background image

26

FR/BE

9.  Fonctionnement

Remplacement d’un outil auxiliaire

m

 Risque de blessure au contact des outils! Pour 

utiliser ou remplacer les outils, l’appareil doit 
être systématiquement dépressurisé, car il risque 
de se mettre en marche par inadvertance en cas 
de mauvaise manipulation.
Lors de la manipulation des outils tranchants, 
pointus ou chauds, portez toujours des gants de 
protection adaptés afin d’éviter les blessures.
Portez des lunettes de protection !

Utilisez uniquement les outils d’origine ou les outils expressé-
ment autorisés par le fabricant pour une utilisation avec cet 
outil pneumatique.

Utilisation de l’outil (Fig.2-3)

Tenez l’outil pneumatique en plaçant le raccord rapide 
d’outil (3) vers le haut. Posez l’autre extrémité de l’outil 
au sol.

Insérez la tige hexagonale de l’outil (7-11) dans le rac-
cord rapide d’outil (3) en l’orientant du côté désiré.

Poussez le manchon coulissant (4) vers le bas de l’autre 
main jusqu’à ce que l’outil (7-11) s’insère dans le raccord 
rapide. Ramenez ensuite le manchon coulissant (4) à sa 
position initiale.

Tirez sur l’outil (7-11) pour vérifier qu’il est bien enclen-
ché dans le raccord rapide d‘outil (3).  

Retrait de l’outil auxiliaire :

Poussez le manchon coulissant (4) vers le bas jusqu’à la 
moitié de sa course.

Avec l’autre main, sortez l’outil (7-11). Ramenez ensuite le 
manchon coulissant (4) à sa position initiale.

m

 

Attention! Risque de blessure au contact des 

outils.

 À chaque changement d’outil, veillez à ce que le rac-

cord rapide d’outil (3) ne présente pas de marques d’usure 
importantes ou ne soit pas fortement déformé. Sinon, des 
outils auxiliaires peuvent tomber de la réception des outils. 

Raccord de tuyau (fig. 4)

Contrôler les tuyaux à air comprimé et les raccords avant 
chaque application quant à des défauts d’étanchéité et les 
remplacer en cas de besoin.

Raccordez le tuyau d’air comprimé (non compris dans la 
livraison) à l’alimentation en air comprimé (par exemple 
au niveau à un compresseur) et ouvrez l’alimentation en 
air comprimé.

Branchez le tuyau (1A) au raccord (1) de l’outil pneuma-
tique. Veillez dans ce cas à ce que l’appareil produisant 
l’ air comprimé ne se mette pas en marche tout seul. Si 
cette situation se produit, débranchez immédiatement 
l’accouplement d’air comprimé. Faites réparer l’appareil 
produisant l’air comprimé dans un atelier spécialisé ou 
chez le fabricant.

7.  Montage

L’outil pneumatique polyvalent est entièrement assemblé en 
usine.

8.  Avant la mise en service

Recherchez les dommages visibles sur l’appareil, l’ensemble 
des outils et des accessoires avant le fonctionnement. Les 
outils endommagés ne doivent pas être utilisés.

Pour l’alimentation de l’appareil, une alimentation en air com-
primé suffisamment puissante (par exemple un compresseur) 
ayant une pression d’air de 3 à 6,3 bar ainsi qu’une capacité 
d’admission de min. 160 l/min est nécessaire.

m

 Attention! Risque de dommages pour l’appa-

reil si la pression de service est supérieure à 6,3 
bar.

Les compresseurs suivants sont recommandés:

24 litres

Travaux légers

50 litres

Travaux moyens

100 litres et plus

Travaux lourds

Raccord

• Nous vous recommandons d’utiliser une unité de condi-

tionnement d’air avec lubrificateur entre l’alimentation en 
air comprimé et l’outil pneumatique (non compris dans la 
livraison) ou sinon de mettre 3 à 5 gouttes d’huile dans 
le raccord d’air comprimé avant chaque utilisation.

• Le flexible d’air comprimé (non compris dans la livraison) 

ne doit pas faire plus de 15 mètres et doit avoir un dia-
mètre intérieur minimal de 8 mm afin d‘éviter toute perte 
de pression.

• 

m

 

Attention! Risque de chute dû aux tuyaux 

d’air comprimé posés de manière incorrecte ! 
Posez les tuyaux d’air comprimé de manière 
à ce qu’ils ne traversent pas l’espace où vous 
vous déplacez et à ce qu’ils reposent à plat au 
sol.

• Veillez à ce que le lubrificateur de conduite soit installé 

au même étage ou au même niveau que l’outil pneuma-
tique.

Lubrification

• Huilez le connecteur de raccordement à l’air comprimé 

(hexagone) après utilisation.

• Si l‘huile s’échappe au niveau du réglage de débit ou 

s‘écoule sur l’outil , la quantité d‘huile réglée est trop 
importante.

• Utilisez de l’huile spéciale pour air comprimé.

Montage du racloir (Fig. 5)

Montez la lame du racloir (7E) avec les vis (7B), les rondelles 
de sécurité (7C) et les écrous (7D) sur le support (7A).
Outils nécessaires : Clé plate de 17 mm (non fournie dans le 
kit livré).

Summary of Contents for PDUW 280 A1

Page 1: ...UW 280 A1 Bedienings en veiligheidsinstructies Vertaling van de originele handleiding NL BE OUTIL UNIVERSEL AIR COMPRIM PDUW 280 A1 Consignes d utilisation et de s curit Traduction des instructions d...

Page 2: ...lie end mit allen Funktionen des Ger tes vertraut DE AT CH Vouw v r het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat NL BE P ed ten m si otev ete str...

Page 3: ...utz tragen GB IE Wear ear muffs FR BE Porter une protection de l ou e NL BE Draag een gehoorbeschermer CZ Noste ochrann sluch tka DE AT CH Schutzbrille tragen GB IE Wear safety goggles FR BE Portez de...

Page 4: ...1 2 3 5 4 8 7 7A 7B 7D 7C 7E 9 10 11 1 2 3A 3B 3 13 12 6...

Page 5: ...3 4 3 4 5 6 8 9 10 11 7 1 1A 7E 7B 7C 7D 7A 5A 5A 3x...

Page 6: ...3 Lieferumfang 2 4 Bestimmungsgem e Verwendung 3 5 Sicherheitshinweise 3 6 Technische Daten 6 7 Montage 7 8 Vor Inbetriebnahme 7 9 Betrieb 7 10 Reinigung 8 11 Wartung 8 12 Lagerung 8 13 Transport 8 1...

Page 7: ...e unterwiesen und ber die damit verbundenen Gefahren unterrichtet sind Das ge for der te Mindestalter ist einzuhalten Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweisen und den b...

Page 8: ...t auf Geben Sie Ihr Druck luftwerkzeug nur zusammen mit diesen Dokumenten weiter Der Benutzer oder der Arbeitgeber des Benutzers muss die spezifischen Risiken bewerten die aufgrund jeder Verwen dung a...

Page 9: ...ngen durch Staub und D mpfe Die beim Einsatz der nicht drehenden schlagenden Ma schine entstehenden St ube und D mpfe k nnen gesund heitliche Sch den wie z B Krebs Geburtsfehler Asth ma und oder Derma...

Page 10: ...achen Wenn die Maschine nicht in Gebrauch ist vor dem Austausch von Zubeh rteilen oder bei der Ausf h rung von Reparaturarbeiten ist stets die Luftzufuhr ab zusperren der Luftschlauch drucklos zu mach...

Page 11: ...erschlusskupplungen am Werkzeugeinlass Verwenden Sie f r Schlauchanschl s se mit Gewinde nur solche aus geh rtetem Stahl oder einem Werkstoff von vergleichbarer Sto festigkeit Falls Universal Drehkupp...

Page 12: ...en Sie den Ausl seb gel 6 um das Druckluft Universalwerkzeug zu starten 2 Halten Sie das Druckluft Universalwerkzeug immer mit beiden H nden Druckluft Universalwerkzeug mit einer Hand am Stiel 5 oder...

Page 13: ...nicht zu stark mit dem Druckluft Universal werkzeug dies k nnte zum Bruch des Stiels 5 oder des Einsatzwerkzeuges 7 11 f hren m Verletzungsgefahr durch Sturz 5 Zum Stoppen der Druckluftzufuhr lassen S...

Page 14: ...tung der Druckluftquelle reicht nicht aus Druckluftquelle mit h herer Luftleistung verwenden Einsatzwerkzeug rastet nicht mehr in der Werkzeugaufnah me ein oder h lt nicht Einsatzwerkzeug oder Werkzeu...

Page 15: ...einwirkungen wie z B Sch den durch Herunterfallen sowie durch verwendungsgem en blichen Verschlei ausgeschlossen Der Garantieanspruch erlischt wenn an dem Ger t bereits Eingriffe vorgenommen wurden Di...

Page 16: ...cope of delivery 12 4 Intended use 13 5 Safety instructions 13 6 Technical Data 16 7 Installation 16 8 Before commissioning 16 9 Operation 17 10 Cleaning 17 11 Maintenance 17 12 Storage 18 13 Transpor...

Page 17: ...by persons who were instructed concerning the operation of the machine and who are informed about the associated dangers The minimum age requirement must be complied with In addition to the safety not...

Page 18: ...The Multi Purpose Air Tool is also called the non rotating percussive machine or the machine in the following safety rules vv General safety rules Because of multiple hazards the Safety Instructions m...

Page 19: ...ealth and safety regulations Risks during operation When using the machine the operator s hands may be exposed to potential risk of impacts cuts abrasions and heat To protect your hands wear suitable...

Page 20: ...when using the tool can cause seri ous injury Risks associated with noise Failure to use adequate ear protectors when the noise level is high can result in lasting damage to hearing hearing loss and o...

Page 21: ...he scraper blade 7E with the bolts 7B the retaining washers 7C and the nuts 7D on the holder 7A Tool required spanner 17 mm not supplied Make sure your workplace is clean and well lit Untidy or poorly...

Page 22: ...e is maintenance free We recommend that all moving parts are properly lubricated before every use see fig 6 9 Operation Changing the tool insert m Risk of injury due to tools Depressurise the device b...

Page 23: ...these sub stances 13 Transport Remove the tool insert you were using from the Multi Purpose Air Tool after work and before every time you transport the tool This minimises the risk of injury Secure th...

Page 24: ...xternal influences e g damage caused by the device being dropped and normal wear resulting from proper operation of the device The guarantee is rendered null and void if any attempt is made to tamper...

Page 25: ...livraison 21 4 Utilisation conforme l affectation 21 5 Consignes de s curit 22 6 Caract ristiques techniques 25 7 Montage 26 8 Avant la mise en service 26 9 Fonctionnement 26 10 Nettoyage 27 11 Maint...

Page 26: ...s indications d utilisation contenues dans cette notice et des r glementations particuli res de votre pays il convient d appliquer les r gles techniques connues et recon nues s appliquant en g n ral N...

Page 27: ...neumatique remettez galement tous les documents qui l accompagnent L utilisateur ou son employeur est dans l obligation d valuer les risques sp cifiques qui sont susceptibles de se produire en fonctio...

Page 28: ...analyse des risques li s ces facteurs et de mettre en place des mesures de r gulation adapt es Veillez ce que les tierces personnes ventuellement pr sentes ne soient pas expos es des risques V rifiez...

Page 29: ...r de graves blessures Lorsque l outil pneumatique n est pas utilis avant de changer d accessoire ou d effectuer des r parations coupez syst matiquement l alimentation en air com prim d tendez la press...

Page 30: ...tilisez pas d accouplement rapide au niveau de l ali mentation des outils En ce qui concerne les raccords de tuyaux filet s utilisez uniquement des mod les en acier tremp ou mat riau ayant une r sista...

Page 31: ...as ce que l appareil produisant l air comprim ne se mette pas en marche tout seul Si cette situation se produit d branchez imm diatement l accouplement d air comprim Faites r parer l appareil produisa...

Page 32: ...isque de blessures graves voire mortelles si l appareil m me sans outil est dirig vers des tiers ou des animaux ou si ceux ci se trouvent dans la zone de danger Ne dirigez jamais l ap pareil vers des...

Page 33: ...n en passant par le raccord rapide d outil avec une tige m tallique Mettez un peu d huile sp ciale dans le tuyau de raccordement et dans le raccord rapide d outil Mettez l appareil en service bri veme...

Page 34: ...exemple du sable des pierres ou de la poussi re l emploi de la force ou l influence ext rieure comme par exemple les dommages dus une chute ainsi que l usure normale conforme l utilisation Ceci est pa...

Page 35: ...ringsomvang 31 4 Bedoeld gebruik 31 5 Veiligheidsvoorschriften 32 6 Technische gegevens 35 7 Montage 35 8 Voor het eerste gebruik 35 9 Bedrijf 36 10 Reiniging 37 11 Onderhoud 37 12 Opslag 37 13 Transp...

Page 36: ...gen van uw land evenals met de algemeen erkende technische regelge ving voor de werking van machines van hetzelfde type Wij zijn niet aansprakelijk voor ongevallen of schade die te wijten zijn aan nie...

Page 37: ...t pneumatische multifunctionele gereedschap ook als niet draaiende slag machine of machine aangeduid Algemene veiligheidsvoorschriften Om meerdere redenen moeten de veiligheidsvoorschrif ten voor het...

Page 38: ...worden bediend en onderhouden volgens de aanbevelingen in deze ge bruiksaanwijzing om het vrijkomen van stof en dampen tot een minimum te beperken De afzuiglucht moet zo worden afgevoerd dat in een s...

Page 39: ...et geval dat een verbinding van de slang met het persluchtgereedschap of tussen slangen defect raakt Indien stof en dampen ontstaan moeten alle inspannin gen erop zijn gericht deze te controleren op d...

Page 40: ...ap in een houder wordt ge bruikt het persluchtgereedschap goed bevestigd Het verlies van controle kan tot letsel leiden Neem de eventueel speciale werkbeschermingsof onge valpreventievoorschriften voo...

Page 41: ...lagen leiden tot meer slijtage 4 Gebruik als hefboom is begrensd mogelijk Te grote hefboomkrachten kunnen tot afbreken van de steel 5 of van het gebruikte gereedschap 7 11 leiden m Letselgevaar door v...

Page 42: ...dschapsop name een oliefilm heeft Mocht dit niet het geval zijn doe dan enkele druppels speciale olie in de aansluitslang 1 Het zinvol om de zeskantige gereedschapsopname 7 11 bij grotere perskrachten...

Page 43: ...vermogen Gebruikt gereedschap klikt niet meer vast in de gereed schapsopname of houdt niet Gereedschap of gereedschapsop name is er uit geslagen Reparatie moet door een vakkundige werkplaats worden ui...

Page 44: ...b v zand stenen of stof gebruikmaking van geweld of invloeden van buitenaf zoals b v schade door neervallen alsmede door normale slijtage die zich bij het doelmatig gebruik van het apparaat voordoet E...

Page 45: ...h dod vky 41 4 Pou it podle elu ur en 41 5 Bezpe nostn pokyny 42 6 Technick daje 45 7 Mont 45 8 P ed uveden m do provozu 45 9 Provoz 46 10 i t n 46 11 dr ba 46 12 Skladov n 47 13 P eprava 47 14 Likvid...

Page 46: ...u k obsluze a zvl tn ch p edpis va zem je nutn dodr ovat v eobecn uzn van technick p edpisy pro provoz Nep eb r me dn ru en za kody a razy vznikl v d sledku nedodr ov n tohoto n vodu k obsluze a bezpe...

Page 47: ...roj ozna ov n tak jako nerotuj c p klepov stroj nebo stroj Obecn pravidla bezpe nosti Z d vodu mnoha rizik je nutn si tyto bezpe nostn po kyny p e st a porozum t jim p ed mont provozem opravou dr bou...

Page 48: ...a pracovn ci dr by mus b t fyzicky schopni zvl dat velikost hmotnost a v kon pneumatick ho n ad Dr te spr vn pneumatick n ad Bu te p ipraveni re agovat na obvykl nebo n hl pohyby m jte p iprave n ob...

Page 49: ...a ne is totou Pneumatick n ad pou vejte a jeho dr bu prov d jte podle doporu en uveden ch v tomto n vodu T m zabr n te zbyte n mu zv en hlu nosti Spot ebn materi l a pou van n stroj je t eba volit udr...

Page 50: ...u vejte jen olej bez obsahu prysky ice Mont krabky obr 5 P imontujte epel krabky 7E pomoc roub 7B pojistn podlo ky 7C a matice 7D k dr ku 7A Pot ebn n stroj Vidlicov kl 17 mm nen obsa en v rozsahu dod...

Page 51: ...roti prachu Pokud by se dostala poko ka do kontaktu s nebezpe n m prachem m e to v st k v n dermatitid Pokud je b hem dr by produkov n nebo v en prach hroz jeho vdechnut 9 Provoz V m na n stroje pro p...

Page 52: ...orozivn na kovov d ly Neskladujte p stroj v bl z kosti t chto l tek 13 P eprava Po skon en pr ce a p ed ka dou p epravou n stroj pro pou it vyjm te z univerz ln ho pneumatick ho n stroje T m se minima...

Page 53: ...n stroje Odevzdan v kon zdroje vzduchu p li n zk Pou ijte zdroj vzduchu s vy odevzdan m v konem N stavec ji nezaskakuje do up n n n stroje nebo nedr N stroj nebo up n n n stroje vytlu en Opravu mus p...

Page 54: ...ch vlo n ch n stroj nebo p slu enstv nedodr ov n pokyn pro dr bu a bezpe nostn ch pokyn vniknut ciz ch t les do p stroje jako nap p sek kameny nebo prach pou it n sil nebo po kozen v d sledku ciz ch v...

Page 55: ...50...

Page 56: ...tor directivelor i normelor UE pentru articolul BG 2014 29 EU 2014 35 EU 2014 30 EU 2004 22 EC 2014 68 EU 2011 65 EU 89 686 EC_96 58 EC 90 396 EC Der oben beschriebene Gegenstand der Erkl rung erf ll...

Page 57: ......

Page 58: ...35 36 37 38 32 33 35 34 36 37 38 28 29 30 27 32 31 33 35 34...

Page 59: ......

Page 60: ...formation Update Version des informations Stand van de informatie Stav informac Update 08 2018 Ident No 307720_39096019915 SCHEPPACH FABRIKATION VON HOLZBEARBEITUNGSMASCHINEN GMBH G nzburger Str 69 D...

Reviews: