116
PARROT BLUEGRASS FIELDS (Drohne)
Dieses Gerät entspricht den kanadischen Grenzwerten für die Strahlenbelas-
tung, die für eine unkontrollierte Umgebung unter den folgenden Bedingun-
gen festgelegt sind: Dieses Gerät sollte so installiert und betrieben werden,
dass zwischen dem Strahler (Antenne) und dem Körper des Benutzers / der
näheren Person ein Mindestabstand von 20 cm eingehalten wird jederzeit.
Dieser Sender darf nicht zusammen mit einer anderen Antenne oder einem
anderen Sender betrieben werden.
PARROT SKYCONTROLLER 2 (Fernbedienung)
Dieses tragbare Gerät mit seiner Antenne entspricht den Strahlungsg-
renzwerten der IC für eine unkontrollierte Umgebung. Dieses Gerät hat die
Einhaltung der IC-Grenzwerte für die spezifische Absorptionsrate (Specific Ab-
sorption Rate, SAR) nachgewiesen. Befolgen Sie die folgenden Anweisungen,
um die Konformität zu erhalten: Dieser Sender darf nicht zusammen mit einer
anderen Antenne oder einem anderen Sender betrieben werden.
Ein Mindestabstand von 80 mm zwischen den Händen des Benutzers und der
Antenne muss eingehalten werden, um den SAR-Anforderungen der IC zu ents-
prechen.
AKKU (PARROT SKYCONTROLLER 2 UND
PARROT BLUEGRASS)
ACHTUNG: Die Nichtbeachtung der Anweisungen kann schwere Verletzun-
gen zur Folge haben, den Akku unwiderruflich beschädigen und einen Brand
auslösen, Rauchentwicklung oder eine Explosion verursachen.
Vergewissern Sie sich vor jeder längeren Lagerung, dass der Akku mindestens
zu 50% seine Kapazität aufgeladen ist. Es wird empfohlen, den Ladestand des
Akkus alle 3 Monate zu kontrollieren und gegebenenfalls eine zusätzliche La-
dung durchzuführen.
Den Zustand des Akkus immer kontrollieren, bevor er geladen oder verwen-
det wird. Den Akku austauschen, wenn er heruntergefallen ist, ungewöhnlich
riecht, sich überhitzt und wenn er sich verfärbt oder verformt hat oder Flüssig-
keit austritt. Es wird empfohlen, nur das mit dem Gerät gelieferte Ladegerät zu
verwenden. Die Temperatur des Akkus darf niemals 60°C (140°F) überschreiten,
andernfalls könnte er beschädigt werden oder sich entzünden. Führen Sie die
Ladung niemals auf einer brennbaren Fläche, in der Nähe von brennbaren Stof-
fen oder in einem Fahrzeug durch (legen Sie den Akku vorzugsweise in einen
nicht brennbaren und nicht-leitfähigen Behälter). Lassen Sie den Akku während
des Ladevorgangs niemals unbeaufsichtigt. Die Gehäuseverkabelung niemals
auseinandernehmen oder verändern. Die Zellen nicht durchbohren. Vermeiden
Sie Kurzschlüsse an den Akkus.. Setzen Sie den LiPo-Akku nie Feuchtigkeit oder
direkter Sonneneinstrahlung aus, und legen Sie ihn nicht an einen Ort, wo die
Temperatur 60°C überschreiten kann (z.B. im Auto in praller Sonne). Im Falle
einer längeren Nichtbenutzung entlädt sich der Akku nach und nach.
Immer
außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren
.
Summary of Contents for Bluegrass Fields
Page 2: ......
Page 3: ...English 4 Fran ais 41 Deutsch 79 Italiano 118 Espa ol 155 Portugu s 192...
Page 7: ...7 ENGLISH Base and antenna Multispectral sensor...
Page 9: ...9 ENGLISH Front camera exposure Display mode Vertical orientation of the front camera USB Port...
Page 44: ...44 Pied et antenne Capteur multispectral...
Page 82: ...82 Antennenfu Multispektralsensor...
Page 84: ...84 Kameraausrichtung Anzeigemodus Vertikale Ausrichtung der Kamera USB Anschluss...
Page 121: ...121 ITALIANO Piede e antenna Sensore multispettrale...
Page 158: ...158 Pie y antena Sensor multiespectral...
Page 160: ...160 Exposici n de la c mara Modo de visualizaci n Orientaci n vertical de la c mara Puerto USB...
Page 195: ...195 PORTUGU S P e antena Sensor multiespectral...
Page 197: ...197 PORTUGU S Exposi o da c mara Modo de visualiza o Orienta o vertical da c mara Porta USB...
Page 229: ......
Page 230: ......