background image

23

FR/BE

Risques inhérents aux accessoires

• Débranchez l’outil pneumatique de l’alimentation en 

air comprimé avant de fixer ou de changer d’outil ou 
d’accessoire.

• Utilisez exclusivement des accessoires et des consom-

mables des dimensions et types recommandés par le 
fabricant de la machine non rotative à percussion ; n’uti-
lisez aucun autre type ou dimension d’accessoires et de 
consommables.

• Pour le martelage, le cas échéant, n’utilisez jamais les 

burins comme outils manuels. Les burins sont spéciale-
ment conçus pour une utilisation avec des machines non 
rotatives à percussion et ont reçu un traitement thermique 
à cette fin.

• Pour le martelage et le broyage, le cas échéant, n’utilisez 

jamais de burins émoussés, car ces derniers nécessitent 
alors une pression excessive pouvant mener à des rup-
tures de fatigue. Les outils émoussés peuvent provoquer 
une amplification des vibrations, c’est pourquoi il faut 
toujours utiliser des outils bien affutés.

• Pour le martelage, le cas échéant, ne refroidissez jamais 

les accessoires chauds dans de l’eau. Cela peut les fragi-
liser et mener à leur défaillance prématurée.

• En cas de martelage, le cas échéant, une utilisation 

incorrecte de l’outil comme levier, par exemple pour sou-
lever quelque chose, peut avoir pour conséquence une 
rupture du burin ou un endommagement de l’outil. Pour 
éviter les blocages, travaillez par petites parties.

• Évitez le contact direct avec l’outillage de la machine 

pendant ou après l’utilisation, car ce dernier peut alors 
être chaud ou à arête vive.

Risques inhérents au poste de travail

• Les dérapages, pertes d’équilibre et les chutes consti-

tuent les principales causes de blessures sur le lieu de 
travail. Faites très attention en cas d’évolution sur des 
surfaces rendues glissantes par l’utilisation de l’outil 
pneumatique et veillez à ne pas trébucher en vous pre-
nant les pieds dans le tuyau d’air comprimé.

• Agissez avec prudence dans les environnements qui ne 

vous sont pas familiers. Les câbles électriques et autres 
câbles d’alimentation sont autant de sources de danger 
qui peuvent passer inaperçues.

• L’outil pneumatique n’a pas été conçu pour être utilisé 

dans des atmosphères explosibles et il ne bénéficie pas 
d’une isolation spécifique en cas de contact avec des ali-
mentations électriques.

• Assurez-vous de l’absence de câbles électriques, de 

conduites de gaz, etc. qui pourraient présenter un risque 
en cas d’endommagement par la machine.

Risques inhérents aux poussières et aux vapeurs

• Les poussières et les vapeurs produites par le fonction-

nement de l’outil pneumatique peuvent être néfastes 
pour la santé (et provoquer notamment des cancers, 
des fausses couches, de l’asthme et/ou des dermatites). 
Il est donc indispensable de procéder à une analyse 
des risques liés à ces facteurs et de mettre en place des 
mesures de régulation adaptées.

• Veillez à ce que les tierces personnes éventuellement 

présentes ne soient pas exposées à des risques.

• Vérifiez que l’outil est fixé correctement.
• Mettez uniquement l‘outil pneumatique en marche si l‘ou-

til rapporté est maintenu de façon conforme dans l‘outil 
pneumatique au moyen du manchon coulissant.

• Pour éviter des blessures, toutes les pièces cassées, dé-

formées ou présentant des traces d‘usure du dispositif de 
blocage doivent être remplacées.

• Appuyez fermement l‘outil rapporté sur la surface à trai-

ter avant de mettre l‘outil pneumatique en marche.

Risques en cours de fonctionnement

• Les mains de l’utilisateur sont exposées à des risques de 

chocs, de coupures, d’écorchures et de brûlures pen-
dant l’utilisation de l’outil pneumatique. Portez des gants 
adaptés, afin de protéger vos mains.

• L’utilisateur et le personnel de maintenance doivent être 

physiquement en mesure de maîtriser la taille, le poids et 
la puissance de l’outil pneumatique.

• Tenez l’outil pneumatique correctement : l’utilisateur doit 

être en mesure de contenir tout mouvement brusque ou 
usuel de l’appareil. Vous devez pouvoir utiliser vos deux 
mains.

• Veillez à adopter une position stable et à conserver votre 

équilibre.

• Evitez toute mise en route involontaire. En cas d‘inter-

ruption de l’alimentation en air comprimé, arrêtez l’outil 
pneumatique au moyen de l’interrupteur marche/arrêt.

Utilisez exclusivement le lubrifiant préconisé par le fabri-
cant.
• Evitez de toucher l’outil rapporté pendant et après l’utili-

sation, étant donné qu‘il peut être chaud ou tranchant.

• Portez un équipement de protection individuelle et sys-

tématiquement des lunettes de protection. Le port d’un 
équipement de protection individuelle, tels que des 
gants de protection, des vêtements de protection, un 
masque anti-poussière, des chaussures de sécurité anti-
dérapantes, un casque de protection ou une protection 
auditive, réduit les risques de blessures et est par consé-
quent recommandé, suivant la nature et l‘utilisation de 
l’appareil.

Risques inhérents à des mouvements répétitifs

• L’utilisation d’un outil pneumatique peut s’accompagner 

de sensations désagréables au niveau des mains, des 
bras, des épaules, du cou ou d’autres parties du corps.

• Faites en sorte d’adopter une position confortable et 

d’avoir de bons appuis pour utiliser l’outil pneuma-
tique. Evitez les positions inconfortables ou les postures 
qui permettent difficilement de garder l’équilibre. Il est 
conseillé de changer de posture lors des travaux prolon-
gés, ceci contribue à éviter les sensations désagréables 
et la fatigue.

• Si vous ressentez des symptômes tels qu’un malaise per-

sistant, des troubles, des palpitations, des douleurs, des 
fourmillements, des engourdissements, des sensations 
de brûlure ou des ankyloses, n’ ignorez pas ces signaux 
d’alerte, parlez-en à votre employeur et/ou consultez un 
médecin qualifié.

Summary of Contents for PDUW 280 A1

Page 1: ...UW 280 A1 Bedienings en veiligheidsinstructies Vertaling van de originele handleiding NL BE OUTIL UNIVERSEL AIR COMPRIM PDUW 280 A1 Consignes d utilisation et de s curit Traduction des instructions d...

Page 2: ...lie end mit allen Funktionen des Ger tes vertraut DE AT CH Vouw v r het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat NL BE P ed ten m si otev ete str...

Page 3: ...utz tragen GB IE Wear ear muffs FR BE Porter une protection de l ou e NL BE Draag een gehoorbeschermer CZ Noste ochrann sluch tka DE AT CH Schutzbrille tragen GB IE Wear safety goggles FR BE Portez de...

Page 4: ...1 2 3 5 4 8 7 7A 7B 7D 7C 7E 9 10 11 1 2 3A 3B 3 13 12 6...

Page 5: ...3 4 3 4 5 6 8 9 10 11 7 1 1A 7E 7B 7C 7D 7A 5A 5A 3x...

Page 6: ...3 Lieferumfang 2 4 Bestimmungsgem e Verwendung 3 5 Sicherheitshinweise 3 6 Technische Daten 6 7 Montage 7 8 Vor Inbetriebnahme 7 9 Betrieb 7 10 Reinigung 8 11 Wartung 8 12 Lagerung 8 13 Transport 8 1...

Page 7: ...e unterwiesen und ber die damit verbundenen Gefahren unterrichtet sind Das ge for der te Mindestalter ist einzuhalten Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweisen und den b...

Page 8: ...t auf Geben Sie Ihr Druck luftwerkzeug nur zusammen mit diesen Dokumenten weiter Der Benutzer oder der Arbeitgeber des Benutzers muss die spezifischen Risiken bewerten die aufgrund jeder Verwen dung a...

Page 9: ...ngen durch Staub und D mpfe Die beim Einsatz der nicht drehenden schlagenden Ma schine entstehenden St ube und D mpfe k nnen gesund heitliche Sch den wie z B Krebs Geburtsfehler Asth ma und oder Derma...

Page 10: ...achen Wenn die Maschine nicht in Gebrauch ist vor dem Austausch von Zubeh rteilen oder bei der Ausf h rung von Reparaturarbeiten ist stets die Luftzufuhr ab zusperren der Luftschlauch drucklos zu mach...

Page 11: ...erschlusskupplungen am Werkzeugeinlass Verwenden Sie f r Schlauchanschl s se mit Gewinde nur solche aus geh rtetem Stahl oder einem Werkstoff von vergleichbarer Sto festigkeit Falls Universal Drehkupp...

Page 12: ...en Sie den Ausl seb gel 6 um das Druckluft Universalwerkzeug zu starten 2 Halten Sie das Druckluft Universalwerkzeug immer mit beiden H nden Druckluft Universalwerkzeug mit einer Hand am Stiel 5 oder...

Page 13: ...nicht zu stark mit dem Druckluft Universal werkzeug dies k nnte zum Bruch des Stiels 5 oder des Einsatzwerkzeuges 7 11 f hren m Verletzungsgefahr durch Sturz 5 Zum Stoppen der Druckluftzufuhr lassen S...

Page 14: ...tung der Druckluftquelle reicht nicht aus Druckluftquelle mit h herer Luftleistung verwenden Einsatzwerkzeug rastet nicht mehr in der Werkzeugaufnah me ein oder h lt nicht Einsatzwerkzeug oder Werkzeu...

Page 15: ...einwirkungen wie z B Sch den durch Herunterfallen sowie durch verwendungsgem en blichen Verschlei ausgeschlossen Der Garantieanspruch erlischt wenn an dem Ger t bereits Eingriffe vorgenommen wurden Di...

Page 16: ...cope of delivery 12 4 Intended use 13 5 Safety instructions 13 6 Technical Data 16 7 Installation 16 8 Before commissioning 16 9 Operation 17 10 Cleaning 17 11 Maintenance 17 12 Storage 18 13 Transpor...

Page 17: ...by persons who were instructed concerning the operation of the machine and who are informed about the associated dangers The minimum age requirement must be complied with In addition to the safety not...

Page 18: ...The Multi Purpose Air Tool is also called the non rotating percussive machine or the machine in the following safety rules vv General safety rules Because of multiple hazards the Safety Instructions m...

Page 19: ...ealth and safety regulations Risks during operation When using the machine the operator s hands may be exposed to potential risk of impacts cuts abrasions and heat To protect your hands wear suitable...

Page 20: ...when using the tool can cause seri ous injury Risks associated with noise Failure to use adequate ear protectors when the noise level is high can result in lasting damage to hearing hearing loss and o...

Page 21: ...he scraper blade 7E with the bolts 7B the retaining washers 7C and the nuts 7D on the holder 7A Tool required spanner 17 mm not supplied Make sure your workplace is clean and well lit Untidy or poorly...

Page 22: ...e is maintenance free We recommend that all moving parts are properly lubricated before every use see fig 6 9 Operation Changing the tool insert m Risk of injury due to tools Depressurise the device b...

Page 23: ...these sub stances 13 Transport Remove the tool insert you were using from the Multi Purpose Air Tool after work and before every time you transport the tool This minimises the risk of injury Secure th...

Page 24: ...xternal influences e g damage caused by the device being dropped and normal wear resulting from proper operation of the device The guarantee is rendered null and void if any attempt is made to tamper...

Page 25: ...livraison 21 4 Utilisation conforme l affectation 21 5 Consignes de s curit 22 6 Caract ristiques techniques 25 7 Montage 26 8 Avant la mise en service 26 9 Fonctionnement 26 10 Nettoyage 27 11 Maint...

Page 26: ...s indications d utilisation contenues dans cette notice et des r glementations particuli res de votre pays il convient d appliquer les r gles techniques connues et recon nues s appliquant en g n ral N...

Page 27: ...neumatique remettez galement tous les documents qui l accompagnent L utilisateur ou son employeur est dans l obligation d valuer les risques sp cifiques qui sont susceptibles de se produire en fonctio...

Page 28: ...analyse des risques li s ces facteurs et de mettre en place des mesures de r gulation adapt es Veillez ce que les tierces personnes ventuellement pr sentes ne soient pas expos es des risques V rifiez...

Page 29: ...r de graves blessures Lorsque l outil pneumatique n est pas utilis avant de changer d accessoire ou d effectuer des r parations coupez syst matiquement l alimentation en air com prim d tendez la press...

Page 30: ...tilisez pas d accouplement rapide au niveau de l ali mentation des outils En ce qui concerne les raccords de tuyaux filet s utilisez uniquement des mod les en acier tremp ou mat riau ayant une r sista...

Page 31: ...as ce que l appareil produisant l air comprim ne se mette pas en marche tout seul Si cette situation se produit d branchez imm diatement l accouplement d air comprim Faites r parer l appareil produisa...

Page 32: ...isque de blessures graves voire mortelles si l appareil m me sans outil est dirig vers des tiers ou des animaux ou si ceux ci se trouvent dans la zone de danger Ne dirigez jamais l ap pareil vers des...

Page 33: ...n en passant par le raccord rapide d outil avec une tige m tallique Mettez un peu d huile sp ciale dans le tuyau de raccordement et dans le raccord rapide d outil Mettez l appareil en service bri veme...

Page 34: ...exemple du sable des pierres ou de la poussi re l emploi de la force ou l influence ext rieure comme par exemple les dommages dus une chute ainsi que l usure normale conforme l utilisation Ceci est pa...

Page 35: ...ringsomvang 31 4 Bedoeld gebruik 31 5 Veiligheidsvoorschriften 32 6 Technische gegevens 35 7 Montage 35 8 Voor het eerste gebruik 35 9 Bedrijf 36 10 Reiniging 37 11 Onderhoud 37 12 Opslag 37 13 Transp...

Page 36: ...gen van uw land evenals met de algemeen erkende technische regelge ving voor de werking van machines van hetzelfde type Wij zijn niet aansprakelijk voor ongevallen of schade die te wijten zijn aan nie...

Page 37: ...t pneumatische multifunctionele gereedschap ook als niet draaiende slag machine of machine aangeduid Algemene veiligheidsvoorschriften Om meerdere redenen moeten de veiligheidsvoorschrif ten voor het...

Page 38: ...worden bediend en onderhouden volgens de aanbevelingen in deze ge bruiksaanwijzing om het vrijkomen van stof en dampen tot een minimum te beperken De afzuiglucht moet zo worden afgevoerd dat in een s...

Page 39: ...et geval dat een verbinding van de slang met het persluchtgereedschap of tussen slangen defect raakt Indien stof en dampen ontstaan moeten alle inspannin gen erop zijn gericht deze te controleren op d...

Page 40: ...ap in een houder wordt ge bruikt het persluchtgereedschap goed bevestigd Het verlies van controle kan tot letsel leiden Neem de eventueel speciale werkbeschermingsof onge valpreventievoorschriften voo...

Page 41: ...lagen leiden tot meer slijtage 4 Gebruik als hefboom is begrensd mogelijk Te grote hefboomkrachten kunnen tot afbreken van de steel 5 of van het gebruikte gereedschap 7 11 leiden m Letselgevaar door v...

Page 42: ...dschapsop name een oliefilm heeft Mocht dit niet het geval zijn doe dan enkele druppels speciale olie in de aansluitslang 1 Het zinvol om de zeskantige gereedschapsopname 7 11 bij grotere perskrachten...

Page 43: ...vermogen Gebruikt gereedschap klikt niet meer vast in de gereed schapsopname of houdt niet Gereedschap of gereedschapsop name is er uit geslagen Reparatie moet door een vakkundige werkplaats worden ui...

Page 44: ...b v zand stenen of stof gebruikmaking van geweld of invloeden van buitenaf zoals b v schade door neervallen alsmede door normale slijtage die zich bij het doelmatig gebruik van het apparaat voordoet E...

Page 45: ...h dod vky 41 4 Pou it podle elu ur en 41 5 Bezpe nostn pokyny 42 6 Technick daje 45 7 Mont 45 8 P ed uveden m do provozu 45 9 Provoz 46 10 i t n 46 11 dr ba 46 12 Skladov n 47 13 P eprava 47 14 Likvid...

Page 46: ...u k obsluze a zvl tn ch p edpis va zem je nutn dodr ovat v eobecn uzn van technick p edpisy pro provoz Nep eb r me dn ru en za kody a razy vznikl v d sledku nedodr ov n tohoto n vodu k obsluze a bezpe...

Page 47: ...roj ozna ov n tak jako nerotuj c p klepov stroj nebo stroj Obecn pravidla bezpe nosti Z d vodu mnoha rizik je nutn si tyto bezpe nostn po kyny p e st a porozum t jim p ed mont provozem opravou dr bou...

Page 48: ...a pracovn ci dr by mus b t fyzicky schopni zvl dat velikost hmotnost a v kon pneumatick ho n ad Dr te spr vn pneumatick n ad Bu te p ipraveni re agovat na obvykl nebo n hl pohyby m jte p iprave n ob...

Page 49: ...a ne is totou Pneumatick n ad pou vejte a jeho dr bu prov d jte podle doporu en uveden ch v tomto n vodu T m zabr n te zbyte n mu zv en hlu nosti Spot ebn materi l a pou van n stroj je t eba volit udr...

Page 50: ...u vejte jen olej bez obsahu prysky ice Mont krabky obr 5 P imontujte epel krabky 7E pomoc roub 7B pojistn podlo ky 7C a matice 7D k dr ku 7A Pot ebn n stroj Vidlicov kl 17 mm nen obsa en v rozsahu dod...

Page 51: ...roti prachu Pokud by se dostala poko ka do kontaktu s nebezpe n m prachem m e to v st k v n dermatitid Pokud je b hem dr by produkov n nebo v en prach hroz jeho vdechnut 9 Provoz V m na n stroje pro p...

Page 52: ...orozivn na kovov d ly Neskladujte p stroj v bl z kosti t chto l tek 13 P eprava Po skon en pr ce a p ed ka dou p epravou n stroj pro pou it vyjm te z univerz ln ho pneumatick ho n stroje T m se minima...

Page 53: ...n stroje Odevzdan v kon zdroje vzduchu p li n zk Pou ijte zdroj vzduchu s vy odevzdan m v konem N stavec ji nezaskakuje do up n n n stroje nebo nedr N stroj nebo up n n n stroje vytlu en Opravu mus p...

Page 54: ...ch vlo n ch n stroj nebo p slu enstv nedodr ov n pokyn pro dr bu a bezpe nostn ch pokyn vniknut ciz ch t les do p stroje jako nap p sek kameny nebo prach pou it n sil nebo po kozen v d sledku ciz ch v...

Page 55: ...50...

Page 56: ...tor directivelor i normelor UE pentru articolul BG 2014 29 EU 2014 35 EU 2014 30 EU 2004 22 EC 2014 68 EU 2011 65 EU 89 686 EC_96 58 EC 90 396 EC Der oben beschriebene Gegenstand der Erkl rung erf ll...

Page 57: ......

Page 58: ...35 36 37 38 32 33 35 34 36 37 38 28 29 30 27 32 31 33 35 34...

Page 59: ......

Page 60: ...formation Update Version des informations Stand van de informatie Stav informac Update 08 2018 Ident No 307720_39096019915 SCHEPPACH FABRIKATION VON HOLZBEARBEITUNGSMASCHINEN GMBH G nzburger Str 69 D...

Reviews: