειωτήρα πίεσης.

  

Συνδέστε την οπή σύνδεσης 

3

 μέσω ταχυσυν-

δέσμου στην τροφοδοσία πεπιεσμένου αέρα. 

  

Ενεργοποίηση και  

απενεργοποίηση

Υπόδειξη:

 Ενεργοποιείτε πάντα το λειαντήρα πε-

πιεσμένου αέρα προτού έρθει σε επαφή με το υλικό 
και περάστε τον τότε πάνω στο τεμάχιο επεξεργασίας.

Ενεργοποίηση λειαντήρα πεπιεσμένου αέρα:

  

Πιέστε το μοχλό χειρισμού 

1

 εντελώς προς τα 

πίσω (βλέπε Εικ. C). 

  

Ρυθμίστε την ταχύτητα μέσω του ρυθμιστή ταχύ-
τητας 

5

Απενεργοποίηση λειαντήρα πεπιεσμένου 
αέρα:

  

Αφήστε ελεύθερο το μοχλό χειρισμού 

1

  

Αποσυνδέστε τη συσκευή μετά το πέρας της 
εργασίας από την πηγή πεπιεσμένου αέρα.  
 

Υπόδειξη:

 Λύστε το λάστιχο από την πηγή 

πεπιεσμένου αέρα (συμπιεστή) και απομακρύ-
νετε στη συνέχεια το λάστιχο τροφοδοσίας 
από τη συσκευή. Με τον τρόπο αυτό αποφεύ-
γετε το τύλιγμα του λάστιχου τροφοδοσίας.

  

Υποδείξεις εργασίας

  

Περιμένετε έως ότου η συσκευή έρθει σε ακινη-
σία, προτού την τοποθετήσετε.

  

Λείανση επιφανειών

  

Ενεργοποιήστε το λειαντήρα πεπιεσμένου αέρα 
και τοποθετήστε τον με ολόκληρη την επιφάνεια 
λείανσης πάνω στην προς επεξεργασία επιφά-
νεια. Μετακινήστε τον με κατάλληλη πίεση 
πάνω στο τεμάχιο επεξεργασίας (βλέπε Εικ. D). 

Υπόδειξη:

 Η απόδοση εκχωμάτωσης και η  

εικόνα λείανσης καθορίζονται από την επιλογή 
του φύλλου λείανσης και την πίεση. Μόνο τα 
άψογα φύλλα λείανσης αποφέρουν καλή από-
δοση λείανσης.

  

Φροντίστε για ομοιόμορφη πίεση. Η εξαιρετικά 
μεγάλη αύξηση πίεσης οδηγεί σε αυξημένη 
απόδοση λείανσης και σε αυξημένη φθορά 
φύλλου λείανσης.

  

Μην χρησιμοποιήστε το φύλλο λείανσης, με το 
οποίο πραγματοποιείται η επεξεργασία του  
μετάλλου, σε άλλα υλικά.

    

Αντικατάσταση δίσκου λείανσης

  

 

ΚΙΝΔΥΝΟΣ 

ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ!

 Αποσυνδέστε τη συσκευή 

από την τροφοδοσία πεπιεσμένου αέρα, προ-
τού αντικαταστήσετε το δίσκο λείανσης 

6

.

  

Σπρώξτε το διπλό κλειδί 

11

 μεταξύ του δίσκου 

λείανσης 

6

 και της χοάνης 

7

  

Λύστε το δίσκο λείανσης 

6

, στρέφοντάς τον 

αριστερόστροφα και κρατώντας με το διπλό 
κλειδί 

11

.

  

Βιδώστε νέο δίσκο λείανσης 

6

 δεξιόστροφα 

και κρατήστε με το διπλό κλειδί 

11

  

Καθαρισμός

  

 ΚΙΝΔΥΝΟΣ 

ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ!

 Αποσυνδέστε τη συσκευή 

από την τροφοδοσία πεπιεσμένου αέρα, προ-
τού την καθαρίσετε.

  

Καθαρίστε το λειαντήρα πεπιεσμένου αέρα, 
αμέσως μετά το πέρας της εργασίας. 

  

Φυλάξτε το λειαντήρα πεπιεσμένου αέρα μόνο 
σε στεγνούς χώρους.

Υποδείξεις ασφάλειας / Πριν από τη θέση σε λειτουργία

Summary of Contents for 73789

Page 1: ...vanje i za Vašu sigurnost Prijevod originalnih uputa za uporabu ŞLEFUITOR EXCENTRIC CU AER COMPRIMAT Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale ΕΚΚΕΝΤΡΟ ΤΡΙΒΕΙΟ ΑΕΡΟΣ Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας AIR SANDER Operation and Safety Notes Translation of original operation manual ...

Page 2: ...amiliarise yourself with all functions of the device Prije nego što pročitate tekst otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja Înainte de a citi instrucţiunile priviţi imaginile şi familiarizaţi vă cu toate funcţiile aparatului Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής Klappen Sie ...

Page 3: ...C B A 9 2 1 3 11 10 8 7 5 10 9 2 3 6 4 D ...

Page 4: ......

Page 5: ...dust and vapours Page 10 Noise hazards Page 10 Hazard due to vibration Page 10 Additional safety instructions for pneumatic machinery Page 11 Original accessories tools Page 11 Before use Selecting the grinding disc Page 11 Changing sanding sheets Page 11 Dust swarf removal by suction Page 11 Topping up the oil Page 11 Preparing for use Connecting the compressed air source Page 12 Switching on and...

Page 6: ...tructed and only for the stated areas of use If you pass the product on to anyone else please ensure that you also pass on all the documentation with it Intended use The compressed air orbital sander is suitable for sanding polishing and preparation of various sur faces Any other use or modification to the appli ance shall be considered as improper use and could give rise to considerable dangers W...

Page 7: ...safety in formation and instructions Failure to comply with the safety advice and instructions can result in severe injuries and or damage to property For future reference keep all the safety advice and instructions in a safe place Check the appliance for damage be fore bringing it into use Do not use the appliance if you discover any defects Keep children and other per sons away from the applianc...

Page 8: ...increase operator risks Do not allow these safety instructions to get lost hand them to the operator Never used damaged discs for the sander or polisher The machines have to be regularly inspected to check that the machines are marked with the rated values and markings clearly given in this docu ment If necessary the employer operator has to contact the manufacturer to receive replacement labels R...

Page 9: ...sional Risks associated with accessories Unplug the sander or polisher before you change tools or accessories Only use the size and types of accessories and consumables recommended by the manu facturer of the sander or polisher Please avoid direct contact with the machine tool during and after use as it could have heated up or have sharp edges Only use tools and accessories for the sander and poli...

Page 10: ...hear ing loss and other problems e g tin nitus ringing whistling or buzzing in the ear It is imperative to perform a risk assessment for these hazards and implement the suitable regulatory mechanisms Suitable regulatory mechanisms to minimise the risk include measures such as using insula tion to prevent pinging sounds on work pieces Use ear protection according to your employ er s instructions or...

Page 11: ...iscs with different grain sizes should be used for processing different materials Changing sanding sheets The air sander is fitted with a hook and loop fastening which allows for quick and easy replacement of sanding discs Lift the grinding disc at the side and pull it off from the backing pad 6 in order to remove it Note Before securing a new sanding sheet re move all dust and dirt from the sande...

Page 12: ...h the surface to be abraded Move it using even pressure to and fro over the workpiece see Fig D Note The sanding output and appearance are largely dependent on the choice of sanding sheet and the pressure applied A sanding sheet must be free of defects to produce a good sanding output Ensure that you use an even pressure Excessive pressure does not produce a higher sanding out put it just increase...

Page 13: ...al use The warranty is void in the case of abusive and im proper handling use of force and internal tamper ing not carried out by our authorized service branch Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty The warranty period will not be extended by repairs made unter warranty This applies also to replaced and repaired parts Any damage and defects extant on purchase must be ...

Page 14: ...his product complies with the following standards normative documents and EU directives Machinery Directive 2006 42 EC Applicable harmonized standards BS EN ISO 11148 8 2011 Type Device description Air Sander PDEXS 150 A1 Date of manufacture DOM 05 2012 Serial number IAN 73789 Bochum 31 05 2012 Semi Uguzlu Quality Manager We reserve the right to make technical modifications in the course of produc...

Page 15: ...20 Opasnosti zbog buke Stranica 20 Opasnosti zbog vibracije Stranica 20 Dodatne sigurnosne upute za pneumatske strojeve Stranica 21 Originalna oprema dodatni uređaji Stranica 21 Prije puštanja u pogon Odabir brusnog lista Stranica 21 Zamjena lista za brušenje Stranica 21 Usis prašine strugotine Stranica 21 Nadopunjavanje ulja Stranica 22 Stavljanje u pogon Priključivanje izvora pneumatskog zraka S...

Page 16: ...abe Uređaj je isključivo namijenjen za privatne svrhe Oprema 1 okidač poluga za rukovanje 2 pruključak za usisavanje prašine 3 utična nazuvoca 4 priključak pneumatskog zraka za utičnu nazuvicu 5 regulator brzine 6 brusni tanjur sa čičak zatvaračem 7 obujmica 8 kućište 9 crijevo za odlazni zrak 10 vrećica za prašinu 11 čeljusni ključ 22mm za zamjenu brusnog tanjura Opseg isporuke 1 pneumatska eksce...

Page 17: ...očitajte upute za sigurnost i ostale upute Propusti zbog nepri državanja sigurnosnih i drugih uputa mogu prou zročiti teške ozljede i ili materijalnu štetu Sačuvajte sve sigurnosne upute kao i sve ostale upute za ubuduće Prije prvog korištenja provjerite ure đaj na moguća oštećenja Ukoliko uređaj sadrži manjkavosti nesmije ga se ni u kojem slučaju stavljati u pogon Držite djecu i druge osobe tijek...

Page 18: ...način Na brusilici za brusne listove ili ovom stroju za poliranje se ne smiju vršiti ni kakve promjene Promjene mogu smanjiti učinkovitost sigurnosnih mjera i povećati rizik za operatere Sigurnosne upute se ne smiju izgubiti predajte ih osobama opreterima Ne koristite nikada oštećene brusilice za brusne listove ili strojeve za polira nje Strojevi se moraju redovito pregleda vati kako bi provjerili...

Page 19: ...očenost takvi znakovi se ne smiju ignorirati Korisnik treba obavjestiti svog poslodavca i konzultirati odgovarajućeg kvalificiranog liječnika Opasnosti zbog pribora Odvojite brusilicu za brusne listove ili stroja za poliranje od napajanja struje prije izmjene alata stroja ili dodatne opreme Koristite isključivo veličinu i tip dijelova pribora i potrošnog materijala kojeg preporučuje proi zvođač br...

Page 20: ...i do trajnog oštećenja sluha gubitka sluha i drugih problema kao npr tinitusa zvonjava šum zviždanje ili zujanje u uhu Neophodno je da se provede procjena rizika u odnosu na ove opasnosti i da se provedu odgovarajuće regulirajuće mjere U pogodne regulirajuće mjere za smanjenje rizika spada npr korištenje brtvenih materijala kako bi se na predmetima koji se obrađuju sprječili nastali zvukovi zvonje...

Page 21: ...u upu tama za korištenje Upotreba drugačijeg pribora ili dodatnih uređaja nego što su opisan u uputama za korištenje mogu dovesti do ozlje đivanja Prije puštanja u pogon Odabir brusnog lista Razgradnja i površina Učinak razgradnje i kakvoću površine određuje jačina zrna brusnog lista Molimo vodite računa o tome da za obradu različitih materijala rabite odgovarajuće brusne listove s različitom gran...

Page 22: ...te brzinu sa regulatorom brzine 5 Isključivanje pneumatske ekscentrične brusilice Otpustite polugu 1 Nakon završenog rada odvojite uređaj od izvora pneumatskog zraka Uputa Otpustite kao prvo cijev od izvora pneumatskog zraka kompresor i tek nakon toga odvojite opskrbnu cijev od uređaja Na taj način sprječavate vrcanje opskrbne cijevi Upute za rad Pričekajte dok se uređaj potpuno zaustavi prije neg...

Page 23: ...aša roba može biti besplatno uručena Jamstvo vrijedi samo za greške materijala i izrade a ne za transportne štete potrošne dijelove ili oštećenja lomljivih dijelova na primjer prekidača ili baterija Proizvod je namijenjen isključivo za privatnu a ne za gospodarstvenu uporabu U slučaju nestručnog rukovanja rukovanja protivnog namjeni uređaja primjene sile i zahvata koji nisu izvršeni od strane naše...

Page 24: ... norma ma normativnim dokumentima i EZ smjernicama Strojne smjernice 2006 42 EC Primijenjene harmonizirane norme EN ISO 11148 8 2011 Tip Naziv uređaja Pneumatska ekscentrična brusilica PDEXS 150 A1 Date of manufacture DOM 05 2012 Serijski broj IAN 73789 Bochum 31 05 2012 Semi Uguzlu Menadžer kakvoće Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je na internet stranici www lidl hr Pridržavamo prav...

Page 25: ...ricole cauzate de zgomot Pagina 30 Pericole cauzate de oscilaţii Pagina 30 Indicaţii suplimentare de siguranţă pentru aparatele pneumatice Pagina 31 Accesorii originale aparate auxiliare Pagina 31 Înainte de punerea în funcţiune Alegerea benzii de şlefuire Pagina 31 Schimbarea benzii de şlefuire Pagina 31 Aspirarea prafului aşchiilor Pagina 31 Reumplerea cu ulei Pagina 32 Punerea în funcţiune Raco...

Page 26: ...auzate de o utilizare neconformă cu destinaţia nu preluăm responsabilitatea Aparatul este prevăzut numai pentru uzul privat Dotare 1 Mecanism de declanșare Manetă 2 Racord pentru aspirarea prafului 3 Niplu 4 Racord pentru aer comprimat pentru niplu 5 Regulator de viteză 6 Disc de șlefuire cu scai 7 Manșon 8 Carcasă 9 Furtun de evacuare 10 Dac de praf 11 Cheie de piuliţe 22mm pentru schimbarea disc...

Page 27: ...anţă şi instrucţiunile Nerespectarea indicaţiilor de siguranţă şi instrucţiunilor poate cauza accidente grave şi sau daune materiale Păstraţi toate indicaţiile de siguranţă şi instrucţiunile pentru viitor Înainte de punerea în funcţiune verifi caţi aparatul în privinţa eventualelor defecţiuni Dacă aparatul prezintă deterio rări nu are voie să fie pus în funcţiune în niciun caz Nu lăsaţi copii și a...

Page 28: ...uce leziuni corporale severe Mașina de șlefuit cu discuri sau pentru polișat trebuie utilizată și montată în mod exclusiv de personalul de operare calificat și instruit Această mașină de șlefuit cu discuri sau acest aparat de polișat nu trebuie modificat Modificările pot diminua eficienţa măsurilor de siguranţă și pot crește riscurile pentru utilizator Indicaţiile de siguranţă nu trebuie pierdute ...

Page 29: ... o poziţie nefavorabilă în care nu se poate menţine echilibrul Utilizatorul trebuie să își modifice poziţia cor pului în cazul unor lucrări de durată ceea ce poate ajuta la evitarea disconfortului și oboselii În cazul în care utilizatorul are simpto me cum ar fi indispoziţia de durată disconfort palpitaţii durere furnică turi asurzire arsuri sau înţepenire atunci aceste semne nu trebuie igno rate ...

Page 30: ...alta trebuie selectate întreţinute și înlocuite conform recomandărilor din acest manual de instrucţiuni pentru a evita o creștere a nivelului de praf și abur Utilizaţi echipamente de protecţie pentru respi raţie conform indicaţiilor angajatorului dvs nconform cerinţelor de muncă și sănătate Pericole cauzate de zgomot Acţiunea nivelului acustic ridicat poate duce în cazul unei protecţii auditive ne...

Page 31: ...uranţă pentru furtun Whipcheck pentru a asigura protecţia în cazul defecţiunii conexiunii furtunului sau furtunurilor cu aparatul Asiguraţi vă că presiunea maximă a aparatului nu este depășită Nu trageţi niciodată aparatele cu aer de furtun Accesorii originale aparate auxiliare Folosiţi numai accesorii care sunt indi cate în manualul de utilizare Utilizarea altor instrumente de lucru sau altor acc...

Page 32: ...aparatul abia după aceea pe piesa de lucru Pornirea şlefuitorul excentric cu aer comprimat Apăsaţi complet maneta 1 vezi fig C Reglaţi viteza cu ajutorul regulatorului de viteză 5 Oprirea şlefuitorul excentric cu aer comprimat Daţi drumul la manetă 1 După terminarea lucrului deconectaţi aparatul de la sursa de aer comprimat Indicaţie Desfaceţi mai întâi furtunul de la sursa de aer comprimat compre...

Page 33: ...nţie şi verificat înainte de li vrare Vă rugăm să păstraţi bonul de casă ca dovadă de achiziţie În caz de o recla maţie privind garanţia contactaţi telefonic punctul nostru de service Doar astfel se poate asigura o transmitere gratuită a mărfii dvs Garanţia este valabilă numai pentru defecte de material sau de fabricare însă nu pentru deteriorări din cauza transportului piese de uzură sau deterio ...

Page 34: ...t produs corespunde umrătoarelor norme documentelor normative şi Directivelor CE Directiva referitoare la maşini 2006 42 CE Norme aplicate armonizate EN ISO 11148 8 2011 Tip Denumire aparat Șlefuitor excentric cu aer comprimat PDEXS 150 A1 Date of manufacture DOM 05 2012 Număr serie IAN 73789 Bochum 31 05 2012 Semi Uguzlu Manager de calitate Ne rezervăm dreptul la modificări în sensul dezvoltării ...

Page 35: ...Σελίδα 40 Κίνδυνοι μέσω σκόνης και ατμών Σελίδα 40 Κίνδυνοι μέσω θορύβου Σελίδα 41 Κίνδυνοι μέσω ταλαντώσεων Σελίδα 41 Πρόσθετες υποδείξεις ασφάλειας για πνευματικές μηχανές Σελίδα 41 Αυθεντικά εξαρτήματα πρόσθετες συσκευές Σελίδα 42 Πριν από τη θέση σε λειτουργία Επιλογή φύλλου λείανσης Σελίδα 42 Αναρρόφηση σκόνης ροκανιδιών Σελίδα 42 Συμπλήρωση λαδιού Σελίδα 42 Θέση σε λειτουργία Σύνδεση πηγής π...

Page 36: ...μία ευθύνη για οποιαδήποτε ζημιά προκληθεί από αντικανονική χρήση Η συσκευή προορίζεται μόνο για ιδιωτική χρήση Εξοπλισμός 1 Σκανδάλη Μοχλός λειτουργίας 2 Σύνδεση για αναρροφητή σκόνης 3 Βύσμα 4 Σύνδεση πεπιεσμένου αέρα για βύσμα 5 Ρυθμιστής ταχύτητας 6 Δίσκος λείανσης με κλείσιμο βέλκρο 7 Κολάρο 8 Περίβλημα 9 Λάστιχο εξάτμισης 10 Σάκος σκόνης 11 Διπλό κλειδί 22mm για αλλαγή του δίσκου λείανσης Πε...

Page 37: ... κατά τους οποίους η συσκευή είναι απενεργοποιημένη ή λειτουργεί χωρίς όμως να είναι σε πραγματική χρήση Αυτό μπορεί να μειώσει σημαντικά την επιβάρυνση εκπο μπής θορύβου σε όλη τη διάρκεια εργασίας Υποδείξεις ασφάλειας Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφάλειας και τις οδηγίες Οποιαδήποτε παράλειψη των υποδείξεων ασφάλει ας και των οδηγιών χρήσης μπορεί να προκαλέσει σοβαρούς τραυματισμούς ή και υλικ...

Page 38: ...τα αντί στοιχα μέτρα ασφάλειας Πολλαπλοί κίνδυνοι Οι υποδείξεις ασφά λειας πρέπει να διαβαστούν και να γίνουν αντι ληπτές πριν την συναρμολόγηση την λειτουργία την επισκευή την συντήρηση και την αντικατά σταση των εξαρτημάτων στο τριβείο για φύλλα λείανσης ή στην στιλβωτική μηχανή καθώς και πριν την εργασία κοντά στην μηχανή Σε διαφο ρετική περίπτωση αυτό ίσως προκαλέσει σοβα ρούς σωματικούς τραυμ...

Page 39: ...α χαλα ρώστε το λάστιχο αέρα και βάλτε 1 ως 2 σταγό νες κατάλληλο πνευματικό λάδι μηχανής στο άκρο του λάστιχου είσοδος του εργαλείου Φοράτε προστατευτικά γάντια Διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος τραυ ματισμού από κοπή Φοράτε προστατευτικά γυαλιά Φοράτε κατάλληλο ρουχισμό Κίνδυνοι μέσω επαναλαμβανόμενων κινήσεων Κατά την χρήση ενός τριβείου για φύλ λα λείανσης ή μιας στιλβωτικής μηχανής για διεξαγωγή δ...

Page 40: ...ίναι μονωμένες ενάντια σε επαφή με ηλεκτρικές πηγές ρεύματος Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν παρού σες ηλεκτρικές παροχές παροχές αερί ου κτλ οι οποίες σε περίπτωση βλάβης μέσω της χρήσης της μηχανής θα μπορούσαν να οδηγήσουν σε κίνδυνο Κίνδυνοι μέσω σκόνης και ατμών Οι σκόνες και ατμοί που δημιουργού νται κατά την χρήση του τριβείου και της στιλβωτικής μηχανής μπορούν να προκαλέσουν βλάβες στην υγεί...

Page 41: ...ένα σιγαστήρα ότι αυτός είναι στην θέση του και είναι λειτουργικός όταν η μηχανή είναι σε λειτουργία Κίνδυνοι μέσω ταλαντώσεων Η επίδραση των ταλαντώσεων μπορεί να προκαλέσει βλάβες στα νεύρα και ενοχλήσεις στην κυκλοφορία αίματος στις παλάμες και στα χέρια Φοράτε κατά την εργασία σε κρύο περιβάλλον ζεστή ένδυση και διατηρείτε τα χέρια σας ζεστά και στεγνά Σε περίπτωση που διαπιστώσετε αίσθη ση μο...

Page 42: ...και απλή αντικατάσταση φύλλων λείανσης Ανυψώστε το φύλλο λείανσης στο πλάι και τραβήξτε το δίσκο λείανσης 6 για να τον αφαιρέσετε Υπόδειξη Πριν από τη στερέωση νέου φύλλου τροχίσματος απομακρύνετε σκόνες και ρύπους από το δίσκο τροχίσματος 6 Προσέχετε ώστε οι οπές του φύλλου τροχίσματος να ανταποκρίνονται στις διατρήσεις του δίσκου τροχίσματος 6 Αναρρόφηση σκόνης ροκανιδιών Παρακαλούμε λάβετε υπόψ...

Page 43: ...ροφοδοσίας Υποδείξεις εργασίας Περιμένετε έως ότου η συσκευή έρθει σε ακινη σία προτού την τοποθετήσετε Λείανση επιφανειών Ενεργοποιήστε το λειαντήρα πεπιεσμένου αέρα και τοποθετήστε τον με ολόκληρη την επιφάνεια λείανσης πάνω στην προς επεξεργασία επιφά νεια Μετακινήστε τον με κατάλληλη πίεση πάνω στο τεμάχιο επεξεργασίας βλέπε Εικ D Υπόδειξη Η απόδοση εκχωμάτωσης και η εικόνα λείανσης καθορίζοντ...

Page 44: ...ύθραυστα εξαρτήματα π χ διακόπτες ή συσ σωρευτές Το προϊόν προορίζεται μόνο για την ιδιωτική και όχι για την επαγγελματική χρήση Σε περίπτωση κακής μεταχείρισης και ακατάλληλης χρήσης σε χρήση βίας και σε παρεμβάσεις οι οποί ες δεν διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημένο μας τμήμα σέρβις η εγγύηση παύει να ισχύει Τα νομικά σας δικαιώματα δεν περιορίζονται μέσω αυτής της εγγύησης Ο χρόνος εγγύησης δεν ε...

Page 45: ...ϊόν αυτό συμφωνεί με τα ακόλουθα πρό τυπα κανονιστικά έγγραφα και οδηγίες ΕΚ Οδηγία μηχανημάτων 2006 42 EC Εφαρμοσθέντα εναρμονισμένα πρότυπα EN ISO 11148 8 2011 Τύπος χαρακτηρισμός συσκευής Εκκεντρο τριβειο αερος PDEXS 150 A1 Date of manufacture DOM 05 2012 Αριθμός σειράς IAN 73789 Bochum 31 05 2012 Semi Uguzlu Διαχειριστής ποιότητας Με επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων κατά την έννοια της περαιτέ...

Page 46: ...46 ...

Page 47: ...itsplatz Seite 52 Gefährdungen durch Staub und Dämpfe Seite 52 Gefährdungen durch Lärm Seite 53 Gefährdungen durch Schwingungen Seite 53 Zusätzliche Sicherheitsanweisungen für pneumatische Maschinen Seite 53 Originalzubehör zusatzgeräte Seite 54 Vor der Inbetriebnahme Schleifblatt wählen Seite 54 Schleifblatt wechseln Seite 54 Staub Späneabsaugung Seite 54 Öl nachfüllen Seite 54 Inbetriebnahme Dru...

Page 48: ...ür aus bestimmungswidriger Verwendung entstan dene Schäden übernehmen wir keine Haftung Das Gerät ist nur für den privaten Einsatz bestimmt Ausstattung 1 Auslöser Bedienhebel 2 Anschluss für Staubabsaugung 3 Stecknippel 4 Druckluftanschluss für Stecknippel 5 Geschwindigkeitsregler 6 Schleifteller mit Klettverschluss 7 Manschette 8 Gehäuse 9 Abluftschlauch 10 Staubsack 11 Maulschlüssel 22mm zum Wec...

Page 49: ...sse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können schwere Verletzungen und oder Sachschäden verursachen Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf Kontrollieren Sie das Gerät vor Inbetrieb nahme auf etwaige Beschädigungen Sollte das Gerät Mängel aufweisen darf es auf keinen Fall in Betrieb genommen werden Halten Sie Kinder und andere Personen währ...

Page 50: ...körperlichen Verletzungen führen Die Schleifmaschine für Schleifblätter oder der Polierer sollte ausschließlich von entsprechend qualifizierten und geschulten Bedienungsper sonen eingerichtet eingestellt oder verwendet werden Diese Schleifmaschine für Schleifblätter oder dieser Polierer darf nicht verän dert werden Veränderungen können die Wirksamkeit der Sicherheitsmaßnahmen verrin gern und die R...

Page 51: ...wegungen Bei der Verwendung einer Schleifma schine für Schleifblätter oder eines Polierers zum Durchführen von ar beitsbezogenen Tätigkeiten kann es möglicherweise bei der Bedienungs person zu unangenehmen Empfin dungen in den Händen und Armen sowie im Hals und Schulterbereich oder an anderen Körperteilen kommen Bei der Verwendung einer Schleifma schine für Schleifblätter oder eines Polierers soll...

Page 52: ... der Ma schine zu einer Gefährdung führen könnten Gefährdungen durch Staub und Dämpfe Die beim Einsatz von Schleifmaschinen für Schleifblätter und Polierern entste henden Stäube und Dämpfe können gesundheitliche Schäden wie z B Krebs Geburtsfehler Asthma und oder Dermatitis verursachen es ist un erlässlich eine Risikobewertung in Bezug auf diese Gefährdungen durchzuführen und ent sprechende Regelu...

Page 53: ...und Armen verursachen Tragen Sie bei Arbeiten in kalter Umgebung warme Kleidung und halten Sie ihre Hände warm und trocken Falls Sie ein Taubheitsgefühl Kribbeln oder Schmerzen in Ihren Fingern oder Händen feststellen oder sich die Haut an Ihren Fingern oder Händen weiß verfärbt stellen Sie die Arbeit mit der Schleifmaschine für Schleifblätter oder dem Polierer ein informieren Sie Ihren Arbeitgebe...

Page 54: ... dass die Löcher des Schleif blattes mit den Bohrungen des Schleiftellers 6 übereinstimmen Staub Späneabsaugung Beachten Sie bitte das Kapitel Sicherheitshin weise Eigenabsaugung mit Staubfangeinrichtung siehe Abb B Schieben Sie den Abluftschlauch 9 vollständig auf den Anschluss der Staubabsaugung 2 Stülpen Sie dann die Öffnung des Staubsacks 10 über das lose Ende des Abluftschlauchs 9 und binden ...

Page 55: ...chten Sie auf gleichmäßigen Anpressdruck Eine übermäßige Erhöhung des Anpressdruckes führt nicht zu einer höheren Schleifleistung son dern zu stärkerem Verschleiß des Schleifblattes Benutzen Sie ein Schleifblatt mit dem Metall bearbeitet wurde nicht mehr für andere Mate rialien Schleifteller wechseln VERLETZUNGSGEFAHR Trennen Sie das Gerät von der Druckluftversor gung bevor Sie den Schleifteller 6...

Page 56: ...antie Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind koste...

Page 57: ...en normativen Dokumenten und EG Richtlinien übereinstimmt Maschinenrichtlinie 2006 42 EC angewandte harmonisierte Normen DIN EN ISO 11148 8 2011 Typ Gerätebezeichnung Druckluft Exzenterschleifer PDEXS 150 A1 Herstellungsjahr 05 2012 Seriennummer IAN 73789 Bochum 31 05 2012 Semi Uguzlu Qualitätsmanager Technische Änderungen im Sinne der Weiterent wicklung sind vorbehalten Konformitätserklärung Hers...

Page 58: ...MPERNASS GMBH Burgstraße 21 D 44867 Bochum by ORFGEN Marketing Last Information Update Stanje informacija Versiunea informaţiilor Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen 05 2012 Ident No PDEXS150A10452012 7 ...

Reviews: