background image

26  DE/AT/CH

Allgemeine Sicherheitsregeln

  

Verwenden Sie ausschließlich Zubehörteile und 
Verbrauchsmaterialien der vom Hersteller der 
schlagenden, nicht drehenden Maschinen emp-
fohlenen Größen und Typen; verwenden Sie 
keine anderen Typen oder Größen der Zube-
hörteile und Verbrauchsmaterialien.

  

Für Hämmer, sofern zutreffend, verwenden Sie 
die Meißel niemals als Handwerkzeug. Sie sind 
speziell für den Einsatz in nicht drehenden, 
schlagenden Maschinen ausgelegt und ent-
sprechend wärmebehandelt.

  

Für Hämmer und Brecher, sofern zutreffend, 
verwenden Sie niemals stumpfe Meißel, denn 
für diese ist übermäßig viel Druck erforderlich, 
und es kann zu Ermüdungsbrüchen kommen. 
Stumpfe Werkzeuge können zur Verstärkung 
der Schwingungen führen, weshalb stets scharfe 
Werkzeuge verwendet werden sollten.

  

Kühlen Sie niemals bei Hämmern, sofern zutref-
fend, heiße Zubehörteile in Wasser ab. Dies 
kann zu Sprödigkeit und vorzeitigem Versagen 
führen.

  

Bei Hämmern kann, sofern zutreffend, das Miss-
brauchen des Werkzeugs als Hebel, z. B. zum 
Stemmen, Meißelbruch oder Beschädigung des 
Werkzeugs zur Folge haben. Arbeiten Sie klein-
teiliger, um Hängenbleiben zu vermeiden.

  

Vermeiden Sie den direkten Kontakt mit dem 
Maschinenwerkzeug während und nach der 
Benutzung, weil es heiß oder scharfkantig sein 
kann.

  

ACHTUNG!

 Trennen Sie das Gerät vom Druck-

luftnetz bevor Sie Wartungs- und Reinigungsar-
beiten durchführen.

  

Verwenden Sie nur Größen und Arten von  
Zubehör und Verbrauchsmaterialien, die vom 
Hersteller empfohlen werden.

  

Verwenden Sie die Meißel nicht als Handwerk-
zeug. Diese wurden speziell für den Einsatz zu-
sammen mit einem Meißelhammer entworfen.

  

Verwenden Sie nur scharfe Meißel, da stumpfe 
Meißel einen höheren Druck benötigen und 
brechen sowie die Vibration erhöhen können.

  

Kühlen Sie heiße Werkzeuge nicht in Wasser. 
Dieses kann zu Beschädigungen führen.

  

Verwenden Sie die Meißel nicht als Hebelwerk-
zeug.

  

Berühren Sie niemals den Meißel während und 
nach dem Betrieb des Gerätes. Finger bzw. 
Hände könnten verletzt werden. Der Meißel 
kann heiß werden.

  

Verwenden Sie keine defekten Geräte. Ersetzen 
Sie defekte Teile, um Verletzungen zu vermeiden. 

  

Gefährdungen am Arbeitsplatz

  

Ausrutschen, Stolpern und Stürzen sind Haupt-
gründe für Verletzungen am Arbeitsplatz. Achten 
Sie auf Oberflächen, die durch den Gebrauch 
der Maschine rutschig geworden sein können, 
und auf durch den Luft- oder den Hydraulik-
schlauch bedingte Stolpergefahren.

  

Gehen Sie in unbekannten Umgebungen mit 
Vorsicht vor. Es können versteckte Gefährdungen 
durch Stromkabel oder sonstige Versorgungs-
leitungen gegeben sein.

  

Die nicht drehende, schlagende Maschine ist 
nicht zum Einsatz in explosionsfähigen Atmo-
sphären bestimmt und nicht gegen den Kontakt 
mit elektrischen Stromquellen isoliert.

  

Stellen Sie sicher, dass keine elektrischen Leitun-
gen, Gasrohrleitungen usw. vorhanden sind, die 
im Fall der Beschädigung durch die Verwendung 
der Maschine zu einer Gefährdung führen 
könnten.

  

Ausrutschen, Stolpern und Stürzen sind Haupt-
gründe für Verletzungen am Arbeitsplatz. Achten 
Sie auf rutschigem Untergrund, der durch den 
Einsatz des Werkzeugs verursacht wird, und 
auch auf Stolperfallen durch den Luftschlauch.

  

Vorsicht vor versteckten Gefahren wie elektrischen 
Leitungen oder Gas- und Wasserleitungen.

  

Dieses Gerät ist nicht gegen einen elektrischen 
Schlag isoliert. Vermeiden Sie unbedingt jegliche 
Berührung mit elektrischen Leitungen. Das Gerät 
ist nicht geeignet zur Verwendung in explosions-
fähigen Atmosphären.

  

Das Gerät ist nicht geeignet zur Verwendung in 
explosionsfähigen Atmosphären: Beim Arbeiten 
mit diesem Gerät können Funken entstehen. Ar-
beiten Sie deshalb mit diesem Gerät niemals in 
der Nähe von brennbaren Materialien, Flüssig-
keiten oder Gasen.

Allgemeine Sicherheitsregeln

110140_par_Druckluft-Meisselhammer PDMH 4500 B2_content_FR.indd   26

24.06.15   17:01

Summary of Contents for PDMH 4500 A2

Page 1: ...ion of original operation manual BURINEUR PNEUMATIQUE Instructions d utilisation et consignes de s curit Traduction du mode d emploi d origine DRUCKLUFT MEISSELHAMMER Bedienungs und Sicherheitshinweis...

Page 2: ...llustrations et familiarisez vous ensuite avec toutes les fonctions de l appareil Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlie end mit allen Funktionen des...

Page 3: ...B C A 3 1 5 4 10 6 7 8 9 2 110140_par_Druckluft Meisselhammer PDMH 4500 B2_cover_FR indd 4 24 06 15 17 00...

Page 4: ...110140_par_Druckluft Meisselhammer PDMH 4500 B2_cover_FR indd 5 24 06 15 17 00...

Page 5: ...s au bruit Page 13 Risques li s aux oscillations Page 13 Instructions de s curit suppl mentaires pour les machines pneumatiques Page 14 Avant la mise en service Page 14 Mise en service Burinage Page 1...

Page 6: ...ir comprim des tin une utilisation diversifi e Il est appropri par ex pour les travaux de tenonnage pour l enl vement de carrelage ou de cr pi pour les proc d s de sec tionnement et de coupe de t les...

Page 7: ...e respecter un certain nombre de mesures de s curit de base afin d ex clure tout risque d incendie d lectrocution et de blessure Veuillez imp rativement lire et observer les consignes de la pr sente n...

Page 8: ...individuelle tels qu un masque antipoussi res des chaussures de s curit antid rapantes un casque ou des protections auditives diminue les risques de blessures V rifiez les raccords et les conduites d...

Page 9: ...ail propre et bien clair Un certain d sordre et un clairage in suffisant peuvent tre l origine d accidents Vous pouvez ainsi mieux contr ler l appareil surtout en cas de situations inattendues Concern...

Page 10: ...haque utilisation Pour le travail a rien porter un casque de s curit Il convient d valuer galement les risques en courus par les tiers ce stade S assurer que la pi ce est fermement fix e Ne jamais fai...

Page 11: ...il convient que l op rateur adopte une posture confortable en conservant un bon appui des pieds et en vitant les pos tures inhabituelles ou instables Il convient que l op rateur change de posture au c...

Page 12: ...dans les environne ments inconnus Des ph nom nes dangereux non visibles peuvent tre pr sents comme ceux li s l lectricit ou aux autres c blages La pr sente machine portative non rotative percussion n...

Page 13: ...acoustique conform ment aux instructions de l employeur ou tel qu exig par la r glementation de s curit et de sant au travail Faire fonctionner et entretenir la machine porta tive non rotative percus...

Page 14: ...n en air lors qu elle n est pas utilis e avant de changer d accessoire ou d effectuer des r parations ne jamais diriger le flux d air vers soi m me ou vers une autre personne Les fouettements des flex...

Page 15: ...Veuillez prendre en compte qu il est obligatoire de porter une tenue de protection ad quate protection auditive masque anti poussi re lunettes de protection et gants de protection lors des tra vaux d...

Page 16: ...iginal Il fera office de preuve d achat Si un probl me mat riel ou de fabrication devait survenir dans les trois ans suivant la date d achat de ce produit nous assurons notre discr tion la r paration...

Page 17: ...om vous permet de t l charger le pr sent mode d emploi ainsi que d autres manuels des vid os sur les produits et des logiciels Nous contacter FR Nom Ecos Office Forbach Site Internet www cmc creative...

Page 18: ...CE 2006 42 CE et leurs modifications Pour l valuation de la conformit les normes har monis es suivantes ont t prises comme r f rences EN ISO 11148 4 2012 St Ingbert 30 06 2015 Markus Zimmer Responsabl...

Page 19: ...rdungen durch Staub und D mpfe Seite 27 Gef hrdungen durch L rm Seite 27 Gef hrdungen durch Schwingungen Seite 28 Zus tzliche Sicherheits anweisungen f r pneumatische Maschinen Seite 28 Vor der Inbetr...

Page 20: ...druckluftbetriebenes Werk zeug f r den vielseitigen Einsatz Er eignet sich z B f r Schlitzarbeiten zum Abschlagen von Fliesen oder Putz f r Mauerdurchbr che zum Trennen oder Schneiden von Blechen und...

Page 21: ...hlags und Verletzungen von Personen aus zuschlie en Bitte lesen und beachten Sie unbedingt vor der ersten Inbetriebnahme die Hinweise dieser Betriebsanleitung und bewahren Sie diese gut auf F r Sch de...

Page 22: ...uckluftwerkzeugs verrin gert das Risiko von Verletzungen Pr fen Sie Anschl sse und Versorgungsleitungen S mtliche Wartungseinheiten Kupplungen und Schl uche m ssen in Bezug auf Druck und Luft menge en...

Page 23: ...chtete Arbeits bereiche k nnen zu Unf llen f hren Dadurch k nnen Sie das Ger t insbesondere in unerwar teten Situationen besser kontrollieren Lassen Sie das Ger t nur von qualifiziertem Fachpersonal u...

Page 24: ...leudert werden Beim Betrieb der nicht drehenden schlagenden Maschine ist immer ein schlagfester Augenschutz zu tragen Der Grad des erforderlichen Schutzes sollte f r jeden einzelnen Einsatz gesondert...

Page 25: ...3 bei einer Un terbrechung der Luftzufuhr los Tragen Sie beim Arbeiten mit dem Mei elham mer die jeweilig erforderliche Schutzkleidung insbesondere einschlagsichere Schutzbrille Geh rschutz und Schut...

Page 26: ...er Dieses kann zu Besch digungen f hren Verwenden Sie die Mei el nicht als Hebelwerk zeug Ber hren Sie niemals den Mei el w hrend und nach dem Betrieb des Ger tes Finger bzw H nde k nnten verletzt wer...

Page 27: ...n Achten Sie darauf dass ausstr mende Luft so wenig Staub wie m glich aufwirbelt Tragen Sie eine Staubschutzmaske die dem Anwendungsfall und den allgemein g ltigen Sicherheitsregeln entspricht Gef hrd...

Page 28: ...gungen kommen wenn Sie die Maschine an den Handgriffen hochziehen Die Einwirkung von Schwingungen kann Sch digungen an den Nerven und St rungen der Blutzirkulation in H nden und Armen verursachen Trag...

Page 29: ...1 so einge stellt ist dass Luft durchstr men kann Inbetriebnahme Mei eln s Abb B C F hren Sie den Mei elhammer an das zu bear beitende Objekt heran Bet tigen Sie den Abzugshebel 3 um den Mei elhammer...

Page 30: ...beit Halten Sie Schutzvorrichtungen Luftschlitze und Motorengeh use so staub und schmutzfrei wie m glich Reiben Sie das Ger t mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem...

Page 31: ...r den Kauf bereit Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typen schild einer Gravur dem Titelblatt Ihrer Anleitung unten links oder dem Aufkleber auf der R ck oder Unterseite Sollten Funktionsfehle...

Page 32: ...ahr 2015 35 IAN 110140 Modell PARKSIDE DRUCKLUFT MEISSELHAMMER PDMH 4500 A2 den wesentlichen Schutzanforderungen gen gt die in den Europ ischen Richtlinien Maschinen Richtlinie EG Richtlinie 2006 42 E...

Page 33: ...Page 40 Hazard due to vibration Page 40 Additional safety instructions for pneumatic power tools Page 41 Before using Page 41 Start up Chiselling Page 41 Changing chisels Page 42 After initial use Pa...

Page 34: ...ed air operated tool for versatile use It is suitable e g for working in grooves chipping off tiles or plastering wall breakthroughs cutting sheet steel and chipping off bolts and rivets This tool is...

Page 35: ...sonal injury resulting from failure to follow these instructions for use Persons including children who lack the knowl edge or experience to use the tool or whose physical sensory or intellectual capa...

Page 36: ...of the appliance is damaged it has to be replaced by the manufacturer or its service department or a similarly qualified per son in order to avoid hazards Do not use the device when tired or under th...

Page 37: ...on rotary percussive power tool Modifications can reduce the effectiveness of safety measures and increase the risks to the operator Do not discard the safety instructions give them to the operator Do...

Page 38: ...se only lubricants recommended by the manu facturer Avoid direct contact with the inserted tool during and after use as it can become hot Personal protective safety glasses shall be used suitable glov...

Page 39: ...bration Do not cool hot tools in water Doing so may result in damage Do not use the chisels as hand held tools Never use the chisel whilst or after operating the device The fingers or hands could be i...

Page 40: ...perate and maintain the non rotary percussive power tool as recommended in the instructions handbook to prevent an unnecessary increase in noise levels Select maintain and replace the consumable inser...

Page 41: ...cou plings are used lock pins shall be installed and whipcheck safety cables shall be used to safe guard against possible hose to tool and hose to hose connection failure Do not exceed the maximum ai...

Page 42: ...maintenance unit is available from speciality retailers and is not included Manually Add 3 5 drops of speciality oil for compressed air to the compressed air connection before every use of the compre...

Page 43: ...ed strictly to constitute proper use of the pro duct Purposes and practices which the instructions for use warn of or advise against must be avoided without fail This product is intended for private n...

Page 44: ...ty We C M C GmbH Responsible for documentation Markus Zimmer Katharina Loth Str 15 66386 St Ingbert Germany declare in our sole responsibility that the product Pneumatic chipping hammer Serial number...

Page 45: ...na Loth Str 15 66386 St Ingbert Germany Version des informations Stand der Informationen Last Information Update 06 2015 Ident No PDMH4500A2062015 FR 110140_par_Druckluft Meisselhammer PDMH 4500 B2_co...

Reviews: