background image

34

Success Tips

1. Don’t fly in winds over 10 mph! First-time pilots should get help    

  from an experienced radio control pilot during first flights. 

2. Choose your flying field carefully—grass and soft ground with 

  a 600-foot diameter of open space is optimal for flying and will 

  lengthen the life of the Super Decathlon. Make sure there are 

  no obstacles that will get in your way when flying, such as trees or 

  buildings. Make sure you do not fly where there are pedestrians 

  who could be hurt by the airplane. 

3. Remember that holding the stick full over for too long can cause    

  the airplane to spiral dive and crash. At the very first sign of the    

  plane beginning to spiral down, immediately release the stick and   

  give the opposite turn control to the spiral, then pull back on the    

  elevator gently to level flight and level the wings. 

4. Don’t attempt to fly or do maneuvers beyond your flying abilities    

  without seeking the assistance of an experienced pilot.

5. If you’re gliding with the motor off, allow the Super Decathlon  

 

  more area for turns. 

6. Position yourself at your flying field to keep the sun at your back    

  and out of your eyes. Wear sunglasses on bright days. 

7. Keep the Super Decathlon upwind, especially on windier days, to   

  prevent it from “flying away.” The wind is normally stronger at 

  higher altitudes than it is on the ground. 

8. Keep your plane in front of you so you don’t have to turn in circles  

  as you fly. Try to avoid flying directly overhead.

Français

Conseils

1. La règle pour les débutants : ne pas voler avec un vent de plus 

  de 15 km/h. 

2. Choisir un champ recouvert d’herbe, en terre meuble et d’un  

 

  diamètre de 200 mètres minimum pour voler dans des conditions  

  optimales et allonger la vie de votre Modèle. 

3. Attention ! Tenir le manche trop longtemps d’un côté ou de  

 

  l’autre peut entraîner le modèle dans une vrille et causer un crash.  

  Au premier signe de basculement ou de départ de vrille, relâcher    

  immédiatement le manche ou le passer dans le côté opposé 

  pour redresser l’aile. 

4. Ne pas voler au delà de vos capacités sans l’assistance d’un 

  pilote expérimenté. 

5. Quand le moteur est coupé, le modèle a besoin de plus d’espace   

  pour tourner. 

6. Se positionner pour avoir le soleil dans le dos et le modèle fac 

  à vous. 

7. Toujours garder le modèle face au vent, surtout quand ce dernier    

  est important. Se souvenir que le vent est toujours plus fort en    

  altitude par rapport au sol. 

8. Faire évoluer votre modèle devant vous pour éviter de vous  

 

  retourner pour le suivre. Essayez d’éviter de voler directement au-   

  dessus de vous.

Deutsch

Erfolgstipp

1. Nicht bei Windstärken von mehr als 8 km/h fliegen. Anfänger  

 

  sollten sich bei den ersten Flügen von erfahrenen  

 

 

  Modellflugzeugpiloten helfen lassen. 

2. Wählen Sie Ihr Flugfeld sorgfältig. Eine Fläche mit Gras und  

 

  weicher Erde und einem Durchmesser von ca. 100 m ist für den    

  Einsatz der Super Decathlon ideal. Achten Sie darauf, dass keine    

  Hindernisse, wie Bäume oder Gebäude, vorhanden sind.  Achten 

  Sie unbedingt darauf, dass sich keine Spaziergänger auf dem  

 

  Gelände aufhalten, da diese durch das Flugzeug verletzt werden    

  könnten. 

3. Denken Sie daran, wenn der rechte Knüppel zu lange voll 

  betätigt wird, kann das Flugzeug in einen Spiralflug gehen und    

  abstürzen. Wenn Sie merken, dass die Super Decathlon zu trudeln  

  beginnt, den Knüppel sofort loslassen und in die entgegen gesetzte  

  Richtung bewegen, um das Flugzeug wieder in eine sichere Lage    

  zu bringen. So können Sie die Kontrolle über die Super Decathlon   

  wieder herstellen. Ziehen Sie die Höhenruderkontrolle zurück, 

  um Flugzeug und Tragfläche in eine waagrechte Lage zu bringen. 

4. Versuchen Sie keine Manöver, die über Ihr Können hinausgehen,    

  ohne dass Sie sich von einem erfahrenen Piloten helfen lassen. 

5. Wenn Sie die Super Decathlon mit abgeschaltetem Motor gleiten    

  lassen, braucht sie mehr Raum für den Kurvenflug. 

6. Stellen Sie sich so hin, dass Sie die Sonne im Rücken und  

 

  nicht in den Augen haben. Tragen Sie an strahlend hellen Tagen    

  Sonnenbrillen. 

7. Achten Sie darauf, dass die Super Decathlon in Luv

  (windzugewandt) bleibt, vor allem an windigen Tagen, damit er 

  nicht wegfliegen kann. Die Windstärke ist in höheren Lagen

  gewöhnlich größer als in Bodenhöhe. 

8. Halten Sie das Flugzeug vor sich, so dass Sie sich beim Fliegen 

  nicht im Kreis drehen müssen. Vermeiden Sie, das Flugzeug direkt 

  über Ihren Kopf zu fliegen.

Summary of Contents for Super Decathlon

Page 1: ...7587...

Page 2: ...cteur Radio 3 voies FM proportionnelles Batterie 8 4V 600mAh Ni MH Chargeur DC Peak Spannweite 900mm L nge 640mm Gewicht 450 g Antrieb MB370 mit Getriebe Sender Proportionaler 3 Kanal FM Sender Akku 8...

Page 3: ...wir Ihnen dringend einen Piloten mit Flugerfahrung f r Ihre ersten Fl ge um Hilfe zu bitten Besch digungen die auf Abst rze zur ckzuf hren sind werden von den Garantieleistungen ausgeschlossen Die Pa...

Page 4: ...Spitzenladezustand bringen Hinweis Die Ladezeit ist abh ngig vom Ladezustand und der Kondition des Akkus Die Ladezeit ist deshalb nur eine Sch tzung und kann unterschiedlich ausfallen Deutsch Schritt...

Page 5: ...iately Do not allow children to charge battery packs without adult supervision 4 La charge est termin e quand la Led reste constamment allum e Vous pouvez remarquer que la batterie est chaude en fin d...

Page 6: ...he la batteria si scalda interrompere immediatamente l operazione Non permettere a dei bambini di caricare i gruppi batterie senza la supervisione da parte di un adulto Caracter sticas del cargador de...

Page 7: ...der 1 Inserire 8 pile AA fresche fornite nella trasmittente osservando la polarit corretta 2 Accendere l interruttore per verificare che le batterie siano state inserite correttamente Fatta la verific...

Page 8: ...Fahrwerks in den Schlitz im Rumpf bis es einrastet Schieben Sie nun die andere H lfte ein Pr fen Sie im Rumpf nach ob die beiden Fahrwerksh lften in der Verst rkung eingerastet sind 3 Stellen Sie sic...

Page 9: ...ntrage de l aile avant chaque vol Si l aile n est pas centr e il sera impossible de voler correctement Fran ais Stade 4 Fixation de l aile 1 Nehmen Sie die Tragfl che aus der Verpackung 2 Nehmen Sie d...

Page 10: ...andas de goma incluidas Ajuste dos de las bandas de goma desde la parte frontal hacia los puntos de acoplamiento posteriores Ajuste las dos ltimas diagonalmente a trav s del centro en los puntos de ac...

Page 11: ...lten m chten Deutsch Schritt 5 MotorTest 1 Assicurati che il cursore del motore sia nella posizione off 2 Accendi la trasmittente 3 Togli il coperchio della batteria dal fondo della fusoliera 4 Colleg...

Page 12: ...A Elevator Trim Right Left approx 3 8 in 10mm approx 3 8 in 10mm Rudder Trim RUDDER MODE A All throws measured in Mode A If rudder or elevator do not move per control stick do not fly Contact the stor...

Page 13: ...n Eingaben des Steuerkn ppels folgen fliegen Sie nicht Kontaktieren Sie den technischen Service Ihres Importeurs Italiano Passo 6 Prova dei comandi di coda Attenzione tieni l elica distante da ogni co...

Page 14: ...nte adelante Cuando lo haga la superficie de control del elevador debe moverse hacia abajo como se muestra Si su avi n no responde correctamente a las rdenes del transmisor no vuele Es necesaria una c...

Page 15: ...re Super Decathlon nicht in der N he von B umen Geb uden oder anderen Hindernissen die Ihre Sicht oder Ihren Man vrierraum einschr nken Fliegen Sie Ihre Super Decathlon immer windaufw rts So kann das...

Page 16: ...ungen 1 Kn pfen Sie das mitgelieferte rote Band an die Senderantenne 2 Halten Sie die Senderantenne so dass sie parallel zum Boden zeigt und beobachten Sie wie stark sich das Band im Wind bewegt Wenn...

Page 17: ...ilen oder der Kleidung in Ber hrung kommt 1 Eine Person h lt den Sender und die andere Person geht mit dem Flugzeug in eine Entfernung von 100 Schritten 2 Sicherstellen ob der Gasschieber in der Aus S...

Page 18: ...bleme haben Wenn Sie allerdings mit der Super Decathlon zum ersten Mal fliegen sollten Sie sich von einem erfahrenen Modellflugzeugpiloten helfen lassen Die Garantie deckt Unfallsch den nicht ab Wicht...

Page 19: ...rs weniger erfahrenen Piloten zu Gute Mode A limitiert den maximal m glichen Ruderausschlag und sorgt so f r ein tr geres und ruhigeres Reaktionsverhalten des Modells Dieser Mode wird f r die weniger...

Page 20: ...aagrechter Lage direkt in den Wind 6 Das Flugzeug weiter in den Wind steuern und auf voller Gasstellung bleiben bis es eine H he von mindestens 10 Meter erreicht hat 7 Wenn es diese sichere H he errei...

Page 21: ...put rudder is given This helps hold the nose up during turns for those pilots that are transitioning to using a 3 channel radio system Note Default positions of jumpers of Super Decathlon are shown ab...

Page 22: ...oreinstellung f r die Jumper der Decathlon ist in fetter Schrift gezeigt Il Super Decathlon fornito di una ricevente Regolatore elettronico che offre una grande versatilit Ci sono tre jumper sulla ric...

Page 23: ...27 Stryker de ParkZone Puente 3 Desconexi n autom tica Desconexi n autom tica El Super Decathlon viene con el puente incluido en el tercer puerto Esto ajusta la desconexi n autom tica para que funcion...

Page 24: ...r 3 Sender einschalten 4 Flugakku einlegen und anstecken 5 Stellen Sie sich hinter Ihre Super Decathlon und richten Sie sich gegen den Wind aus Die Oberfl che der Startbahn sollte glatt sein 6 Achten...

Page 25: ...h ou perte Throttle Lever Commande des gaz Gasschieber Note With the throttle stick set at low or off gliding the plane will not turn as fast as when the throttle is set on high Off Full On Arr t Plei...

Page 26: ...el lanzamiento el Super Decathlon ascender a plena potencia Mantenga la plena potencia hasta que haya alcanzado una altitud aproximada de 15 metri En ese mismo momento compruebe que sigue manteniendo...

Page 27: ...Gaz r duit Zur ckgenommenes Gas Gas al minimo Potencia reducida 1 Lassen Sie das Flugzeug mit Vollgas auf eine H he von 30 m oder mehr steigen 2 Um eine konstante Flugh he zu erreichen und beizubehal...

Page 28: ...zflug ber Um das Flugzeug wieder in eine sichere Lage zu bringen den Kn ppel einfach langsam zur ckziehen H henruderregelung teilweise auf Steigen bis Ihre Super Decathlon gen gend Geschwindigkeit err...

Page 29: ...ne surface dure pour que le train d atterrissage joue son r le Vous pouvez atterrir sur de l herbe rase mais ce n est pas l id al De l herbe trop haute peut freiner brusquement l avion et endommager l...

Page 30: ...e che pu provocare lesioni Inoltre accertati di togliere la potenza al motore immediatamente prima dell atterraggio per evitare i danni all elica Cuando empiece a notar que su Super Decathlon ya no a...

Page 31: ...die Steuerung viel schneller ansprechen Das bedeutet dass das Flugzeug auf Steuerbefehle schneller anspricht und Fehlbedienungen nicht so leicht korrigiert werden k nnen und das Flugzeug leichter ber...

Page 32: ...Voir la liste des pi ces d tach es Falls das Flugzeug abst rzt und ein Teil des Tragfl che oder Leitwerkes abbricht kann man diesen mithilfe eines Verpackungsklebebandes ausbessern indem die fehlenden...

Page 33: ...ndant la charge Cela permet d viter les surcharges Pen dant la charge placer la batterie sur une surface thermor sistant Ne jamais poser la batterie sur de la moquette pendant la charge Si la batterie...

Page 34: ...za di un altro modello radiocomandato nella stessa zona La frequenza del Super Decathlon viene indicata sulle etichette poste sul retro della trasmittente 1 Lea y siga este manual completamente observ...

Page 35: ...un pilote exp riment 5 Quand le moteur est coup le mod le a besoin de plus d espace pour tourner 6 Se positionner pour avoir le soleil dans le dos et le mod le fac vous 7 Toujours garder le mod le fac...

Page 36: ...onsejos tiles 1 No vuele con vientos de m s de 10 mph Los pilotos principiantes deben solicitar la ayuda de un piloto experimentado en radiocontrol durante los primeros vuelos 2 Escoja su campo de vue...

Page 37: ...smitter trim or threaded linkage Unit does not operate Aircraft keeps turning in one direction Aircraft is dif cult to control Aircraft won t climb Aircraft keeps pitching up steeply 1 Transmitter AA...

Page 38: ...po forte 2 Il trim del piano di quota troppo cabrato Espa ol Soluci n de problemas PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCI N 1 Compruebe la polaridad o cambie las pilas AA por otras nuevas 2 Presione los conect...

Page 39: ...e fabrication Cette garantie ne couvre pas toute partie endommag e par utilisation accident ou modification Dans le cas d une demande d application de garantie et de remplacement de pi ces sur votre m...

Page 40: ...nale Inviare all indirizzo Inviare per posta all indirizzo sotto indicato Scorpio Service Center Via Brennero 169 15 38100 Trento Debido a la naturaleza y funcionamiento de este producto la garant a n...

Page 41: ...odule CH 6 PKZ1467 Fuselage seul HBZ1026 Chargeur DC Peak HBZ1058 Antenne metteur HBZ6057 Capot piles metteur PKZ1001 H lice avec c ne PKZ1021 Batterie 8 4V 600mAh Ni MH PKZ1104 Axe h lice PKZ1116 Mot...

Page 42: ...re Super Decathlon PKZ1451 RX SR 327LS CH 1 26 995 Super Decathlon ARTICOLO DESCRIZIONE ARTICOLO DESCRIZIONE ARTICOLO DESCRIZIONE Recambios Aseg rese de mantener su Super Decathlon siempre en condici...

Page 43: ...42...

Page 44: ...eben von JSB Marketing Vertriebs GmbH Otto Hahn Str 9a 25337 Elmshorn 2005 Horizon Hobby Inc www parkzone com I prodotti ParkZone della Horizon Hobby Inc Sono distribuiti in esclusiva per l Italia da...

Reviews: