background image

55

k

U

q

d

GARANTIE

La 

garantie est de 3 ans à compter de la date d'achat.

L'appareil a été produit avec soin et contrôlé 

consciencieusement avant la livraison. Si, contre toute attente, il devait se produire des défauts de fonctionnement,
envoyez l'appareil dans son emballage d'origine, accompagné du bon de caisse à l'adresse S.A.V. valable pour votre
pays.

Les endommagements résultant d'une utilisation inadéquate et les pièces à usure ne sont pas couverts par la

garantie.

Op dit apparaat verlenen wij 

3 jaar garantie vanaf koopdatum.

Dit product is met zorg vervaardigd en vóór levering 

nauwkeurig onderzocht. Als er desondanks storingen optreden, kunt u het apparaat in de originele verpakking en 
het koopbewijs opsturen naar het vermelde serviceadres in uw land.

Schade die voortvloeit uit ondeskundige 

behandeling evenals slijtende onderdelen vallen niet onder de garantiebepalingen.

I.T.S.w. bv · p/a Forwarding Team bvba · tav Esther · Bellestraat 7 · 2030 Antwerpen

Tel.: 03 / 5 41 37 60 · Fax: 03 / 5 41 56 51

e-mail: support.be@kompernass.com

TAKUU

Saat tälle laitteelle 3

vuoden takuun ostopäivästä alkaen.

Laite on valmistettu huolellisesti ja tarkistettu 

tunnollisesti ennen toimitusta. Jos kuitenkin ilmenee toimintavirheitä, lähetä laite alkuperäispakkauksessa yhdessä
ostokuitin kanssa mainittuun maasi huoltopalveluun.

Vauriot, jotka johtuvat epäasianmukaisesta käsittelystä ja 

kulutusosat eivät kuulu takuun piiriin.

Railmit OY · Petäjäksentie 19 · FIN - 26100 Rauma

Tel:  02 - 8 22 28 87  ·  Fax:  0 10 - 2 93 02 63

e-mail: support.fi@kompernass.com

GARANTI

Du erhåller 

3 års garanti från dagen för köp för denna utrustning.

Den producerades med stor noggrannhet och 

kontrollerades samvetsgrantinnan leverans. Om funktionsfel ändå skulle uppträda, ber vi dig sända in maskinen i ori-
ginalförpackning tillsammans med köpkvitto till angiven svensk adress.

Skador som uppkommit genom osakkunnig

användning liksom på förslitningsdelar täcks inte av garantin.

STT Mediaservice Ab · EA Rosengrensgata 22 · 42131 Västrafrölunda

Tel: 0 31 - 49 10 80 · Fax: 0 31 - 49 74 90

e-mail: support.sv@kompernass.com

55

unsepariert  10.12.2003  15:01 Uhr  Seite 55

Summary of Contents for KH 3120 RANDOM ORBITAL SANDER

Page 1: ...PES 600 2003 ...

Page 2: ...ité Page 12 15 I Informazioni di sicurezza e istruzioni per l uso Pagina 16 19 E Instrucciones para el manejo y la seguridad Página 20 23 P Instruções de utilização e de segurança Página 24 27 NL Bedienings en veiligheidsaanwijzingen Pagina 28 31 GR À Ô Â ÍÂÈ ÂÈÚÈÛÌÔ Î È ÛÊ ÏÂ ÂÏ 32 35 PL Wskazówki dotyczàce obs ugi i bezpieczeƒstwa Strona 36 39 CZ Pokyny k ovládání Strana 40 43 FIN Käyttö ja turv...

Page 3: ... ...

Page 4: ...mäß und birgt erhebliche Unfallgefahren Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung AUSSTATTUNG PES 600 DOU START Frontgriff Schleifteller DOU START Handschalter Lüftungsschlitze Schalter EIN AUS Stellrad Drehzahlvorwahl Arretierknopf Staubfangbox TECHNISCHE DATEN Nennspannung 230 V 50 Hz Nennleistung max 600 W Schwingzahl n0 5 000 16 000 U min...

Page 5: ...USSCHALTEN Lassen Sie den Schalter EIN AUS wieder los DAUERBETRIEB EIN Drücken Sie den Schalter EIN AUS und stellen Sie ihn durch gleichzeitiges Drücken des Arretierknopfs fest DAUERBETRIEB AUS Drücken Sie den Schalter EIN AUS und lassen Sie ihn wieder los 2 FACHE LEISTUNGSREGULIERUNG Die DUO START Technik schafft hohen Schleifabtrag und bietet Ihnen zwei unterschiedliche Arbeitsweisen Je nach Ein...

Page 6: ...ösungsmittel oder Reiniger die Kunststoff angreifen 3 Lüftungsöffnungen müssen immer frei und gesäubert sein ARBEITSHINWEISE TIPPS UND TRICKS Bewegen Sie den Schleifer parallel flächig kreisend oder wechselnd längs und quer Den Schleifer nicht aufdrücken Die Schleifblätter setzen sich zu und verschlechtern somit den Abtrag Reinigen Sie hin und wieder das Schleifblatt mit dem Staubsauger Mit der ri...

Page 7: ...emeinde oder Stadtverwaltung KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstr 21 D 44867 Bochum Germany erklären hiermit für dieses Produkt die Übereinstimmung mit folgenden EG Richtlinien Maschinenrichtlinie 98 37 EC EG Niederspannungsrichtlinie 73 23 EEC 93 68 EEC Elektromagnetische Verträglichkeit 89 336 EEC 92 31 EEC 93 68 EEC Maschinentyp Type Exzenterschleifer PES 600 Boch...

Page 8: ...ability for loss or damage arising from improper use FEATURES OF THE RANDOM ORBITAL SANDER PES 600 DUO START front handle Backing pad DUO START manual switch Ventilation slots ON OFF switch Rotation speed selector wheel Locking button Dust collection box TECHNICAL INFORMATION Nominal voltage 230 V 50 Hz Nominal power max 600 W Oscillation speed n0 5 000 16 000 rpm Eccentricity max 5 mm Sound press...

Page 9: ...tch TO SWITCH ON IN CONTINUOUS MODE Press the ON OFF switch and lock it in position by simultaneously pressing the locking button TO SWITCH OFF CONTINUOUS MODE Press the ON OFF switch and then release it 2 STAGE POWER CONTROL DUO START technology results in high sanding output and allows you two different ways of working with the sander The two handles allow you to concentrate the sanding power wh...

Page 10: ... these may attack the plastic 3 Always keep the ventilation openings clean and unobstructed ADVICE ON USE TIPS AND TRICKS Move the sander in parallel runs large circles or alternate longitudinal and transverse runs Do not press on the sander Otherwise the sanding discs may be displaced and detrimentally affect the sanding performance Clean the sanding disc from time to time with a vacuum cleaner B...

Page 11: ...ur worn out electrical tools DECLARATION OF CONFORMITY We Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstr 21 D 44867 Bochum Germany declare that this product complies with the following EU directives Machinery Directive 98 37 EC EU Low Voltage Directive 73 23 EEC 93 68 EEC Electromagnetic compatibility 89 336 EEC 92 31 EEC 93 68 EEC Device type Type RANDOM ORBITAL SANDER PES 600 Bochum 31 07 2003 Hans K...

Page 12: ...abilité pour toute utilisation ne correspondant pas à l usage prévu EQUIPEMENT PES 600 Poignée avant DUO START Plateau Commutateur Fentes d aération manuel DUO START Roulette de réglage présélection Commutateur MARCHE ARRET de la vitesse de rotation Bouton de blocage Boîte de récupération des poussières DONNEES TECHNIQUES Tension nominale 230 V 50 Hz Puissance nominale max 600 W Vitesse de vibrati...

Page 13: ...réglages recommandés pour les exemples d utilisation MISE EN MARCHE ET A L ARRET FONCTIONNEMENT CONTINU MISE EN MARCHE DE L APPAREIL Appuyez sur le commutateur MARCHE ARRET MISE A L ARRET DE L APPAREIL Relâchez le commutateur MARCHE ARRET FONCTIONNEMENT CONTINU MARCHE Appuyez sur le commutateur MARCHE ARRET et bloquez le à l aide du bouton de blocage FONCTIONNEMENT CONTINU ARRET Appuyez sur le com...

Page 14: ...des produits nettoyants attaquant le plastique 3 Veillez à ce que les fentes d aération soient toujours libres et propres INFORMATIONS RELATIVES AU TRAVAIL TRUCS ET ASTUCES Faites évoluer la ponceuse par mouvements parallèles circulaires ou alternativement longitudinaux et transversaux Ne pas presser sur la ponceuse Les abrasifs s encrassent et l enlèvement se dégrade Nettoyez de temps à autres l ...

Page 15: ...agers usagés renseignez vous auprès de votre commune DECLARATION DE CONFORMITE Nous soussignés Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstr 21 D 44867 Bochum Allemagne déclarons par la présente que ce produit satisfait aux directives CE suivantes Directive machine 98 37 CE Directive CE basse tension 73 23 CEE 93 68 CEE Compatibilité électromagnétique 89 336 CEE 92 31 CEE 93 68 CEE Type de machine Typ...

Page 16: ... dell apparecchio EQUIPAGGIAMENTO PES 600 DUO START maniglia frontale Piatto smerigliatrice DUO START interruttore a mano Fessure di areazione Interruttore ON OFF Regolatore numero di giri Tasto di arretramento Box raccolta polveri DATI TECNICI Tensione nominale 230 V 50 Hz Capacità nominale max 600 W Numero oscillazioni n0 5 000 16 000 min 1 Eccentricità max 5 mm Livello sonoro dB A Piatto smerig...

Page 17: ...ore ON OFF ACCENSIONE FUNZIONAMENTO CONTINUO Premere l interruttore ON OFF e fissarlo premendo contemporaneamente il tasto di arretramento SPEGNIMENTO FUNZIONAMENTO CONTINUO Premere l interruttore ON OFF e rilasciarlo REGOLAZIONE DUPLICE DELLA POTENZA La tecnica DUO START crea un alta asportazione smerigliante ed offre due diversi tipi di lavoro A seconda dell impiego entrambe le maniglie offrono ...

Page 18: ... che potrebbero danneggiare la plastica 3 Le aperture di areazione devono essere sempre libere e pulite NOTE PER IL LAVORO CONSIGLI E TRUCCHI Movemntare la smerigliatrice parallelamente circolante oppure alternando verticalmente e orizzontalmente Non premere sulla smerigliatrice I fogli smerigliatrici si chiudono e peggiorano l asportazione Pulire periodicamente il foglio smerigliatrice con l aspi...

Page 19: ...dichiarano con la presente che il presente prodotto corrisponde alle normative CEE Normativa macchine 98 37 EG Normativa CEE bassa tensione 73 23 EEG 93 68 EEG Supportazione elettromagnetica 89 336 EEG 92 31 EEG 93 68 EEG Tipo macchina Type Smerigliatice eccentrica PES 600 Bochum 31 07 2003 Hans Kompernaß Amministratore www kompernass com www kompernass com www kompernass com ...

Page 20: ...esponsable de los daños causados EQUIPAMIENTO PES 600 DUO START Mango frontal Disco abrasivo DUO START Interruptor manual Ranura para ventilación Interruptor ON OFF Rueda de ajuste preajuste régimen Botón de detención Caja de recolección de polvo DATOS TÉCNICOS Tensión nominal 230 V 50 Hz Potencia nominal máx 600 W Oscilaciones n0 5 000 16 000 min 1 Excentricidad máx 5 mm Nivel de intensidad acúst...

Page 21: ...nterrupor ON OFF DESCONECTAR APARATO Vuelva a soltar el interruptor ON OFF SERVICIO CONTINUO Pulse el interruptor ON OFF y enclávelo pulsando al mismo tiempo el botón de detención SERVICIO CONTINUO OFF Pulse el interruptor ON OFF y vuelva a soltarlo REGULACIÓN DE POTENCIA DE 2 NIVELES La tecnología de DUO START ofrece un alto nivel de lijado y dos modos de trabajo distintos Según el uso los mangos...

Page 22: ... o productos de limpieza que puedan dañar el plástico 3 Las aberturas de ventilación deben estar siempre libres y limpias ADVERTENCIAS DE TRABAJO CONSEJOS Y TRUCOS Mueva la lijadora de forma paralela en círculos por la superficie o de forma longitudinal o transversal de forma alternativa No presione la lijadora Las hojas lijadoras se atascan y empeoran el alisado Limpie una y otra vez la hoja lija...

Page 23: ...aramos la conformidad de este producto con las siguientes directivas de la UE Máquinas 98 37 CE Directiva de la UE sobre baja tensión 73 23 CEE 93 68 CEE Compatibilidad electromagnética 89 336 CEE 92 31 CEE 93 68 CEE Modelo de máquina Modelo Lijadora excéntrica PES 600 Bochum 31 07 2003 Hans Kompernaß Director general www kompernass com www kompernass com www kompernass com ...

Page 24: ...uma utilização incorrecta EQUIPAMENTO PES 600 Cabo frontal DUO START Disco de rectificação DUO START Interruptor manual Ranhuras de ventilação Interruptor LIGAR DESLIGAR Roda de ajuste pré selecção de rotação Botão de retenção Caixa colectora de pó DADOS TÉCNICOS Tensão nominal 230 V 50 Hz Potência nominal máx 600 W Número de vibrações n0 5 000 16 000 min 1 Excentricidade máx 5 mm Nível de pressão...

Page 25: ...IGAR FUNCIONAMENTO CONTÍNUO LIGADO Prima o interruptor LIGAR DESLIGAR e bloqueie o por meio de uma pressão simultânea do botão de retenção FUNCIONAMENTO CONTÍNUO DESLIGADO Prima o interruptor LIGAR DESLIGAR e solte o de novo REGULAÇÃO DE POTÊNCIA DE 2 VIAS A técnica DUO START permite uma elevada remoção de polimento e oferece lhe dois diferentes modos de trabalho De acordo com a aplicação ambos os...

Page 26: ...ástico 3 As aberturas para ventilação têm sempre de estar descobertas e limpas INDICAÇÕES DE TRABALHO DICAS E TRUQUES Mova o rectificador paralelamente de forma plana em círculo ou alternadamente em sentido transversal e longitudinal Não exercer pressão sobre o rectificador As folhas de rectificação juntam se e dificultam assim a remoção Limpe de vez em quando a folha de rectificação com o aspirad...

Page 27: ...Germany declaramos que este produto cumpre as seguintes directivas EU Directiva de máquinas 98 37 CE Directiva de baixa tensão CE 73 23 CEE 93 68 CEE Compatibilidade Electromagnética 89 336 CEE 93 68 CEE Tipo de máquina Tipo Rectificador de excêntricos PES 600 Bochum 31 07 2003 Hans Kompernaß Gerente www kompernass com www kompernass com www kompernass com ...

Page 28: ...chade die resulteert uit ondoelmatig gebruik is de producent niet aansprakelijk UITRUSTING PES 600 DUO START frontgreep Schuurschijf DUO START handschakelaar Luchtopeningen Schakelaar AAN UIT Stelwiel toerentalvoorselectie Vastzetknop Stofopvang TECHNISCHE GEGEVENS Nominale spanning 230 V 50 Hz Nominaal vermogen Max 600 W Toerental n0 5 000 16 000 min 1 Excentriciteit max 5 mm Geluidsdrukniveau dB...

Page 29: ...ELEN Duk de schakelaar AAN UIT in APPARAAT UITSCHAKELEN Laat de schakelaar AAN UIT weer los CONTINUBEDRIJF AAN Druk de schakelaar AAN UIT in en zet deze vast door gelijktijdig de vastzetknop in te drukken CONTINUBEDRIJF UIT Druk de schakelaar AAN UIT in en laat hem weer los 2 VOUDIGE VERMOGENSREGULERING De DUO START techniek beschikt over een hoog schuurvermogen en biedt u twee verschillende werkw...

Page 30: ...3 De luchtopeningen moeten altijd vrij en schoon zijn ARBEIDSINSTRUCTIES TIPS EN TRUCS Beweeg de schuurmachine parallel oppervlakkig cirkelend of afwisselen over de lengte en de breedte Druk de schuurmachine niet op het te bewerken materiaal De schuurbladen slaan dicht en verminderen zo het schuurvermogen Reinig het schuurblad af en toe met de stofzuiger Met de goede keuze van het toerental en de ...

Page 31: ...kunt u bij uw gemeente informeren CONFORMITEITSVERKLARING Wij Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstr 21 D 44867 Bochum Duitsland verklaren hiermee dat het product aan de volgende EU richtlijnen voldoet Machinerichtlijn 98 37 EG EG laagspanningsrichtlijn 73 23 EEG 93 68 EEG Elektromagnetische compatibiliteit 89 336 EEG 92 31 EEG 93 68 EEG Machinetype type Excentrische schuurmachine PES 600 Bochu...

Page 32: ...ÂÍÂÚÁ Û ÔÈ ÔÙ ÏÏË Ú ÛË ÌÂÙ ÙÚÔ ÙË Û ÛΠıˆÚÂ Ù È ˆ ÌË ÚÔÛ ÎÔ Û Î È ÂÓ ÂÈ ÛËÌ ÓÙÈÎÔ ÎÈÓ ÓÔ Ù Ì ÙÔ Î Ù ÛΠÛÙ ÂÓ Ó Ï Ì ÓÂÈ Î Ì Â ı ÓË ÁÈ ËÌÈ Ô ÚÔÎ ÙÔ Ó fi Î Î Ú ÛË π ª PES 600 DUO START ª ÚÔÛÙÈÓ Ï ÈÛÌ ÂÚÈÛÌÔ DUO START È Îfi ÙË ÂÚÈÔ ÚÔ fi Ú ıÌÈÛË ÌÂ È Îfi ÙË ÂÓÂÚÁÔ Ô ËÛË ÚÔ ÈÏÔÁ ÚÈıÌÔ ÂÓÂÚÁÔ Ô ËÛË ÛÙÚÔÊÒÓ È Îfi ÙË ÎÈÓËÙÔ Ô ËÛË Ô Â Ô Û ÏÏÔÁ ÛÎfiÓË À Ô Ô ÛÎÔ Ï ÓÛË Ã π à ƒ ƒπ π ÓÔÌ ÛÙÈÎ Ù ÛË 230 V 50 Hz Ó...

Page 33: ...Â Û ÛΠ̠ÚÔ È ÁÚ Ê ÁÈ Ú ÛË Û 230 V Ì ÔÚÔ Ó Ó Û Ó ÂıÔ Ó Î È Û 220 V ƒ π ƒπ ª À ƒ ºø ª ÔÚ ÙÂ Ó ÚÔ ÈÏ ÍÂÙ ÙÔÓ Â Èı ÌËÙfi ÚÈıÌfi ÛÙÚÔÊÒÓ Ì Ûˆ ÙÔ ÙÚÔ Ô Ú ıÌÈÛË Ó ÏÔÁ Ì ÙÈ Ó ÁÎÂ Û ÂÈ ÁÈ ÙËÓ Â ÂÍÂÚÁ Û È ÊÔÚÂÙÈÎÒÓ ÏÈÎÒÓ ÂÓ Â ÎÓ ÓÙ È È ÊÔÚÂÙÈÎÔ ÚÈıÌÔ ÛÙÚÔÊÒÓ ı Ú Ù ÙÈ ÚÔÙÈÌÒÌÂÓÂ Ú ıÌ ÛÂÈ ÁÈ Ù Ú Â ÁÌ Ù ÂÊ ÚÌÔÁ ÛÙÔ ÎÂÊ Ï ÈÔ Ì Ô Ï Î È Â Ó ÛÌ Ù ƒ π π ƒ π À à π Àƒ π ƒ π À À Ù ÛÙ ÙÔ È Îfi ÙË ÂÓÂÚÁÔ Ô ËÛË ...

Page 34: ...À fi ÂÈÍË È Ó ÂÍ ÛÊ Ï ÛÂÙ ÙË ÏÙÈÛÙË ÔÚÚfiÊËÛË ÂÈ ÂÙÂ Î È ÙÈÓ ÂÙ ٠ÎÙÈÎ ÙÔ Ô Â Ô Û ÏÏÔÁ ÛÎfiÓË ñ ƒƒ º ª ƒπ À È ÙËÓ ÔÚÚfiÊËÛË Ì Ûˆ ËÏÂÎÙÚÈÎ ÛÎÔ ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÙ ÙÔÓ Ó ÏÔÁÔ ÚÔÛ ÚÌÔÁ ÔÚÚfiÊËÛË Ó ÛÙ ÙÔÓ ÚÔÛ ÚÌÔÁ Ì ÙÔ ÎÚÔ ÙÔ ÛˆÏ Ó ÙË ËÏÂÎÙÚÈÎ ÛÎÔ Î È ÙÔ ÔıÂÙ ÛÙ ÙÔ ÛÙÔ ÛÙfiÌÈÔ ÙÔ ÌË Ó Ì ÙÔ À ƒ π ƒπ ª 1 ı Ú ÂÙ ÙÔ ÌË ÓËÌ Ù ÎÙÈÎ È È ÙÂÚ Ì Ûˆ ÌÂÙ fi Î ı ÂÚÁ Û 2 ÂÓ Â ÈÙÚ ÂÙ È Ë ÂÈÛ ÒÚËÛË ÁÚÒÓ ÛÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi ÙË Û ...

Page 35: ...È Ï ÔÓ Ú ÎÙÈÎ Û Ì Ô Ï ÁÈ ËÏÂÎÙÚÈÎ ÂÚÁ Ï ı Ú Ù  ÛË ÛÙÔ Â ÈÛ Ó ÙfiÌÂÓÔ ÙÂ Ô À Ô Â ÍÂÈ ÛÊ Ï ÂÙ ÈÚ Â ÈÊ Ï ÛÛÂÙ È ÁÈ ÏÏ Á Ù ÓÈÎÒÓ Ú ÎÙËÚÈÛÙÈÎÒÓ ÛÙÔ Ï ÛÈÔ ÂÏÙÈÒÛÂˆÓ OPPIæH Û ÛÎÂ Û ÔÙÂÏÂ Ù È fi 100 ÔÈÎÔÏÔÁÈÎ ÏÈÎ Ù Ô Ô Ì ÔÚÔ Ó Ó ÔÚÚÈÊıÔ Ó ÛÙ Î Ù Ùfi Ô ÛËÌÂ Ó Î ÎψÛË ÂÙÈÎ Ì ÙÈ Ó ÙfiÙËÙ fiÚÚÈ Ë ÁÈ ËÏÂÎÙÚÈÎ ÂÚÁ Ï ÂÓËÌÂÚˆı Ù fi ÙËÓ ÂÚÈÊ ÚÂÈ ÙÔ ÌÔ Û ø Àªª ƒºø ÌÂ Ë ÂÙ ÈÚ Kompernaß Handelsgesellschaft mbH È...

Page 36: ... urzàdzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem WYPOSA ENIE PES 600 DUO START uchwyt przedni Talerz szlifierki DUO START w àcznik r czny Szczeliny wentylacyjne W àcznik wy àcznik Kó ko regulacji liczby obrotów Przycisk ustalajàcy Komora py owa DANE TECHNICZNE Napi cie znamionowe 230 V 50 Hz Moc znamionowa maks 600 W IloÊç drgaƒ n0 5 000 16 000 min 1 Promieƒ mimoÊrodu maks 5 mm CiÊnienie akustyczne dB...

Page 37: ...A W ÑCZANIE wcisnàç w àcznik WY ÑCZANIE zwolniç w àcznik WYBÓR PRACY CIÑG EJ wcisnàç w àcznik i unieruchomiç go przez równoczesne wciÊni cie przycisku ustalajàcego WY ÑCZANIE PRACY CIÑG EJ wcisnàç w àcznik i nast pnie zwolniç go PODWÓJNA REGULACJA MOCY Technika DUO START zapewnia wysoki ubytek materia u i oferuje dwa ró ne sposoby pracy W zale noÊci od u ycia obydwa uchwyty umo liwiajà optymalny r...

Page 38: ...czyszczone WSKAZÓWKI ROBOCZE I PORADY Szlifierk przesuwaç po materiale równolegle zataczajàc ma e kr gi lub na przemian wzd u i wszerz Nie dociskaç szlifierki W przeciwnym razie papier Êcierny ulega szybkiemu zu yciu pogarszajàc efekt pracy urzàdzenia Od czasu do czasu oczyÊciç papier Êcierny przy pomocy odkurzacza Prawid owy wybór liczby obrotów i uziarnienia papieru Êciernego zapewnià prawid owà...

Page 39: ...h samorzàdów lokalnych DEKLARACJA ZGODNOCI My Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstr 21 D 44867 Bochum Niemcy oÊwiadczamy niniejszym e ten produkt jest zgodny z nast pujàcymi wytycznymi UE Wytyczna dotyczàca maszyn 98 37 EG Wytyczne UE dotyczàce niskiego napi cia 73 23 EEG 93 68 EEG Wytyczne dotyczàce tolerancji elektromagnetycznej 89 336 EEG 92 31 EEG 93 68 EEG Typ maszyny Szlifierka mimoÊrodo...

Page 40: ... z pouÏití k nestanovenému úãelu nepfievezme v robce ruãení VYBAVENæ PES 600 âelní rukojeÈ DUO START Brusn talífi Ruãní spínaã DUO START Vûtrací tûrbina Spínaã ZAP VYP Nastavovací koleãko Aretaãní knoflík k volbû poãtu otáãek Box k zachycení prachu TECHNICKÉ ÚDAJE Jmenovité napûtí 230 V 50 Hz Jmenovit v kon max 600 W Poãet kmitÛ n0 5 000 16 000 min 1 Polomûr excentricity max 5 mm Hladina akustického...

Page 41: ...retaãního knoflíku TRVAL PROVOZ VYP Stisknûte spínaã ZAP VYP a znovu jej uvolnûte DVOUNÁSOBNÁ REGULACE V KONU Technika DUO START se postará o vysok brusn úbûr a nabízí Vám dva rÛzné zpÛsoby práce VÏdy podle pouÏití Vám obû rukojeti umoÏÀují optimální rozdûlení síly jakoÏ i bezpeãnou manipulaci Pracujte buì s ãelní rukojetí nebo s ruãní rukojetí Polohu ãelní rukojeti mÛÏete prostfiednictvím kfiídlové...

Page 42: ...Y Pohybujte bruskou rovnobûÏnû s plo n m krouÏením a stfiídavû podélnû a pfiíãnû Brusku nepfiitlaãte Brusné listy se ucpou a tím zhor í úbûr Brusn list vyãistûte tu a tam vysavaãem Správnou volbou poãtu otáãek a zrnitosti brusného listu urãíte úbûr a tím i v sledek své práce Nikdy nebruste stejn m brusn m listem rÛzné materiály napfi dfievo a pak kov Jen bezvadn mi brusn mi listy dosáhnete dobr ch brus...

Page 43: ... Va í správû obce ãi mûsta PROHLÁ ENæ O SHODù My Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstr 21 D 44867 Bochum Germany tímto prohla ujeme pro tento v robek shodu s následujícími smûrnicemi EU smûrnice o strojích 98 37 EHS NízkonapûÈová smûrnice ES 73 23 EHS 93 68 EHS Elektromagnetická sluãitelnost 89 336 EHS 92 31 EHS 93 68 EHS Typ stroje typ Excentrická bruska PES 600 Bochum 31 07 03 Hans Kompernaß...

Page 44: ...mistaja ei vastaa määräystenvastaisesta käytöstä syntyneistä vahingoista PES 600 N VARUSTUS KAKSOISKÄYNNISTYS Etukahva Lautaslaikka KAKSOISKÄYNNISTYS Käsikytkin Tuuletusraot Katkaisin PÄÄLLE POIS Kierrosluvun esivalinnan asetusratas Lukitusnuppi Pölynkokoojalaatikko TEKNISET TIEDOT Nimellisjännite 230 V 50 Hz Nimellisteho max 600 W Värähtelytaajuus n0 5 000 16 000 min 1 Epäkeskisyys max 5 mm Äänit...

Page 45: ...ppia painamalla JATKUVA KÄYTTÖ POIS Paina PÄÄLLE POIS katkaisinta ja irrota se jälleen 2 KERTAINEN TEHONSÄÄTÖ KAKSOISKÄYNNISTYS KAKSOISKÄYNNISTYStekniikka saa aikaan suuren hiontatyöstön ja tarjoaa kaksi eri työmenetelmää Käytöstä riippuen molemmat kahvat mahdollistavat optimaalisen voimien jaon sekä turvallisen käsittelyn Työskentele joko etukahvalla tai kädensijalla Etukahvan paikkaa voidaan sää...

Page 46: ...n pitkin ja poikin Älä paina hiomakonetta lujasti Hiontaterät kuluvat ja heikentävät siten aineenpoistamista Puhdista hiontaterä toisinaan pölynimurilla Kierrosluvun oikealla valinnalla ja hiontaterän rakeisuudella määrität aineenpoistotehon ja siten myös työn tuloksen Älä milloinkaan hio samalla hiontaterällä erilaisia materiaaleja esim puuta ja siihen liittyvää metallia Vain moitteettomilla hion...

Page 47: ...tai kunnan tai kaupunginhallitukselta YHDENMUKAISUUSVAKUUTUS Me Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstr 21 D 44867 Bochum Germany vakuutamme täten tämän tuotteen olevan yhdenmukainen seuraavien EU direktiivien kanssa Konedirektiivi 98 37 ETY EU pienjännitedirektiivi 73 23 ETY 93 68 ETY Sähkömagneettinen yhteensopivuus 89 336 ETY 92 31 ETY 93 68 ETY Konetyyppi tyypit Epäkeskohiomakone PES 600 Boc...

Page 48: ...nte för skador vilka kan härledas ur felaktig hantering av maskinen UTRUSTNING PES 600 DUOSTART främre handtag Sliptallrik DUOSTART kontakt Ventilationsöppningar Kontakt PÅ AV Inställningsratt för hastighet Avtryckarspärr Dammuppsamlingslåda TEKNISKA DATA Märkspänning 230 V 50 Hz Effekt max 600 W Frekvens n0 5 000 16 000 min 1 Excentritet max 5 mm Ljudnivå tomgång dB A Sliptallrik ø 150 mm Ljudniv...

Page 49: ...ch tryck samtidigt in avtryckarspärren KONTINUERLIG DRIFT AV Tryck på kontakten PÅ AV igen och släpp den DUBBEL EFFEKTREGULERING DUOSTART tekniken ger hög slipförmåga och erbjuder två olika arbetssätt Beroende på användning ger de båda handtagen optimal kraftfördelning och ett säkert grepp Arbeta antingen med det främre handtaget eller med handtaget Det främre handtaget kan justeras med hjälp av e...

Page 50: ...a med maskinen parallellt med cirklande rörelser eller omväxlande på längden och tvären Tryck inte ner maskinen Sliparket förbrukas snabbare och därmed minskar slipresultatet Rengör ibland sliparket med dammsugare Korrekt hastighet och korrekt grovlek för sliparket ger bästa resultat Slipa aldrig olika material med samma slipark t ex trä och sedan metall Använd endast felfria slipark för bästa sli...

Page 51: ...ONFORMITETSDEKLARATION Vi Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstr 21 D 44867 Bochum Tyskland förklarar härmed att denna produkt överensstämmer med följande EU riktlinjer Maskindirektiv 98 37 EU Maskindirektiv EU Lågspänningsdirektiv 73 23 EU 93 68 EU Elektromagnetisk kompatibilitet 89 336 EU 92 31 EU 93 68 EU Maskintyp Typ Excenterslip PES 600 Bochum 31 07 2003 Hans Kompernaß Verkställande Direk...

Page 52: ...16 Fax 43 07612 626056 e mail support at kompernass com WARRANTY This piece of equipment is covered by a 3 year warranty as of the date of purchase The equipment was produced with the greatest of care and underwent thorough testing before delivery In the unlikely event of detecting a functional defect please return the equipment in its original packaging with the proof of purchase to the closest s...

Page 53: ...o Zanussi 11 33080 Porcia PN Tel 0434 550833 Fax 0434 550833 e mail support it kompernass com GARANTÍA Este aparato tiene una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra El aparato ha sido fabricado con riguroso cuidado y comprobado minuciosamente antes del suministro Si a pesar de ello se produjesen defectos de funcionamiento podrá devolver en todo momento su aparato con su embalaje origina...

Page 54: ...on Service Kalothanassi G Amalia 10 12 Thiatiron Str 14231 N Ionia Athens Tel 210 2 79 08 65 Fax 210 2 79 69 82 e mail support gr kompernass com GWARANCJA Na urzàdzenie udziela si 3 letniej gwarancji liczàc od daty zakupu Urzàdzenie zosta o wyprodukowane z najwy szà starannoÊcià i rzetelnie zbadane przed wysy kà JeÊli mimo to pojawià si usterki w dzia aniu pro simy przes aç urzàdzenie w oryginalny...

Page 55: ...a tav Esther Bellestraat 7 2030 Antwerpen Tel 03 5413760 Fax 03 5415651 e mail support be kompernass com TAKUU Saat tälle laitteelle 3 vuoden takuun ostopäivästä alkaen Laite on valmistettu huolellisesti ja tarkistettu tunnollisesti ennen toimitusta Jos kuitenkin ilmenee toimintavirheitä lähetä laite alkuperäispakkauksessa yhdessä ostokuitin kanssa mainittuun maasi huoltopalveluun Vauriot jotka jo...

Page 56: ...www kompernass com manual design photos translations by ORFGEN Marketing Communication Essen Germany ...

Reviews: