background image

ES

Advertencias de seguridad / Puesta en funcionamiento

Introducción / Advertencias  de  seguridad 

 Compruebe la presión 

  

atmosférica con un manómetro gradua-
do cuando haya efectuado la recarga.

 

¡PELIGRO DE ASFIXIA! 

 

 ¡En los trabajos con nitrógeno existe 
peligro de asfixia!

 

¡Realice los trabajos 

únicamente en habitaciones bien ventiladas!

 

¡PELIGRO DE 

 

 EXPLOSIÓN, INCENDIO Y RIESGOS 
PARA LA SALUD!

 Utilice los aparatos úni-

camente en lugares bien ventilados.

 

¡PELIGRO DE LESIONES!

 

 

 Nunca sobrepase la presión de trabajo máxima 
permitida de 8 bar. Para ajustar la presión de 
trabajo utilice un dispositivo reductor de presión.

 

¡FUERZAS DE  

 

 REPULSIÓN! 

Al trabajar con gran presión 

pueden surgir fuerzas de repulsión que, even-
tualmente, podrían llevar a riesgos debidos a 
la carga continua.

   

¡RIESGO DE LESIONES! ¡USO INAPRO-
PIADO!

 

No dirija el aparato hacia personas 

ni / o  hacia  animales.

 

¡PELIGRO DE LESIONES!

 

 

 No utilice nunca oxígeno u otros gases infla-
mables como fuente de energía.

 

¡PELIGRO DE LESIONES!

 

  

Afloje primero la manguera de la 
fuente de la fuente de aire comprimi-
do y retire después el tubo de alimen-
tación del aparato.

 

De esta forma evitará 

un arremolinamiento incontrolado o un retro-
ceso del tubo de alimentación.

   

 

Utilice equipos de protección corporal 
adecuados para protegerse. 

   

 Durante el funcionamiento del apara-
to, mantenga a otras personas, espe-
cialmente niños, alejados del mismo.

 

Las distracciones pueden hacerle perder el 
control del aparato.

   

Antes de comenzar los trabajos de reparación 
y mantenimiento, así como antes de transpor-
tar el aparato, retírelo de la fuente de aire 
comprimido.

   

Al soltar el acoplamiento del tubo, sujételo  
firmemente con la mano para evitar lesiones 
producidas por su rápido retroceso.

   

Tenga cuidado de no causar daños. 

Antes de la puesta en marcha, compruebe que 
el aparato no presenta ningún daño. Si el apa-
rato presentase averías, no deberá ponerlo 
en funcionamiento.

   

No doble el tubo del aparato. De lo contrario, 
podría dañarlo.

   

¡ADVERTENCIA!

 

Tenga en cuenta las indi-

caciones de seguridad del fabricante de sus 
artículos hinchables.

   

No retire etiquetas tipo - son piezas del apa-
rato importantes para la seguridad.

 

 

Si no tiene experiencia en utilizar el aparato, 
debería acudir a que le enseñen a como utili-
zarlo sin riesgos.

Q   

Accesorios originales  

y adicionales

   

Utilice exclusivamente los accesorios 
y aparatos adicionales indicados en 
el manual de instrucciones. 

El uso de  

accesorios distintos a los recomendados en  
el manual de instrucciones puede derivar en  
lesiones. 

Q   

Puesta en funcionamiento

Q   

Conectar la fuente de  

aire comprimido

INDICACIÓN:

 el producto deberá usarse única-

mente con aire a presión limpio, sin aceite ni con-
densación, y no sobrepasar la presión de trabajo 
máxima de 8 bar. 

INDICACIÓN:

 para poder regular el aire compri-

mido, la fuente de aire comprimido deberá estar 
equipada con un (filtro) reductor de presión. 

   

Conecte el producto a una fuente de aire com-
primido adecuada y una el acoplamiento rápido 
del tubo de alimentación con la boquilla rosca-
da 

4

 del producto. El bloqueo se produce 

automáticamente.

Summary of Contents for PDSS A1

Page 1: ...oni per l uso e per la sicurezza Traduzione delle istruzioni d uso originali AIR TOOL SET Operation and Safety Notes Translation of original operation manual ACCESORIOS PARA COMPRESOR Instrucciones de...

Page 2: ...iliar cese con todas las funciones del dispositivo Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell apparecchio Antes de come ar a ler abra as d...

Page 3: ...A 9 8 B 4 6 7 6 8 4 9 14 15 16 5 2 1 3 10 12 13 9 11 16 15 14...

Page 4: ......

Page 5: ...adicionales P gina 7 Puesta en funcionamiento Conectar la fuente de aire comprimido P gina 7 Utilizar el medidor inflador de ruedas de aire comprimido P gina 8 Utilizar pistola de soplado de aire comp...

Page 6: ...metro 2 Medidor inflador de ruedas de aire comprimido 3 V lvula de ventilaci n 4 Boquilla roscada 5 Tubo con enchufe de v lvula 6 Gatillo 7 Pistola de soplado de aire comprimido 8 Tobera de prolongac...

Page 7: ...de comenzar los trabajos de reparaci n y mantenimiento as como antes de transpor tar el aparato ret relo de la fuente de aire comprimido Al soltar el acoplamiento del tubo suj telo firmemente con la...

Page 8: ...a 9 en el enchufe de la v lvula 5 V lvula presta p ej v lvula de bicicleta de carrera V lvula Dunlop v lvula cl sica de rueda de bicicleta CONSEJO se utilizar el adaptador de v lvula 13 en las siguien...

Page 9: ...ado exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial En caso de manipulaci n indebida e incorrecta uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extra as a nuestros centros...

Page 10: ...cumple las siguientes normas documentos normativos y di rectivas comunitarias Directiva de m quinas 2006 42 EC Normas armonizadas aplicadas DIN EN 1953 1998 A1 2009 EN 1953 1998 A1 2009 DIN 31000 197...

Page 11: ...originali Pagina 13 Avvio Collegamento alla fonte di alimentazione di aria compressa Pagina 14 Utilizzo del manometro di gonfiaggio ad aria compressa per pneumatici Pagina 14 Utilizzo della pistola d...

Page 12: ...entuali danni derivanti da un utilizzo non conforme alle modalit d uso Il prodotto destina to solamente per l utilizzo in ambito privato Q Dotazione 1 Manometro 2 Manometro di gonfiaggio ad aria compr...

Page 13: ...ta zione dall apparecchio In questo modo si evita il vorticare senza controllo del tubo flessi bile di alimentazione o un suo contraccolpo Per la sua protezione personale l uti lizzatore deve fare uso...

Page 14: ...sione di riempimento sul mano metro 1 4 Qualora nell elemento da riempire vi fosse troppa aria una pressione troppo alta premere la valvola di sfiato 3 per fare fuoriuscire un poco d aria 5 Premere la...

Page 15: ...cquisto L apparecchio stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna Conservare lo scontrino come prova d acquisto In caso di interventi in garanzia contattare telefonicamente i...

Page 16: ...dichiarano con la presente che questo prodotto conforme con le seguenti norme documenti norma tivi e direttive dell Unione Europea Direttiva macchine 2006 42 EC Norme utilizzate ed armonizzate DIN EN...

Page 17: ...ais originais P gina 19 Coloca o em funcionamento Ligar fonte de ar comprimido P gina 19 Utilizar o aparelho de medi o e enchimento de ar comprimido para pneus P gina 20 Utilizar a pistola de purga pa...

Page 18: ...nto de ar comprimido 3 V lvula de purga 4 Bocal de encaixe 5 Mangueira com conector de v lvula direito 6 Gatilho 7 Pistola de purga para ar comprimido 8 Bico de prolongamento Acess rios 9 Adaptador pa...

Page 19: ...lhos de repara o ou manuten o assim como antes do transporte do mesmo Ao soltar o acoplamento por mangueiras se gure bem a mangueira na m o para evitar ferimentos devido ao retorno posi o inicial da m...

Page 20: ...mangueira de alimenta o rodopie de modo incontrol vel Utilizar acess rios Prima a alavanca do conector de v lvulas 5 e encaixe o acess rio pretendido 10 at 13 ou o acess rios 9 no conector de v lvula...

Page 21: ...por telefone Apenas deste modo pode ser garantido um envio gratuito do seu produto A garantia abrange apenas defeitos de material ou de fabrico n o incluindo danos provocados pelo transporte pe as de...

Page 22: ...e produto corres ponde s seguintes normas os documentos norma tivos e as directivas CE Directiva de M quinas 2006 42 EC Normas harmonizadas aplicadas DIN EN 1953 1998 A1 2009 EN 1953 1998 A1 2009 DIN...

Page 23: ...ice Page 24 Original accessories attachments Page 25 Bringing into use Connecting the compressed air source Page 25 Using the tyre inflator gauge Page 25 Using the blow gun Page 26 Maintenance and cle...

Page 24: ...y Q Features and equipment 1 Gauge 2 Tyre inflator gauge 3 Deflator valve 4 Plug in nipple 5 Hose with valve connector straight 6 Trigger 7 Blow gun 8 Extension nozzle Accessory 9 Cap for 14 15 16 10...

Page 25: ...id injury caused by the hose shooting backwards Look out for damage on the device Check the device for damage before bringing it into use Do not use the device if you discov er any defects Do not kink...

Page 26: ...o start the delivery of air 3 Release the trigger 6 to stop the delivery of air 4 After you finish work disconnect the device from the compressor NOTE First disconnect the hose from the com pressor an...

Page 27: ...the purchase date Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to payment GB Service Great Britain Tel 0871 5000 720 0 10 GBP Min e mail kompernass lidl co uk IAN 96896 MT Serv...

Page 28: ...28...

Page 29: ...cherheitshinweise Seite 30 Originalzubeh r zusatzger te Seite 31 Inbetriebnahme Druckluftquelle anschlie en Seite 31 Druckluft Reifenf llmessger t verwenden Seite 32 Druckluft Ausblaspistole verwenden...

Page 30: ...privaten Einsatz bestimmt Ausstattung 1 Manometer 2 Druckluft Reifenf llmessger t 3 Entl ftungsventil 4 Stecknippel 5 Schlauch mit Ventilstecker gerade 6 Abzugshebel 7 Druckluft Ausblaspistole 8 Verl...

Page 31: ...der Schlauchkupplung den Schlauch fest in der Hand um Verletzungen hervorgerufen durch einen zur ckschnellenden Schlauch zu vermeiden Achten Sie auf Besch digung Kontrollieren Sie das Ger t vor Inbet...

Page 32: ...laverandventil z B Rennradventil Dunlopventil klassisches Fahrradventil TIPP F r die gezeigten Fahrradventile wird der Ventiladapter 13 verwendet Druckluft Ausblaspistole 7 verwenden 1 Schrauben Sie e...

Page 33: ...sbr uchlicher und unsachgem er Behand lung Gewaltanwendung und bei Eingriffen die nicht von unserer autorisierten Service Niederlassung vorgenommen wurden erlischt die Garantie Ihre gesetzlichen Recht...

Page 34: ...en Dokumenten und EG Richtlinien ber einstimmt Maschinenrichtlinie 2006 42 EC angewandte harmonisierte Normen DIN EN 1953 1998 A1 2009 EN 1953 1998 A1 2009 DIN 31000 1979 A1 2007 Typ Ger tebezeichnung...

Page 35: ...ERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY Estado de las informaciones Versione delle informazioni Estado das informa es Last Information Update Stand der Informationen 02 2014 Ident No P...

Reviews: