34 FR/BE
Ne jamais laisser le produit sans surveillance et éteignez-le après
l’avoir utilisé. D’autres personnes pourraient être aveuglées par le
faisceau laser. Risque de lésion oculaire.
Protégez le produit contre l’humidité et les rayons solaires directs.
Ne pas exposer le produit à des variations de température ou tem-
pératures extrêmes. Par exemple, ne le laissez pas dans la voiture
en été pendant une longue durée. Avant d’utiliser le produit, laissez-le
d’abord se remettre à température ambiante s’il a été exposé à de
fortes variations de température. Lors de températures ou variations
de température extrêmes, la précision du produit peut être altérée.
Évitez les chocs violents ou la chute de l’outil de mesure. Des dom-
mages causés sur l’outil pourraient en altérer sa précision. Compa-
rez la ligne laser à une ligne de référence horizontale ou verticale
connue après un choc ou une chute violente.
Éteignez l’outil de mesure lorsque vous le transportez. Lorsque
l’appareil est éteint, l’unité pendulaire est verrouillée, ce qui peut
être endommagé en cas de mouvement brusque.
Ne placez pas l’outil de mesure près de stimulateurs cardiaques.
L’aimant à l’intérieur de l’outil de mesure produit un champ qui peut
affecter le fonctionnement des stimulateurs cardiaques.
Gardez l’outil de mesure à distance des supports de données ma-
gnétiques et des dispositifs magnétiques sensibles. L’effet de l’aimant
peut entraîner une perte de données irréversible.
Protégez-vous contre les
rayons laser !
LASER
2
P
max
< 1 mW
λ = 620‒690 nm
EN 60825-1:2014
Ne regardez pas directement dans le faisceau laser ou dans
l’ouverture du laser
7
.
Regarder le faisceau laser à l’aide d’instru-
ments optiques (par ex. loupe, loupe grossissante, etc.) peut repré-
senter un risque pour les yeux.
ATTENTION !
Si des commandes ou dispositifs de réglage autres
que ceux spécifiés ici sont utilisés ou que d’autres procédures sont
effectuées, cela peut entraîner une exposition dangereuse au
rayonnement.