110
ES
uso.
Una carga incorrecta o fuera del
rango de temperatura permitido puede
destruir la batería y aumentar el riesgo
de incendio.
6) ASISTEnCIA:
a) Haga reparar la herramienta
eléctrica solamente por perso-
nal técnico cualificado y sólo
con piezas de recambio origi-
nales.
De esta forma se asegura el
mantenimiento de la seguridad de la
herramienta eléctrica.
b) nunca realice tareas de mante-
nimiento en una batería daña
-
da.
El mantenimiento íntegro de la
batería debe ser efectuado únicamente
por el fabricante o por centros de asis-
tencia autorizados.
Instrucciones de seguridad
adicionales
• ¡Advertencia! El contacto o la
inhalación de polvo nocivo o
tóxico que se puede originar al
pulir capas de pintura que con-
tienen plomo, algunos tipos de
madera y metal son un peligro
para el operador y para las per-
sonas que se encuentran en las
inmediaciones.
Los ojos deberán
protegerse de los cuerpos extraños
en suspensión que se generan con las
diferentes aplicaciones. La máscara an-
tipolvo o la careta de respiración han
de filtrar el polvo que se genera. Si es
necesario, póngase además guantes
de protección.
• Utilice exclusivamente accesorios
recomendados por PARKSIDE.
De
lo contrario, existe el riesgo de descar-
ga eléctrica o fuego.
Observe las indicaciones de
seguridad y las indicaciones
de carga y de uso seguro que
aparecen en las instrucciones
de funcionamiento de su ba-
tería y cargador de la serie
X 20 V Team. Para una des
-
cripción más detallada sobre
el proceso de carga y para
más información, consulte
este manual de instrucciones
separado.
RIESGOS RESIDUALES
Aunque usted maneje esta herramienta
eléctrica de acuerdo a las normas, siem-
pre permanecen riesgos residuales. En
relación con la forma constructiva y el
acabado de esta herramienta eléctrica,
pueden presentarse los siguientes riesgos:
a) Daños en los pulmones, si no se utiliza
mascarilla;
b) Daños auditivos, en caso de no llevar
protección para los oídos
c) Daños en los ojos, si no se utilizan ga
-
fas de protección.
d) Daños para la salud, derivados de las
vibraciones transmitidas al sistema ma
-
no-brazo, en caso de que el aparato
se utilice durante un tiempo prolonga-
do, no se lleve de forma correcta o no
esté en las condiciones de manteni-
miento debidas.
Aviso: Esta herramienta eléctrica
genera durante su uso un campo
electromagnético. En determinadas
circunstancias, este campo puede da-
ñar implantes médicos activos o pasi-
vos. Para reducir el riesgo de lesiones
serias o mortales, recomendamos a
las personas con implantes médicos
Summary of Contents for PPMA 20-Li B2
Page 3: ...1 2 3 4 6 7 5 8 9 10...
Page 152: ...152 SI...
Page 180: ...BG 180 X 20 V TEAM...
Page 181: ...181 BG 1 a b c 2 a b c d e f e 3 a b...
Page 182: ...BG 182 c d e f g h 4 a b c d e...
Page 183: ...183 BG f g h 5 a 130 C...
Page 184: ...BG 184 6 a PARKSIDE Parkside X 20 V Team a b c d...
Page 185: ...185 BG 1 7 6 7 2 7 7 9 7 8 9 3 2 1 1 7 2 7 13 3 4 5 7 1 3 2 5 4 3 4 5 3 4 4 5 3 1 7 2...
Page 186: ...BG 186 2 I 3 2 0 4 1 1 5 2 3 4 1 4 2 3 u...
Page 187: ...187 BG 0 45 C 2006 66 EO www grizzlytools shop 189 91103977 91103978 3 II...
Page 188: ...BG 188 3 IAN 497686_2204...
Page 189: ...189 BG BG 00800 111 4920 grizzly lidl bg IAN 497686_2204 20 63762 33 3 II III...
Page 193: ...193 GR H X 20 V TEAM...
Page 194: ...194 GR 1 A 2 3...
Page 195: ...195 GR 4...
Page 196: ...196 GR N 5 130 C...
Page 197: ...197 GR 6 v PARKSIDE X 20 V Team A O B...
Page 199: ...199 GR 3 2 0 4 1 1 5 2 3 4 1 4 2 3...
Page 200: ...200 GR 0 45 C 2006 66 www grizzlytools shop Service Center 202 91103977 91103978...
Page 201: ...201 GR 3...
Page 220: ...220...
Page 221: ...221...