background image

Step 17

Français

Stade 17.  Utilisation de la profondeur

Deutsch

Schritt 17.  Einsatz des Höhenruders

Italiano

Passo 17.  Uso dell’elevatore

Español

Paso 17.  Uso del elevador

Using Elevator

 

Your Super Decathlon is equipped with a third channel for elevator 

(pitch control). Pulling back on the stick provides up elevator. This 

allows for shorter takeoffs, better flares for landing, better climb 

rates, and more effective turns. However, pulling too far back on the 

elevator to climb too quickly will cause the airplane to enter a stall 

(make the nose of the plane come down). 

To avoid crashing from a stall, always maintain enough altitude to 

recover. 

27

Just after a stall has occurred, the nose of the airplane will fall and 

the plane will look like it is diving. To pull out of a stall, simply 

pull back slowly on the stick (partial up elevator) once your Super 

Decathlon has built up airspeed. Remember, pulling back too 

quickly or for too long will once again cause the airplane to enter 

a stall. Effectively avoiding and recovering from stalls requires 

experience. Always seek the help of an experienced radio control 

pilot if you are not familiar with pitch control. Failure to do so could 

result in a crash and significant damage to your airplane.

Votre Super Decathlon est équipé d’une troisième voie pour la 

profondeur. Le fait de tirer sur le levier de commande fait monter 

la gouverne vers le haut. Ceci est nécessaire pour raccourcir 

les décollages, arrondir les atterrissages, augmenter le taux de 

montée, etc. Toutefois, un trop grand mouvement peut entraîner un 

décrochage. 

Pour éviter le crash après un décrochage, toujours maintenir l’avion 

à une altitude de sécurité. 

Juste après qu’un décrochage se soit produit, le nez de l’avion 

piquera et l’avion plongera. Pour sortir d’un décrochage, tirez 

lentement sur le levier de profondeur pendant que votre Super 

Décathlon prend de la vitesse. Ne pas tirer trop rapidement sur le 

levier sous peine de causer un nouveau décrochage. Se faire assister 

par un pilote expérimenté est de loin la meilleure solution pour 

éviter un crash et la perte du modèle.

Ihre Super Decathlon ist mit einem dritten Kanal für Höhenruder 

(Nickregelung) ausgestattet. Durch Zurückziehen des Knüppels 

wird das Höhenruder auf Steigen.  Dadurch sind kürzere 

Startlängen, bessere Ausrundung beim Landen, bessere 

Steiggeschwindigkeiten und wirkungsvollere Kurvenflüge möglich. 

Wird die Höhenruderregelung aber zu weit zurückgezogen, um 

das Flugzeug schneller steigen zu lassen, könnte das Flugzeug 

plötzlich überziehen (Spitze geht nach unten). Um zu verhindern, 

dass ein überzogenes Flugzeug abstürzt, ist es wichtig, dass stets 

eine ausreichende Flughöhe gegeben ist, so dass es wieder in eine 

sichere Lage gebracht werden kann.

Unmittelbar nach Überziehen des Flugzeugs geht die Spitze nach 

unten und das Flugzeug in einen Sturzflug über. Um das Flugzeug 

wieder in eine sichere Lage zu bringen, den Knüppel einfach 

langsam zurückziehen (Höhenruderregelung teilweise auf Steigen), 

bis Ihre Super Decathlon genügend Geschwindigkeit erreicht hat. 

Denken Sie daran, wenn der Knüppel zu schnell oder zu lang 

zurückgezogen wird, kann das Flugzeug erneut überziehen.  Um ein 

Überziehen zu vermeiden bzw. nach dem Überziehen wieder in eine 

sichere Lage zu kommen, benötigt man entsprechende Erfahrung. 

Lassen Sie sich immer von einem erfahrenen Modellflugzeugpiloten 

helfen, wenn Sie mit der Nickregelung nicht vertraut sind.  Wenn 

Sie diesen Ratschlag missachten, könnte Ihr Flugzeug abstürzen 

und stark beschädigt werden.

Il Super Decathlon è dotato del terzo canale per il piano di 

profondità (assetto longitudinale). Tirando indietro la leva si solleva 

l’elevatore. Questo permette di effettuare decolli più brevi, migliori 

richiamate all’atterraggio, migliori ratei di salita e virate più strette. 

Tuttavia tirando indietro troppo l’elevatore si fa salire troppo 

velocemente il modello e si provoca l’entrata in stallo del modello 

(provocando la caduta del muso). 

Per evirae la caduta del modello dopo uno stallo, devi mantenere 

sempre una quota sufficiente per la rimessa. 

Quando si verifica lo stallo il muso del modello si abbassa ed il 

modello inizia una picchiata. Per uscire dallo stallo basta dare 

un po’ di cabra al modello non appena il Super Decathlon ha 

riacquistato sufficiente velocità. Ricorda, una richiamata troppo 

brusca o prolungata provoca un’altra caduta in stallo. In effetti 

l’uscita da uno stallo richiede esperienza. Chiedi sempre l’aiuto 

di un pilota esperto se non sei ancora pratico del comando di 

profondità. Una scassatura di solito provoca ingenti danni al 

modello.

Su Super Decathlon está equipado con un tercer canal para el 

elevador (control de cabeceo). Tirando de la palanca hacia atrás se 

ordena elevador arriba. Esto permite despegues más cortos, mejores 

enderezamientos para aterrizar, mejores índices de ascenso y virajes 

más efectivos. Sin embargo, si se tira demasiado rápidamente hacia 

atrás del elevador para ascender demasiado rápidamente se hará 

que el avión pierda sustentación (haciendo que el morro baje). 

Para evitar chocar por una pérdida de sustentación, mantenga 

siempre una altitud suficiente para recuperarse.

 

Justo después de que se haya producido una pérdida de sustentación, 

el morro del avión caerá y el avión parecerá que entra en picado. 

Para salir de una pérdida de sustentación, simplemente tire hacia 

atrás lentamente de la palanca (elevador arriba parcial) una vez que 

el Super Decathlon haya logrado velocidad aerodinámica. Recuerde 

que si tira hacia atrás demasiado rápidamente o durante demasiado 

tiempo provocará una nueva pérdida de sustentación del avión. 

Evitar pérdidas de sustentación eficazmente y recuperarse de ellas 

requiere experiencia. Solicite siempre ayuda a un piloto de radiocontrol 

experimentado si no está familiarizado con el control de cabeceo. Si 

no lo hace, provocará un choque y daños considerables en su avión.

Summary of Contents for Super Decathlon

Page 1: ...7587...

Page 2: ...cteur Radio 3 voies FM proportionnelles Batterie 8 4V 600mAh Ni MH Chargeur DC Peak Spannweite 900mm L nge 640mm Gewicht 450 g Antrieb MB370 mit Getriebe Sender Proportionaler 3 Kanal FM Sender Akku 8...

Page 3: ...wir Ihnen dringend einen Piloten mit Flugerfahrung f r Ihre ersten Fl ge um Hilfe zu bitten Besch digungen die auf Abst rze zur ckzuf hren sind werden von den Garantieleistungen ausgeschlossen Die Pa...

Page 4: ...Spitzenladezustand bringen Hinweis Die Ladezeit ist abh ngig vom Ladezustand und der Kondition des Akkus Die Ladezeit ist deshalb nur eine Sch tzung und kann unterschiedlich ausfallen Deutsch Schritt...

Page 5: ...iately Do not allow children to charge battery packs without adult supervision 4 La charge est termin e quand la Led reste constamment allum e Vous pouvez remarquer que la batterie est chaude en fin d...

Page 6: ...he la batteria si scalda interrompere immediatamente l operazione Non permettere a dei bambini di caricare i gruppi batterie senza la supervisione da parte di un adulto Caracter sticas del cargador de...

Page 7: ...der 1 Inserire 8 pile AA fresche fornite nella trasmittente osservando la polarit corretta 2 Accendere l interruttore per verificare che le batterie siano state inserite correttamente Fatta la verific...

Page 8: ...Fahrwerks in den Schlitz im Rumpf bis es einrastet Schieben Sie nun die andere H lfte ein Pr fen Sie im Rumpf nach ob die beiden Fahrwerksh lften in der Verst rkung eingerastet sind 3 Stellen Sie sic...

Page 9: ...ntrage de l aile avant chaque vol Si l aile n est pas centr e il sera impossible de voler correctement Fran ais Stade 4 Fixation de l aile 1 Nehmen Sie die Tragfl che aus der Verpackung 2 Nehmen Sie d...

Page 10: ...andas de goma incluidas Ajuste dos de las bandas de goma desde la parte frontal hacia los puntos de acoplamiento posteriores Ajuste las dos ltimas diagonalmente a trav s del centro en los puntos de ac...

Page 11: ...lten m chten Deutsch Schritt 5 MotorTest 1 Assicurati che il cursore del motore sia nella posizione off 2 Accendi la trasmittente 3 Togli il coperchio della batteria dal fondo della fusoliera 4 Colleg...

Page 12: ...A Elevator Trim Right Left approx 3 8 in 10mm approx 3 8 in 10mm Rudder Trim RUDDER MODE A All throws measured in Mode A If rudder or elevator do not move per control stick do not fly Contact the stor...

Page 13: ...n Eingaben des Steuerkn ppels folgen fliegen Sie nicht Kontaktieren Sie den technischen Service Ihres Importeurs Italiano Passo 6 Prova dei comandi di coda Attenzione tieni l elica distante da ogni co...

Page 14: ...nte adelante Cuando lo haga la superficie de control del elevador debe moverse hacia abajo como se muestra Si su avi n no responde correctamente a las rdenes del transmisor no vuele Es necesaria una c...

Page 15: ...re Super Decathlon nicht in der N he von B umen Geb uden oder anderen Hindernissen die Ihre Sicht oder Ihren Man vrierraum einschr nken Fliegen Sie Ihre Super Decathlon immer windaufw rts So kann das...

Page 16: ...ungen 1 Kn pfen Sie das mitgelieferte rote Band an die Senderantenne 2 Halten Sie die Senderantenne so dass sie parallel zum Boden zeigt und beobachten Sie wie stark sich das Band im Wind bewegt Wenn...

Page 17: ...ilen oder der Kleidung in Ber hrung kommt 1 Eine Person h lt den Sender und die andere Person geht mit dem Flugzeug in eine Entfernung von 100 Schritten 2 Sicherstellen ob der Gasschieber in der Aus S...

Page 18: ...bleme haben Wenn Sie allerdings mit der Super Decathlon zum ersten Mal fliegen sollten Sie sich von einem erfahrenen Modellflugzeugpiloten helfen lassen Die Garantie deckt Unfallsch den nicht ab Wicht...

Page 19: ...rs weniger erfahrenen Piloten zu Gute Mode A limitiert den maximal m glichen Ruderausschlag und sorgt so f r ein tr geres und ruhigeres Reaktionsverhalten des Modells Dieser Mode wird f r die weniger...

Page 20: ...aagrechter Lage direkt in den Wind 6 Das Flugzeug weiter in den Wind steuern und auf voller Gasstellung bleiben bis es eine H he von mindestens 10 Meter erreicht hat 7 Wenn es diese sichere H he errei...

Page 21: ...put rudder is given This helps hold the nose up during turns for those pilots that are transitioning to using a 3 channel radio system Note Default positions of jumpers of Super Decathlon are shown ab...

Page 22: ...oreinstellung f r die Jumper der Decathlon ist in fetter Schrift gezeigt Il Super Decathlon fornito di una ricevente Regolatore elettronico che offre una grande versatilit Ci sono tre jumper sulla ric...

Page 23: ...27 Stryker de ParkZone Puente 3 Desconexi n autom tica Desconexi n autom tica El Super Decathlon viene con el puente incluido en el tercer puerto Esto ajusta la desconexi n autom tica para que funcion...

Page 24: ...r 3 Sender einschalten 4 Flugakku einlegen und anstecken 5 Stellen Sie sich hinter Ihre Super Decathlon und richten Sie sich gegen den Wind aus Die Oberfl che der Startbahn sollte glatt sein 6 Achten...

Page 25: ...h ou perte Throttle Lever Commande des gaz Gasschieber Note With the throttle stick set at low or off gliding the plane will not turn as fast as when the throttle is set on high Off Full On Arr t Plei...

Page 26: ...el lanzamiento el Super Decathlon ascender a plena potencia Mantenga la plena potencia hasta que haya alcanzado una altitud aproximada de 15 metri En ese mismo momento compruebe que sigue manteniendo...

Page 27: ...Gaz r duit Zur ckgenommenes Gas Gas al minimo Potencia reducida 1 Lassen Sie das Flugzeug mit Vollgas auf eine H he von 30 m oder mehr steigen 2 Um eine konstante Flugh he zu erreichen und beizubehal...

Page 28: ...zflug ber Um das Flugzeug wieder in eine sichere Lage zu bringen den Kn ppel einfach langsam zur ckziehen H henruderregelung teilweise auf Steigen bis Ihre Super Decathlon gen gend Geschwindigkeit err...

Page 29: ...ne surface dure pour que le train d atterrissage joue son r le Vous pouvez atterrir sur de l herbe rase mais ce n est pas l id al De l herbe trop haute peut freiner brusquement l avion et endommager l...

Page 30: ...e che pu provocare lesioni Inoltre accertati di togliere la potenza al motore immediatamente prima dell atterraggio per evitare i danni all elica Cuando empiece a notar que su Super Decathlon ya no a...

Page 31: ...die Steuerung viel schneller ansprechen Das bedeutet dass das Flugzeug auf Steuerbefehle schneller anspricht und Fehlbedienungen nicht so leicht korrigiert werden k nnen und das Flugzeug leichter ber...

Page 32: ...Voir la liste des pi ces d tach es Falls das Flugzeug abst rzt und ein Teil des Tragfl che oder Leitwerkes abbricht kann man diesen mithilfe eines Verpackungsklebebandes ausbessern indem die fehlenden...

Page 33: ...ndant la charge Cela permet d viter les surcharges Pen dant la charge placer la batterie sur une surface thermor sistant Ne jamais poser la batterie sur de la moquette pendant la charge Si la batterie...

Page 34: ...za di un altro modello radiocomandato nella stessa zona La frequenza del Super Decathlon viene indicata sulle etichette poste sul retro della trasmittente 1 Lea y siga este manual completamente observ...

Page 35: ...un pilote exp riment 5 Quand le moteur est coup le mod le a besoin de plus d espace pour tourner 6 Se positionner pour avoir le soleil dans le dos et le mod le fac vous 7 Toujours garder le mod le fac...

Page 36: ...onsejos tiles 1 No vuele con vientos de m s de 10 mph Los pilotos principiantes deben solicitar la ayuda de un piloto experimentado en radiocontrol durante los primeros vuelos 2 Escoja su campo de vue...

Page 37: ...smitter trim or threaded linkage Unit does not operate Aircraft keeps turning in one direction Aircraft is dif cult to control Aircraft won t climb Aircraft keeps pitching up steeply 1 Transmitter AA...

Page 38: ...po forte 2 Il trim del piano di quota troppo cabrato Espa ol Soluci n de problemas PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCI N 1 Compruebe la polaridad o cambie las pilas AA por otras nuevas 2 Presione los conect...

Page 39: ...e fabrication Cette garantie ne couvre pas toute partie endommag e par utilisation accident ou modification Dans le cas d une demande d application de garantie et de remplacement de pi ces sur votre m...

Page 40: ...nale Inviare all indirizzo Inviare per posta all indirizzo sotto indicato Scorpio Service Center Via Brennero 169 15 38100 Trento Debido a la naturaleza y funcionamiento de este producto la garant a n...

Page 41: ...odule CH 6 PKZ1467 Fuselage seul HBZ1026 Chargeur DC Peak HBZ1058 Antenne metteur HBZ6057 Capot piles metteur PKZ1001 H lice avec c ne PKZ1021 Batterie 8 4V 600mAh Ni MH PKZ1104 Axe h lice PKZ1116 Mot...

Page 42: ...re Super Decathlon PKZ1451 RX SR 327LS CH 1 26 995 Super Decathlon ARTICOLO DESCRIZIONE ARTICOLO DESCRIZIONE ARTICOLO DESCRIZIONE Recambios Aseg rese de mantener su Super Decathlon siempre en condici...

Page 43: ...42...

Page 44: ...eben von JSB Marketing Vertriebs GmbH Otto Hahn Str 9a 25337 Elmshorn 2005 Horizon Hobby Inc www parkzone com I prodotti ParkZone della Horizon Hobby Inc Sono distribuiti in esclusiva per l Italia da...

Reviews: