GUÍA DE INICIO RÁPIDO
Esta guía del MiniDrone le proporciona las principales
instrucciones. Podrá encontrar la documentación com-
pleta en nuestro sitio web
www.parrot.com/es/support/
jumping-night-drone
.
D
escargar
la
aplicación
Iniciar sesión en App Store
SM
o Google Play
TM
y descargar
la aplicación gratuita FreeFlight3.
c
argar
la
batería
1. Inserte la batería en la ranura indicada (fotos A y B).
2. Conecte el MiniDrone (fotos C y D):
•
Con un cargador con una potencia mínima de 2,4
A. El tiempo de carga es de aproximadamente 25
minutos.
•
Con un ordenador utilizando el cable USB. El tiem-
po de carga de la batería es de aproximadamente
1 hora y 30 minutos.
Para extraer la batería, levante la pestaña en la parte su-
perior de la batería y deslícela hacia atrás.
c
onectar
un
smartphone
1. Inicie una búsqueda de las redes Wi-Fi
®
disponibles
en su smartphone:
•
Si utiliza iPhone o iPad, acceda a
Ajustes > Wi-Fi
•
Si utiliza un smartphone Android
TM
, acceda a
Parámetros > Conexiones inalámbricas y Redes >
Ajustes de Wi-Fi
.
2. Seleccione la red del MiniDrone.
3. Espere hasta que se establezca la conexión de
su smartphone a la red Wi-Fi del MiniDrone. Esta
conexión se representa generalmente por la apari-
ción del logotipo de Wi-Fi en la pantalla del smart-
phone.
4. Inicie la aplicación FreeFlight3 y pulse en Start para
pilotar el MiniDrone.
p
ilotar
el
m
ini
D
rone
Mueva el joystick izquierdo hacia arriba o hacia abajo
para hacer avanzar o retroceder el MiniDrone.
Pulse el joystick izquierdo e incline el smartphone a la
izquierda o a la derecha para dirigir el MiniDrone hacia la
izquierda o hacia la derecha.
En la derecha de la pantalla, deslice el dedo de izquierda
a derecha para realizar un cuarto de vuelta hacia la de-
recha y de derecha a izquierda para un cuarto de vuelta
hacia la izquierda. Deslice el dedo de arriba a abajo para
realizar media vuelta.
Pulse para seleccionar la posición del MiniDrone: salto
/ autobalanceo / kicker.
Pulse para seleccionar e iniciar una acrobacia prepro-
gramada.
h
ablar
a
través
Del
m
ini
D
rone
1. Conecte el auricular a su smartphone (foto E).
2. A continuación, puede hablar por el auricular de su
smartphone y el MiniDrone repetirá lo que usted
diga.
s
acar
una
foto
/
grabar
un
víDeo
La grabación del vídeo es automática. Se interrumpe
cuando conecta el auricular a su smartphone.
Pulse
para hacer una foto.
r
ealizar
un
salto
Pulse para realizar un salto en altura. Pulse
para
realizar un salto en longitud.
Si el botón
está en gris, realice primero un salto en
altura para autorizar el salto en longitud.
Antes de dar un salto es necesario comprimir el resorte
del MiniDrone. Esta compresión puede realizarse justo
antes de un salto, en cuyo caso se retrasará unos pocos
segundos antes de saltar.
Para anticipar un salto, deslice el botón
a la izquier-
da, esto comprimirá el resorte que se podrá liberar inme-
diatamente pulsando el botón o
.
e
fectos
luminosos
Pulse
para mostrar la lista de los efectos luminosos.
El slider permite ajustar la intensidad de las luces. Los
botones permiten activar el modo intermitente u ola.
INFORMACIÓN GENERAL
a
ccesorios
y
piezas
De
repuesto
Los accesorios y piezas de repuesto están disponibles
en las tiendas distribuidoras de Parrot o en
store.parrot.
com
.
p
recauciones
De
utilización
y
mantenimiento
El MiniDrone no es apto para menores de 14 años.
Le recomendamos que haga bajar el MiniDrone por
etapas de aproximadamente 80 cm.
Utilizar el MiniDrone en algunos lugares públicos (por
ejemplo en las estaciones, los aeropuertos...) o en la vía
pública, puede no estar permitido.
Se recomienda utilizar el MiniDrone en interiores. En
caso de que penetre arena o polvo en el MiniDrone,
puede ocurrir que éste ya no funcione correctamente, de
manera irreversible. No coloque el MiniDrone en el agua
o sobre una superficie húmeda. No utilice este disposi-
tivo cerca de líquidos. No deje el MiniDrone al sol. No
dirija el mecanismo de salto hacia una persona o animal.
Utilice únicamente los accesorios especificados por el
fabricante.
a
viso
De
privaciDaD
Guardar y publicar la imagen y la voz de una persona sin
su consentimiento puede constituir un atentado contra
su vida privada y es susceptible de comprometer su res-
ponsabilidad. Solicite autorización antes de filmar y gra-
bar la voz de personas, especialmente, si desea conservar
sus grabaciones y/o publicarlas en Internet. No difunda
imágenes o sonidos denigrantes o que puedan compro-
meter la reputación o la dignidad de una persona.
g
arantía
Si desea conocer las condiciones de la garantía, consulte
las condiciones generales de venta del distribuidor
donde haya comprado el MiniDrone.
c
ómo
reciclar
este
proDucto
El símbolo en el producto y su documentación in-
dica que no se debe eliminar al final de su vida útil
con los residuos domésticos. La eliminación in-
controlada de residuos puede perjudicar el medio
ambiente, sepárelos de otro tipo de residuos y recíclelos
de forma responsable. Se invita a los particulares a po-
nerse en contacto con el distribuidor que le haya vendido
el producto o a informarse en su ayuntamiento para sa-
ber dónde y cómo pueden reciclarlo.
D
eclaración
De
conformiDaD
Parrot SA, 174 quai de Jemmapes, 75010 París, Francia,
declara bajo su responsabilidad exclusiva que el pro-
ducto cumple con las normas técnicas EN 301489-17
(v2.2.1), EN 301489-1 (v1.9.2) EN300328 (v1.8.1), EN 301
893 (V1.7.1) EN71-1 , EN71-2, EN62115, EN62321, de
acuerdo con las disposiciones establecidas en la Directi-
va R & TTE 1999/5/CE, en la Directiva 2001/95/CE sobre
la seguridad general de productos, y en la Directiva RoHS
2011/65/CE.
www.parrot.com/fr/ce/?jumping-night-drone
m
arcas
registraDas
La marca y los logotipos de Parrot y Parrot MiniDrones
son marcas registradas de PARROT SA.
iPhone y iPad son marcas comerciales de Apple Inc.,
registradas en EE. UU. y otros países. App Store es una
marca de servicio de Apple Inc.
Google Play y Android son marcas comerciales de Goo-
gle Inc.
Wi-Fi
®
es una marca registrada de Wi-Fi Alliance
®
.
Todas las demás marcas mencionadas en esta guía son
propiedad de sus respectivos titulares.
b
atería
El incumplimiento de las instrucciones podría dañar per-
manentemente la batería y lo que la rodea, además de
causar lesiones corporales. Utilice siempre un cargador
de baterías LiPo. No cargue nunca la batería a través
de un cable de descarga. No realice nunca una carga
a régimen lento, o por debajo de 2,5 V. La temperatura
de la batería nunca debe superar los 60 °C (140 °F). No
desmontar ni alterar el cableado del cuerpo, ni perforar
las pilas de la batería. No situar nunca la batería sobre
materiales combustibles ni dejarla sin vigilancia durante
la carga. Cargar siempre en un lugar seguro a prueba
de incendios. Comprobar siempre de que la tensión de
salida del cargador corresponde al voltaje de la batería.
Mantener siempre fuera del alcance de los niños. El uso
inadecuado de la batería puede derivar en un incendio,
una explosión u otros daños.
Los bornes de la batería no deben ser cortocir-
cuitados. El producto sólo debe ser conectado
a un equipo de Clase II que lleve el símbolo
correspondiente.
Este aparato puede utilizarse en: DE, AT, BE, BG, CY, HR,
DK, ES, EE, FI, FR, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL,
PT, CZ, RO, GB, SK, SI, SE.
La restricción del uso en exterior en los países miembros
de la Unión Europea solo concierne al 1.er canal de la
banda 5 Ghz (5150-5250 MHz).
KURZANLEITUNG
Diese Anleitung für die MiniDrone enthält die wichtigsten
Bedienungsanweisungen. Die kompletten Bedienung-
sunterlagen finden Sie auf unserer Website
www.parrot.
com/de/support/jumping-night-drone
.
h
erunterlaDen
Der
a
nwenDung
Melden Sie sich im App Store
SM
oder bei Google Play
TM
an und laden Sie die kostenlose Anwendung FreeFlight3
herunter.
l
aDen
Des
a
kkus
1. Legen Sie den Akku in das dafür vorgesehene Fach
ein (Fotos A und B).
2. Schließen Sie die MiniDrone an (Fotos C und D):
•
An ein Ladegerät mit einer Leistung von min-
destens 2,4 A. Die Ladezeit beträgt ca. 25 Minuten.
•
Per USB-Kabel an einen Computer. Die Ladezeit
des Akkus beträgt ca. 1,5 Stunden.
Zum Entfernen des Akkus die über dem Akku befindliche
Lasche anheben, den Akku nach hinten schieben und he-
rausnehmen.
a
nschliessen
eines
s
martphones
1. Starten Sie auf Ihrem Smartphone die Suche nach ver-
fügbaren Wi-Fi
®
-Netzen:
•
Bei Verwendung eines iPhones oder iPads wählen
Sie Einstellungen > WLAN
aus.
•
Bei Verwendung eines Android
TM
-Smartphones
wählen Sie
Einstellungen > Drahtlos und Netzwer-
ke > WLAN
aus.
2. Wählen Sie das Netz der MiniDrone aus.
3. Warten Sie, bis die Verbindung zwischen Ihrem
Smartphone und dem WLAN-Netz der MiniDrone
hergestellt ist. Diese Verbindung ist üblicherweise am
WLAN-Symbol auf dem Display des Smartphones zu
erkennen.
4. Starten Sie die Anwendung FreeFlight3 und drücken
Sie zur Steuerung der MiniDrone auf Start.
s
teuerung
Der
m
ini
D
rone
Schieben Sie den linken Joystick nach oben oder unten,
um die MiniDrone vor- bzw. rückwärts zu bewegen.
Drücken Sie auf den linken Joystick und neigen Sie Ihr
Smartphone nach links oder rechts, um die MiniDrone in
die entsprechende Richtung zu wenden.
Streichen Sie rechts auf dem Display mit dem Finger von
links nach rechts, um eine Vierteldrehung nach rechts
auszuführen. Dieselbe Fingerbewegung in umgekehr-
ter Richtung löst eine Vierteldrehung nach links aus.
Streichen Sie mit dem Finger von oben nach unten, um
eine halbe Drehung auszuführen.
Drücken Sie auf , um die Position der MiniDrone aus-
zuwählen: Jump / Auto-Balance / Kicker.
Drücken Sie auf , um ein vorprogrammiertes Kunststück
auszuwählen und zu starten.
s
prechen
über
Die
m
ini
D
rone
1. Schließen Sie Ihr Headset an Ihr Smartphone an (Foto
E).
2. Wenn Sie nun in das Headset Ihres Smartphones
sprechen, wiederholt die MiniDrone, was Sie sagen.
a
ufnahme
eines
f
otos
/ v
iDeos
Die Videoaufzeichnung erfolgt automatisch. Wenn Sie
Ihr Headset an Ihr Smartphone anschließen, wird sie un-
terbrochen.
Drücken Sie auf
, um ein Foto zu machen.
a
usführen
eines
s
prungs
Drücken Sie auf , um einen vertikalen Sprung durch-
zuführen. Drücken Sie auf
, um einen horizontalen
Sprung durchzuführen.
Erscheint die Taste
in grau, machen Sie zuerst einen
vertikalen Sprung, um anschließend einen horizontalen
Sprung zu ermöglichen.
Bevor ein Sprung durchgeführt werden kann, muss die
Feder der MiniDrone gespannt werden. Diese Spannung
der Feder kann direkt vor einem Sprung erfolgen. In die-
sem Fall müssen Sie vor dem Sprung einige Sekunden
warten.
Zur Vorbereitung eines Sprungs streichen Sie die Taste
nach links, um die Feder zu spannen. Durch einen
Druck auf die Taste oder
kann sie sofort gelöst
werden.
l
ichteffekte
Drücken Sie auf
, um die Liste der verfügbaren Lichtef-
fekte aufzurufen. Die Lichtintensität der Scheinwerfer
kann anhand des Sliders eingestellt werden. Die Tasten
ermöglichen die Aktivierung des Blink- oder Wellen-Mo-
dus.
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
z
ubehör
unD
e
rsatzteile
Zubehör und Ersatzteile sind bei Ihrem Parrot-Händler
oder auf
store.parrot.com
erhältlich.
v
orsichtsmassnahmen
unD
p
flege
Die MiniDrone ist nicht für Kinder unter 14 Jahren
geeignet.
Es wird empfohlen, die MiniDrone stufenweise in
Schritten von ca. 80 cm landen zu lassen.
Es ist möglich, dass die Verwendung der MiniDrone in
bestimmten öffentlichen Bereichen (z.B. Bahnhöfen,
Flughäfen usw.) oder auf öffentlichen Straßen nicht er-
laubt ist.
Es wird empfohlen, die MiniDrone in geschlossenen Räu-
men zu verwenden. Wenn Sand oder Staub in die Mini-
Drone eindringt, kann es sein, dass diese unwiderruflich
nicht mehr korrekt funktioniert. Lassen Sie die MiniDrone
nicht auf dem Wasser oder einer feuchten Oberfläche
landen. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe flüssi-
ger Substanzen. Setzen Sie die MiniDrone keiner Sonne-
neinstrahlung aus. Richten Sie den Sprungmechanismus
nicht auf eine Person oder ein Tier. Verwenden Sie nur
das vom Hersteller angegebene Zubehör.
w
arnung
zum
s
chutz
Der
p
rivatsphäre
Das Aufzeichnen und Inumlaufbringen eines Bilds oder
der Stimme einer Person ohne deren Einwilligung kann
einen Verstoß gegen ihre Privatsphäre darstellen, für den
Sie haftbar gemacht werden können. Bevor Sie Personen
filmen oder deren Stimme aufzeichnen, fragen Sie diese
um Erlaubnis, insbesondere dann, wenn Sie die Aufzeich-
nungen behalten und/oder über das Internet in Umlauf
bringen möchten. Verbreiten Sie keine erniedrigenden
Bilder oder Tonaufnahmen oder solche, die dem Ruf ei-
ner Person schaden oder ihre Würde verletzen könnten.
g
arantie
Informationen zu den Garantiebedingungen entnehmen
Sie bitte den Allgemeinen Geschäftsbedingungen des
Händlers, bei dem Sie die MiniDrone gekauft haben.
o
rDnungsgemässe
e
ntsorgung
Des
p
roDukts
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf den
dazugehörigen Unterlagen gibt an, dass es nach
Beendigung seiner Lebensdauer nicht mit dem normalen
Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie
dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen und re-
cyceln Sie es umweltverträglich, um der Umwelt nicht
durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Pri-
vate Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt
gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden kontak-
tieren, um in Erfahrung zu bringen, wie Sie das Gerät
umweltverträglich recyceln können.
k
onformitätserklärung
Parrot SA, 174 Quai de Jemmapes, 75010 Paris,
Frankreich, erklärt unter alleiniger Verantwortung, dass
das in dieser Bedienungsanleitung beschriebene Produkt
mit den technischen Normen EN 301489-17 (v2.2.1), EN
301489-1 (v1.9.2) EN 300328 (v1.8.1), EN 301893 (V1.7.1),
EN 71-1, EN 71-2, EN 71-3, EN 62115, EN 62321 gemäß
Richtlinie R&TTE 1999/5/EG, Richtlinie 2001/95/EG über
die allgemeine Produktsicherheit und Richtlinie RoHS
2011/65/EG übereinstimmt.
Die Konformitätserklärung steht unter folgender Adresse
zur Verfügung:
www.parrot.com/fr/ce/?jumping-night-drone
e
ingetragene
m
arken
Parrot, Parrot MiniDrones und das Logo von Parrot sind
Handelsmarken von PARROT SA.
iPad und iPhone sind in den USA und in anderen Ländern
eingetragene Marken der Firma Apple Inc. App Store ist
eine Dienstleistungsmarke der Firma Apple Inc.
Google Play und Android sind Marken der Firma Google
Inc.
Wi-Fi
®
ist eine eingetragene Marke der Organisation
„Wi-Fi Alliance
®
“.
Alle anderen in diesem Handbuch erwähnten Marken
gehören ihren jeweiligen Eigentümern.
a
kku
Die Nichtbeachtung der Anweisungen kann dauerhafte Schäden
am Akku sowie an seiner Umgebung verursachen und zu Verletzun-
gen führen. Verwenden Sie stets ein LiPo-Ladegerät. Laden Sie den
Akku niemals mittels eines Entladungskabels. Führen Sie niemals
Ladungen im langsamen Vorgang bzw. unter 2,5 V durch. Die Tem-
peratur des Akkus darf 60 °C (140 °F) nicht überschreiten. Nehmen
Sie niemals die Gehäuseverkabelung auseinander und verändern
Sie sie nicht. Beschädigen Sie niemals die Zelle des Akkus. Legen
Sie den Akku niemals auf brennbare Stoffe und lassen Sie ihn
während des Ladevorgangs niemals unbeaufsichtigt. Nehmen Sie
Ladungen immer an einem feuersicheren Ort vor. Stellen Sie immer
sicher, dass die Ausgangsspannung des Ladegeräts mit der Span-
nung des Akkus übereinstimmt. Halten Sie ihn stets außerhalb der
Reichweite von Kindern. Eine unsachgemäße Verwendung des Ak-
kus kann Brand, Explosionen oder weitere Gefahren verursachen.
Die Pole des Akkus dürfen keinen Kurzschluss erleiden.
Das Produkt darf ausschließlich an Material der Klasse II
angeschlossen werden, welches das links abgebildete
Symbol trägt.
Dieses Gerät kann in den folgenden Ländern benutzt werden: DE,
AT, BE, BG, CY, HR, DK, ES, EE, FI, FR, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, CZ, RO, GB, SK, SI, SE.
Die Einschränkung für eine Benutzung im Freien in den
Mitgliedsländern der Europäischen Union betrifft nur den ersten
Kanal des 5-GHz-Bands (5150-5250 MHz).
GUIDA DI RIFERIMENTO RAPIDO
La presente guida contiene le principali istruzioni. Per ul-
teriori informazioni si rimanda alla sezione Supporto del
nostro sito web:
www.parrot.com/it/support/jumping-night-drone
.
D
ownloaD
Dell
’
applicazione
Connettersi all’App Store
SM
o a Google Play
TM
e scaricare
gratuitamente l’applicazione FreeFlight3.
r
icarica
Della
batteria
1. Inserire la batteria nell’apposito alloggiamento (foto
A e B).
2. Collegare il MiniDrone (foto C e D):
•
Ad un caricatore che abbia una potenza di almeno
2,4 A. Il tempo di caricamento è di circa 25 minuti.
•
Ad un computer tramite un cavo USB. Il tempo di
carica della batteria è di circa un’ora e mezza.
Per rimuovere la batteria, sollevare la linguetta situata so-
pra la batteria, facendola scorrere all’indietro.
c
ollegare
il
m
ini
D
rone
a
uno
smartphone
1. Sullo smartphone avviare una ricerca delle reti Wi-Fi
®
disponibili:
•
Se si utilizza un iPhone o un iPad, selezionare
Im-
postazioni > Wi-Fi
•
Se invece si utilizza uno smartphone Android
TM
,
selezionare
Impostazioni > Wireless e reti > Wi-Fi
.
2. Selezionare la rete del MiniDrone.
3. Attendere finché lo smartphone non si sarà collegato
alla rete Wi-Fi del MiniDrone. L’avvenuta connessione
viene generalmente rappresentata dalla comparsa
del logo Wi-Fi sul display dello smartphone.
4. Avviare l’applicazione FreeFlight3, e quindi premere
Start per pilotare il MiniDrone.
p
ilotare
il
m
ini
D
rone
Far scorrere il joystick di sinistra verso l’alto o il basso per
far avanzare o indietreggiare il MiniDrone.
Premere il joystick di sinistra e inclinare lo smartphone
verso sinistra o verso destra per orientare il MiniDrone
rispettivamente nell’una o nell’altra direzione.
A destra del display, fare scorrere un dito da sinistra verso
destra per compiere 1/4 di giro verso destra e da destra
verso sinistra per effettuare 1/4 di giro verso sinistra. Fare
scorrere un dito dall’alto in basso per compiere 1/2 giro.
Premere
per selezionare la posizione del MiniDrone:
jump, auto-balance o kicker.
Premere
per selezionare e lanciare un’acrobazia
preimpostata.
p
arlare
attraverso
il
m
ini
D
rone
1. Connetti le tue cuffie al tuo smartphone (foto E).
2. Da questo momento, il MiniDrone trasmette le tue
parole tramite il microfono delle tue cuffie.
s
cattare
una
foto
/
registrare
un
viDeo
La registrazione video parte automaticamente. Termina
quando connetti una cuffia al tuo smartphone.
Per scattare una foto
, premere .
e
seguire
un
salto
Premere per eseguire un salto in alto. Premere
per
eseguire un salto in lungo.
Se il tasto
è ombreggiato, eseguire innanzitutto un
salto in alto per autorizzare il salto in lungo.
Prima di compiere un salto, è necessario comprimere la
molla del MiniDrone. La compressione della molla può
essere effettuata immediatamente prima del salto, per
cui è necessario prevedere un intervallo di qualche se-
condo prima di eseguirlo.
È anche possibile anticipare il salto facendo scorrere il
tasto
verso sinistra per comprimere la molla. Dopo
che il cursore sarà ritornato in posizione iniziale, sarà pos-
sibile effettuare il salto immediatamente premendo o
.
e
ffetti
luminosi
Premere
per far apparire l’elenco degli effetti lumi-
nosi. Il cursore permette di regolare l’intensità dei fari.
I tasti permettono di attivare la modalità lampeggiante
o tenue.
INFORMAZIONI GENERALI
a
ccessori
e
ricambi
Gli accessori e i ricambi sono disponibili presso il riven-
ditore Parrot di fiducia o sul nostro sito web
store.parrot.
com
.
m
anutenzione
e
misure
precauzionali
per
l
’
uso
Il MiniDrone non è adatto ai minori di 14 anni.
Si raccomanda di far scendere il MiniDrone gradual-
mente per step di circa 80 cm.
L’utilizzo del MiniDrone in alcuni luoghi pubblici (ad es.
stazioni, aeroporti, ecc.) o sul suolo pubblico potrebbe
essere vietato.
Si raccomanda di utilizzare il MiniDrone in ambienti in-
terni. Se sabbia o polvere dovessero penetrare nel Mi-
niDrone, l’apparecchio potrebbe non funzionare più
correttamente, anche in modo irreversibile. Non posare
il MiniDrone sull’acqua o su una superficie umida. Non
utilizzare questo apparecchio in prossimità di sostanze
liquide. Non lasciare il MiniDrone al sole. Non orientare
il meccanismo di salto verso persone o animali. Utilizzare
solo gli accessori specificati dal costruttore.
a
vvertenza
in
materia
Di
tutela
Della
privacy
La registrazione e la divulgazione delle immagini e della
voce relative a una qualsiasi persona senza il suo consen-
so possono costituire un atto di lesione nei confronti
della privacy della stessa e pertanto potrebbe essere
chiamata in causa la responsabilità di chi commette tale
atto. Si raccomanda quindi di chiedere il consenso pri-
ma di riprendere e di registrare la voce delle persone,
soprattutto se si desidera conservare le registrazioni e/o
divulgarle su internet. Non divulgare immagini o suoni di
cattivo gusto o in grado di ledere la reputazione o la di-
gnità di un individuo.
g
aranzia
Per tutte le condizioni di garanzia previste dalla legge
si rimanda alla consultazione dei Termini e Condizioni
di Vendita del rivenditore presso cui è stato acquistato
il MiniDrone.
c
orretto
smaltimento
Del
proDotto
Il marchio riportato sul prodotto e sulla sua docu-
mentazione indica che il prodotto non deve es-
sere smaltito con altri rifiuti domestici al termine
del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all‘am-
biente causati dall‘inopportuno smaltimento dei rifiuti, si
invita l‘utente a separare questo prodotto da altri tipi di
rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile. Gli utenti do-
mestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il
quale è stato acquistato il prodotto o l‘ufficio locale pre-
posto per tutte le informazioni relative alla raccolta diffe-
renziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto.
D
ichiarazione
Di
conformità
Parrot SA, 174 quai de Jemmapes, 75010 Parigi, Fran-
cia, dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che il
prodotto descritto nella presente guida per l’utente è
conforme alle norme tecniche, EN 301489-17 (v2.2.1), EN
301489-1 (v1.9.2) EN300328 (v1.8.1), EN 301893 (V1.7.1),
EN71-1, EN71-2, EN62115, EN62321, ai sensi delle dis-
posizioni della direttiva R&TTE 1999/5/CE, della direttiva
relativa alla sicurezza generale dei prodotti 2001/95/CE e
della direttiva RoHS 2011/65/CE.
La dichiarazione di conformità è disponibile al seguente
indirizzo:
www.parrot.com/fr/ce/?jumping-night-drone
m
archi
Depositati
Parrot, Parrot MiniDrones, nonché il logo Parrot sono
marchi registrati di PARROT SA.
iPhone e iPad sono marchi di Apple, Inc. registrati negli
Stati Uniti e in altri paesi. App Store è un marchio di ser-
vizio di Apple, Inc.
Google Play e Android sono marchi di Google, Inc.
Wi-Fi
®
è un marchio registrato di Wi-Fi Alliance
®
.
Tutti gli altri marchi citati in questa guida sono di pro-
prietà dei rispettivi titolari.
b
atteria
Il mancato rispetto di tali istruzioni può causare danni
permanenti alla batteria e al suo ambiente e provocare
lesioni fisiche. Utilizzare esclusivamente un caricabatteria
approvato LiPo. Non caricare mai la batteria mediante un
filo di scarica. Non effettuare mai la ricarica a basso re-
gime o al di sotto dei 2,5 V. La temperatura della batteria
non deve mai superare i 60 °C (140 °F). Non disassem-
blare mai né modificare il cablaggio della scatola né tan-
to meno perforare la cella della batteria. Non sistemare
mai la batteria su materiali combustibili e non lasciarla in-
custodita durante la ricarica. Effettuare sempre la ricarica
in un luogo a prova di incendio. Assicurarsi sempre che
la tensione di uscita del caricabatteria corrisponda alla
tensione della batteria. Tenere sempre fuori dalla portata
dei bambini. Un utilizzo inadeguato della batteria può
causare incendi, esplosioni o altri danni.
Non mettere in cortocircuito i morsetti della
batteria. Il prodotto deve essere collegato es-
clusivamente al materiale di classe II che riporta
il simbolo qui a fianco.
Questo dispositivo si può usare in: DE, AT, BE, BG, CY,
HR, DK, ES, EE, FI, FR, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL,
PL, PT, CZ, RO, GB, SK, SI, SE.
La restrizione riguarda soltanto la 1a sottobanda della
banda 5 Ghz (5150-5250 MHz) per un uso esclusivamente
esterno nei paesi membri dell’Unione europea.
QUICK START GUIDE
This MiniDrone quick start guide gives you just the main
instructions. You will find full documentation on our We-
bsite
www.parrot.com/uk/support/jumping-night-drone
.
c
harging
the
battery
1. Insert the battery into the appropriate compartment
(pictures A and B).
2. Connect the MiniDrone (pictures C and D):
•
To a 2.4 A minimum charger (not provided). The
charging time is approximately 25 minutes.
•
To your computer using the USB cable (provided).
The charging time is approximately 1 hour and 30
minutes.
To remove the battery, lift the part located above the bat-
tery and slide it backwards.
D
ownloaDing
the
application
Connect to the App Store
SM
or on Google Play
TM
and
download the FreeFlight3 app free of charge.
c
onnecting
a
smartphone
1. Search for available Wi-Fi
®
networks on your smart-
phone:
•
If you are using an iPhone or an iPad, go to
Set-
tings> Wi-Fi
•
If you are using an Android phone, go to
Settings >
Wireless and networks > Wi-Fi
.
2. Select the MiniDrone network.
3. Wait for your smartphone to connect to the Mini-
Drone Wi-Fi network. The Wi-Fi symbol will usually
appear on your smartphone when connection is com-
plete.
4. Run the FreeFlight app, then press Start.
p
iloting
the
m
ini
D
rone
Slide the left-hand joystick upwards or downwards to
make the MiniDrone go forwards or backwards.
Push the left-hand joystick and tilt your smartphone left
or right to turn the MiniDrone left or right.
On the right of the screen, slide one finger from left to
right to execute a quarter turn to the right and from right
to left for a quarter turn to the left. Slide your finger from
top to bottom to make a half-turn.
Press
to choose an action for the MiniDrone (jump/
auto-balance/kicker).
Press to select and run a pre-programmed acrobatics.
t
alking
through
your
m
ini
D
rone
1. Plug your headset into your smartphone (photo E).
2. You can then talk into your phone headset and the
MiniDrone will repeat what you say.
t
aking
a
photo
or
viDeo
Taking a video is automatic. It stops when you plug your
headset into your smartphone.
Press on
to take a photo.
J
umping
Press to do a high jump. Press
to do a long jump.
If the
key is greyed out, do a high jump first to au-
thorise a long jump.
Before making a jump, you will need to press down on
the MiniDrone spring coil. This can be done just before
performing the jump, in which case, you will need to al-
low for a few seconds’ delay before jumping.
To prepare for a jump, slide the
key to the left; this
will compress the spring which can then be released im-
mediately by pressing the or
key.
l
ighting
effects
Press
to display the list of lighting effects. The slider
allows you to regulate the intensity of the headlamps.
The buttons allow you to activate the flash or wave mode.
GENERAL INFORMATION
a
ccessories
anD
spare
parts
Accessories and spare parts are available from your Par-
rot retailer or from our website
store.parrot.com
.
p
recautions
for
u
se
anD
m
aintenance
The MiniDrone is not suitable for children under 14 years
of age.
To reduce the risk of damage, we recommend that you
bring the MiniDrone down in increments of approxima-
tely 80cm.
There are some public places (stations, airports etc.) and
roads where you may not be permitted to use your Mi-
niDrone.
It is recommended that the MiniDrone be used indoors.
If sand or dust gets into the MiniDrone, irreversible da-
mage may be caused and it will not be able to operate
properly. Do not put the MiniDrone on water or on any
damp surface. Do not use this device close to any liquid
substances. Do not leave the MiniDrone in direct sun-
light. Do not point the jump mechanism towards a per-
son or an animal. Only use accessories specified by the
manufacturer.
n
otice
regarDing
the
right
to
privacy
Recording and circulating the image or voice of a person
without their authorisation could constitute an infringe-
ment of their image and privacy rights and incur your
liability. Ask for authorisation before filming people and
recording their voice, particularly if you want to keep your
recordings and/or circulate them on the Internet. Do not
circulate any degrading images or sounds or which could
undermine the reputation or dignity of an individual.
w
arranty
For the warranty conditions please refer to the retailer’s
General Conditions of Sale where you purchased your
MiniDrone.
r
ecycling
this
proDuct
The symbol on this product and on its literature shows that
at the end of its life, it is not to be disposed of with
household waste. The uncontrolled disposal of waste is
harmful to the environment: please separate this from
other types of waste and dispose of responsibly. Private individuals
are invited to contact the retailer who sold them the product or to
ask advice from their local authority to find out how and where it
can be recycled.
D
eclaration
of
conformity
Parrot SA, 174 quai de Jemmapes, 75010 Paris, France, declares
under its own liability that the product described in the present
user guide conforms to the technical standards: EN 301489-17
(v2.2.1), EN 301489-1 (v1.9.2) EN300328 (v1.8.1), EN 301893 (V1.7.1),
EN71-1, EN71-2, EN62115, EN62321 according to the provisions
of directive R&TTE 1999/5/CE, the general safety of products direc-
tive 2001/95/CE and the directive RoHS 2011/65/CE.
The declaration of conformity is available at the following address:
www.parrot.com/fr/ce/?jumping-night-drone
fcc
anD
ic c
ompliance
s
tatement
This device complies with part 15 of the FCC Rules and Industry
Canada License-exempt RSS standard(s) Operation is subject to
the following two conditions: 1) This device may not cause harm-
ful interference, and 2) This device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired ope-
ration. Changes or modifications not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user’s authority
to operate the equipment. This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant
to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
a reasonable protection against harmful interference in a residen-
tial installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and uses in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio com-
munications. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, wich can be
determined by turning the equipment off and on, the user is en-
couraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures: 1) Reorient or relocate the receiving antenna,
2) Increase the separation between the equipment and the receiver
3) Connect the equipment into a an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected 4) Consult the dealer
or an experienced radio/TV technician for help. This Class B digital
apparatus complies with Canadian ICES-003.
r
egistereD
t
raDemarks
Parrot, Parrot MiniDrones and the Parrot logo are registered trade-
marks of PARROT SA.
iPhone and iPad are trademark of Apple Inc, registered in the USA
and in other countries. App Store is a service mark of Apple Inc.
Google Play and Android are marks of Google Inc.
Wi-Fi
®
is a registered trademark of the Wi-Fi Alliance
®
.
All other trademarks mentioned in this guide are protected and are
the property of their respective owners.
b
attery
Failure to comply with instructions may cause permanent damage
to the battery, its environment and may cause injury. Always use
a LiPo battery charger. Never charge via a discharge lead. Never
trickle charge or below 2.5 V. Never allow the battery temperature
to exceed 60°C (140°F). Never disassemble or modify the wiring
in the battery pack or puncture the battery cell. Never place the
battery on top of combustible materials or leave it unattended du-
ring charging. Always charge in a fireproof location. Always make
sure that the charger output voltage corresponds to the battery
voltage. Always keep out of the reach of children. Incorrect use of
GUIDE DE DÉMARRAGE
Ce guide du MiniDrone vous fournit les principales ins-
tructions. Vous trouverez la documentation complète
sur notre site web
www.parrot.com/fr/support/jum-
ping-night-drone
.
t
élécharger
l
’
application
Connectez-vous sur l’App Store
SM
ou sur Google Play
TM
et
téléchargez l’application gratuite FreeFlight3.
c
harger
la
batterie
1. Insérez la batterie dans l’emplacement prévu à cet
effet (photos A et B).
2. Connectez le MiniDrone (photos C et D) :
•
Avec un chargeur d’une puissance minimum de
2.4A. Le temps de charge est d’environ 25 minutes.
•
Avec un ordinateur en utilisant le câble USB. Le
temps de charge de la batterie est d’environ 1
heure 30 minutes.
Pour retirer la batterie, soulevez la languette située
au-dessus de la batterie, et faites-la glisser vers l’arrière.
c
onnecter
un
smartphone
1. Sur votre smartphone, lancez une recherche des ré-
seaux Wi-Fi
®
disponibles :
•
Si vous utilisez un iPhone ou un iPad, sélectionnez
Réglages > Wi-Fi
•
Si vous utilisez un smartphone Android
TM
, sélec-
tionnez
Paramètres > Sans fil et réseaux > Wi-Fi
.
2. Sélectionnez le réseau du MiniDrone.
3. Patientez jusqu’à ce que la connexion de votre smart-
phone au réseau Wi-Fi du MiniDrone soit établie.
Cette connexion est généralement représentée par
l’apparition du logo Wi-Fi sur l’écran du smartphone.
4. Lancez l’application FreeFlight3, puis appuyez sur
Start
pour piloter le MiniDrone.
p
iloter
le
m
ini
D
rone
Faites glisser le joystick gauche vers le haut ou le bas
pour faire avancer ou reculer le MiniDrone.
Appuyez sur le joystick gauche et inclinez le smartphone
vers la gauche ou la droite pour faire tourner le Mini-
Drone à gauche ou à droite.
A droite de l’écran, faites glisser un doigt de gauche à
droite pour réaliser un quart de tour vers la droite et de
droite à gauche pour un quart de tour vers la gauche.
Faites glisser un doigt de haut en bas pour effectuer un
demi-tour.
Appuyez sur pour sélectionner la position du Mini-
Drone : jump / auto-balance / kicker.
Appuyez sur pour sélectionner et lancer une acrobatie
préprogrammée.
p
arler
à
travers
le
m
ini
D
rone
1. Connectez votre oreillette à votre smartphone (photo
E).
2. Vous pouvez alors parler dans l’oreillette de votre
smartphone et le MiniDrone répètera ce que vous
dites.
p
renDre
une
photo
/
enregistrer
une
viDéo
L’enregistrement de la vidéo est automatique. Il est in-
terrompu lorsque vous branchez votre oreillette à votre
smartphone.
Appuyez sur
pour prendre une photo.
e
ffectuer
un
saut
Appuyez sur pour effectuer un saut en hauteur. Ap-
puyez sur
pour effectuer un saut en longueur.
Si la touche
est grisée, effectuez d’abord un saut en
hauteur pour autoriser le saut en longueur.
Avant d’effectuer un saut, une compression du ressort
du MiniDrone est nécessaire. Cette compression peut se
faire juste avant un saut, auquel cas un délai de quelques
secondes est nécessaire avant de sauter.
Pour anticiper un saut, faites glisser la touche
vers la
gauche, cela comprimera le ressort qui pourra être libéré
immédiatement en appuyant sur la touche ou
.
e
ffets
lumineux
Appuyez sur
pour faire apparaître la liste des effets lu-
mineux. Le slider permet de régler l’intensité des phares.
Les boutons permettent d’activer le mode clignotant ou
vague.
INFORMATIONS GENERALES
a
ccessoires
et
pièces
De
rechange
Des accessoires et pièces de rechange sont disponibles
auprès de votre revendeur Parrot ou sur
store.parrot.com
.
p
récautions
D
’
utilisation
et
e
ntretien
Le MiniDrone ne convient pas aux enfants de moins de
14 ans.
Nous vous recommandons de faire descendre le Mini-
Drone par paliers d’environ 80cm.
L’utilisation du MiniDrone dans certains lieux du domaine
public (par ex : gare, aéroports…..) ou sur la voie pu-
blique peut ne pas être autorisée.
Il est recommandé d’utiliser le MiniDrone en intérieur. Si
du sable ou de la poussière pénètre dans le MiniDrone,
celui-ci peut ne plus fonctionner correctement, de ma-
nière irréversible. Ne posez pas le MiniDrone sur l’eau
ou sur une surface humide. N’utilisez pas cet appareil à
proximité de substances liquides. Ne laissez pas le Mi-
niDrone au soleil. Ne dirigez pas le mécanisme de saut
vers une personne ou un animal. Utilisez uniquement les
accessoires spécifiés par le constructeur.
m
ise
en
garDe
concernant
le
respect
De
la
vie
privée
Enregistrer et diffuser l’image et la voix d’une personne
sans son autorisation peut constituer une atteinte à sa vie
privée et être susceptible d’engager votre responsabilité.
Demandez l’autorisation avant de filmer et d’enregistrer
la voix des personnes, notamment, si vous souhaitez
conserver vos enregistrements et/ou les diffuser sur In-
ternet. Ne diffusez pas d’images ou de sons dégradants
ou pouvant porter atteinte à la réputation ou à la dignité
d’une personne.
g
arantie
Pour connaître les conditions de garanties, merci de vous
référer aux Conditions Générales de Vente du revendeur
auprès de qui vous avez acheté le MiniDrone.
c
omment
recycler
ce
proDuit
Le symbole sur le produit et sa documentation in-
dique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie
avec les déchets ménagers. L’élimination incon-
trôlée des déchets pouvant porter préjudice à
l’environnement, veuillez le séparer des autres types de
déchets et le recycler de façon responsable. Les particu-
liers sont invités à contacter le revendeur leur ayant ven-
du le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie
pour savoir où et comment ils peuvent le recycler.
D
éclaration
De
conformité
Parrot SA, 174 quai de Jemmapes, 75010 Paris, France, déclare
sous son unique responsabilité que le produit décrit dans le pré-
sent guide utilisateur est en conformité avec normes techniques,
EN 301489-17 (v2.2.1), EN 301489-1 (v1.9.2) EN300328 (v1.8.1), EN
301893 (V1.7.1), EN71-1, EN71-2, EN62115, EN62321 suivant les
dispositions de la directive R&TTE 1999/5/CE, la directive de sécu-
rité générale de produits 2001/95/CE et la directive RoHS 2011/65/
CE.
La déclaration de conformité est disponible à l’adresse suivante :
www.parrot.com/fr/ce/?jumping-night-drone
D
éclaration
De
conformité
c
anaDa
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada ap-
plicables aux appareils radio exempts de licence L’exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes : (1) L’appareil ne doit pas
produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accep-
ter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
m
arques
Déposées
Parrot, Parrot MiniDrones ainsi que le logo de Parrot sont des
marques déposées de PARROT SA.
iPad et iPhone sont des marques d’Apple Inc., enregistrées aux
USA et dans d’autres pays. App Store est une marque de service
d’Apple Inc.
Google Play et Android sont des marques de Google Inc.
Wi-Fi
®
est une marque enregistrée par Wi-Fi Alliance
®
.
Toutes les autres marques mentionnées dans ce guide sont la pro-
priété de leurs titulaires respectifs.
b
atterie
Le non respect des instructions peut entrainer des dommages per-
manents de la batterie, son environnement, et provoquer des bles-
sures. Toujours utiliser un chargeur pour batterie LiPo. Ne jamais
charger via un fil de décharge. Ne jamais effectuer de chargement
à régime lent, ou en dessous de 2,5 V. La température de la batterie
ne doit jamais excéder les 60 °C (140 °F). Ne jamais désassembler
ou modifier le câblage du boîtier, ou percer la cellule de la batterie.
Ne jamais placer la batterie sur des matériaux combustibles ou la
laisser sans surveillance pendant le chargement. Toujours charger
dans un endroit à l’épreuve du feu. Toujours s’assurer que la ten-
sion de sortie du chargeur corresponde à la tension de la batterie.
the battery can cause fires, explosions or other damage.
The battery terminals should not be allowed to
short-circuit. The product should be connected only to
class II appliances which display the symbol.
fcc/ic (rf exposure)
To meet the requirements of the FCC/IC on exposure to RF for
transmission devices, a distance of at least 20 cm must be main-
tained between the product aerial and people. To ensure com-
pliance, it is not recommended that the device be used at any
shorter distance.
This device may be used in: DE, AT, BE, BG, CY, HR, DK, ES, EE, FI,
FR, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, CZ, RO, GB, SK, SI, SE.
Restrictions on use outdoors in European Union member states re-
late only to the 1st channel of band 5Ghz (5150-5250 MHz).
Toujours tenir hors de portée des enfants. Une mauvaise utilisation
de la batterie peut provoquer des incendies, des explosions ou
d’autres dégâts.
Les bornes de la batterie ne doivent pas être mises en
court-circuit. Le produit doit uniquement être connecté
au matériel de classe II portant le symbole ci-contre.
fcc/ic (
exposition
aux
rf)
Pour répondre aux exigences relatives à l’exposition RF de la FCC/
IC pour les appareils de transmission, une distance d’au moins
20cm doit être maintenue entre l’antenne du produit et les per-
sonnes. Pour assurer la conformité, l’utilisation à une distance infé-
rieure n’est pas recommandée.
Cet appareil peut être utilisé en : DE, AT, BE, BG, CY, HR, DK, ES,
EE, FI, FR, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, CZ, RO, GB,
SK, SI, SE.
La restriction de l’utilisation en extérieur dans les pays membres
de l’Union Européenne ne concerne que la 1
er
canal de la bande
5Ghz (5150-5250 MHz).
Tutorials, FAQS,
spare parts,
support:
parrot.com/help/jumping-night
Quick Start Guide
Guide de démarrage
Guía de inicio rápido
Kurzanleitung
Guida di riferimento rapido
Quick start gids
Guia de início rápido
Ghid de pornire rapida
Hızlı başlatma kılavuzu
Οδηγίες εκκίνησης
رصتخملا مدختسملا ليلد
JUMPING NIGHT DRONE
Here we go!
F
D
C
B
A
E
G