background image

218

1740281

Zursachgerechten Umsetzung der EG--Richtlinien wurde(n) folgende Norm(en) und/oder technische Spezifikation(en) herangezogen:

ISO 8437, BS EN 1033:1996, EN ISO 3744:1994

To effect correct application of the EEC Directives, the following standards and/or technical specifications were consulted: ISO 8437,

BS EN 1033:1996 and/or ISO 3744:1994

Pour mettre en pratique les Directives de la CEE, il a été tenu compte de la/des norme(s) et/ou de la/des spécification(s) technique(s)

suivante(s): ISO 8437, BS EN 1033:1996, EN ISO 3744:1994

Per un’appropriato riscontro della normativa CEE, è (sono) stata(e) consultata(e) la(e) seguente(i) norma(e) e/o specifica(che)

tecnica(che): ISO 8437, BS EN 1033:1996, EN ISO 3744:1994

Con el fin de realizar de forma adecuada las exigencias en las normativas de la CEE (fué(ron) consultada(s) la(s) siguiente(s)

normativa(s) y especificación(es) técnica(s): ISO 8437, BS EN 1033:1996, EN ISO 3744:1994

Om de EG--richtlijnen in juiste vorm om te zetten, is/zijn van volgende norm(en) en/of technische specificatie(s) gebruik gemaakt: ISO

8437, BS EN 1033:1996, EN ISO 3744:1994

Följande norm(er) och/eller teknisk(a) specifikation(er) har legat till grund för ett fackmässigt införande av de i EU--normerna: ISO 8437,

BS EN 1033:1996, EN ISO 3744:1994

Følgende normer og/eller tekniske spesifikasjoner er lagt til grunn for gjennomførelse av EU--retningslinjenes: ISO 8437, BS EN

1033:1996, EN ISO 3744:1994

Til gennemførelse af de EF--direktivet er følgende standard(er) og/eller tekniske specifikation(er) anvendt: ISO 8437, BS EN 1033:1996,

EN ISO 3744:1994

ETY--direktiivien oikean soveltamisen varmistamiseksi on käytetty seuraavia standardeja ja/tai teknisiä erittelyjä: ISO 8437, BS EN

1033:1996, EN ISO 3744:1994

EMÜ direktiivide õiguspäraseks kohaldamiseks arvestati allpool nimetatud standardite ja/või tehniliste spetsifikatsioonidega: ISO 8437,

BS EN 1033:1996 ja/või ISO 3744:1994

Ãéá ëüãïõò ïñèÞò åöáñìïãÞò ôùí Ïäçãéþí ÅÏÊ, åëÞöèçóáí õðüøç ôá ðáñáêÜôù ðñüôõðá êáé/Þ ôå÷íéêÝò ðñïäéáãñáöÝò: ISO
8437, BS EN 1033:1996 êáé/Þ ISO 3744:1994

Az EEC Direktívák megfelelõ alkalmazása céljából a következõ szabványokat és/vagy mûszaki elõírásokat vizsgálták meg: ISO 8437,
BS EN 1033:1996 és/vagy a ISO 3744:1994

Lai pan

ā

ktu pareizu EEK Direkt

ī

vu piem

ē

rošanu, iev

ē

roti sekojoši standarti un/vai tehniskie noteikumi: ISO 8437, BS EN 1033:1996

un/vai ISO 3744:1994

Tam kad pritaikyti atitinkamas Europos S

ą

jungos direktyvas, buvo atsižvelgta

į

sekan

č

ius standartus ir/arba techninius reikalavimus:

ISO 8437, BS EN 1033:1996 ir/arba ISO 3744:1994

Aby zapewniæ w³aœciwe zastosowanie dyrektyw EEC, sprawdzono nastêpuj¹ce standardy i/lub specyfikacje techniczne: ISO 8437, BS
EN 1033:1996 i/lub ISO 3744:1994
Pro správnou aplikaci smìrnic EHS bylo postupováno podle následujících norem a/nebo technických specifikací: ISO 8437, BS EN
1033:1996 a/nebo ISO 3744:1994

Za strokovno uresnièevanje direktiv ES smo sledili naslednjim standardom in/ali tehniènim specifikacijam: ISO 8437, BS EN 1033:1996,

EN ISO 3744;1994

Äë

 

îñóùåñòâëåíè

 

ï˜àâèëüíîãî ï˜èìåíåíè

 

Äè˜åêòèâ EEC, áûëè èñïîëüçîâàíû ñëåäó˚ùèå ñòàíäà˜òû è/èëè òåõíè…åñêèå

óñëîâè

 

: ISO 8437, BS EN 1033:1996 è/èëè ISO 3744:1994

Bauart
Category
Categorie
Categoria
Categoría
Categorie
Kategori
Kategori
Kategori
Kategoria

Kategooria

Êáôçãïñßá

Kategória

Kategorija
Kategorija

Kategoria
Kategorie

Kategorija

ÿàòåãî˜è

 

SCHNEEFRÄSE
SNOW THROWER
CHASSE--NEIGE
SPAZZANEVE
QUITANIEVES
SNEEUWRUIMER
SNÖSLUNGA
SNØFRESER
SNEBLÆSER
LUMILINKO
LUMEKAHUR

ÖuóçôÞñáò ×ÉïíÉïý

HÓMARÓ

SNIEGA MET

ٛ

JS

SNIEGO VALYMO MA

ך

INA

ODŒNIEŽARKA

SN

ٛ

HOVÁ FRÉZA

SNEŽNA FREZA

Ñ‹Åø››˝¤Ñ‚¤‚Å⁄Ü

Fabrikmarke / Make / Marque / Marca / Marca / Merk / Fabriksmärke /

Merke / Mærke / Merkki /

Mark

/

ÌÜñêá

/

Gyártmány

/

Izstr

ā

d

ā

jums

/

Mark

ė

/

Model

/

Druh

/

Fabrikat /

flà˜êà

PARTNER

Typ / Type / Type / Tipo / Tipo / Model / Typ / Type / Type /

Tyyppi /

Tüüp

/

Ôýðïò

/

Típus

/

Tips

/ Tipas /

Typ

/

Typ

/ Tip

/

‚èï

5 HP / 21

Summary of Contents for 621504x117NA

Page 1: ...ga modell 621504x117NA Ohjekirja Lumilinko malli 621504x117NA Manual de instrucciones Quitanieves Modelo 621504x117NA Kasutusjuhend Lumekoristaja mudel 621504x117NA 621504x117NA Haszn lati k zik nyv H...

Page 2: ...2 1740281 1 1 1 2 2 2 3 5 12 8 15 11 14 12 9 10 4 3 1 2 1 3 4 1 2 1 1 2 2 5 6 5 2 1 3...

Page 3: ...3 1740281 3 1 7 2 4 5 6 7 8 14 15 16 14 14 14 17 17 12 13 9 2 1 3 1 8 3mm 4 5 10 2 1 11 3 4 4 5 6 12 1 2 3 4 5...

Page 4: ...4 1740281 13 2 4 1 3 32 14 1 4 3 2 6 5 15 1 2 3 16 17 1...

Page 5: ...2 Crank Assembly 2 Changes the direction of the discharge chute Chute Deflector 3 Changes the distance the snow is thrown Discharge Chute 4 Changes the direction the snow is thrown Auger Drive Lever...

Page 6: ...and the meanings These symbols are used on your equipment and defined in your operating manual Review and understand the meanings The use of one of these symbols combined with a signal word will alert...

Page 7: ...ile performing an adjustment or repair to protect eyes from foreign objects that may be thrown from the machine Operation 1 Do not put hands or feet near or under rotating parts Keep clear of the disc...

Page 8: ...nd avoid creating any source of ignition until fuel vapors have dissipated 7 Always observe safe refueling and fuel handling practices when re fueling the unit after transportation or storage 8 Always...

Page 9: ...s certified to operate on petrol The emissions control system for this engine is EM Engine Modifications Petrol must meet these requirements Clean fresh unleaded petrol A minimum of 87 octane 87 AKI 9...

Page 10: ...cation of all con trols and understand their function 5 Before starting the engine make sure all controls operate corrently How To Stop The Engine Figure 2 To stop the engine turn the ignition key 8 t...

Page 11: ...scharge chute Use a clean out tool to remove snow or debris Snow Throwing Tips 1 This snow thrower will propel itself forward when the handle is raised enough to cause the auger blades to contact the...

Page 12: ...he top cover 3 4 Remove the two bolts 4 from the left and right side of the top cover 3 5 Remove the eight screws 5 on the left and right side of the top cover 3 6 Remove the three screws 6 from the t...

Page 13: ...t must be replaced 7 Figure 17 Set the gap between the elec trodes of the new spark plug at 030 inch Next install the spark plug in the cylinder head and firmly tighten Recommended torque is 18 to 20...

Page 14: ...fuel Excessive vibration Loose parts damaged impeller Stop engine immediately and disconnect spark plug wire Tighten all bolts and make all necessary repairs If vibration continues have the unit servi...

Page 15: ...as been altered or modified This warranty covers product related defective material and or workmanship only To avoid misunderstanding which might occur be tween the customer and the Dealer listed belo...

Page 16: ...14 EG verensst mmande med direktiv 2002 88 EG overholder direktiv 98 37 EF overholder direktiv 89 336 E S overholder direktiv 2000 14 EF overholder direktiv 2002 88 EF overholder direktiv 98 37 EF ov...

Page 17: ...CE y de la directiva 89 336 CEE y enmiendas vigentes waarop deze verklaring betrekking heeft overeenkomt met de eisen van de richtlijn 98 37 EG de richtlijn 2000 14 EG conformiteitsbeoordelingsproced...

Page 18: ...ittelyj ISO 8437 BS EN 1033 1996 EN ISO 3744 1994 EM direktiivide igusp raseks kohaldamiseks arvestati allpool nimetatud standardite ja v i tehniliste spetsifikatsioonidega ISO 8437 BS EN 1033 1996 ja...

Page 19: ...ziom g o no ci d wi ku Zm en hladina akustick ho v konu Izmerjena raven zvo ne mo i 100 dB A Art des R umwerks Type of cutting device Genre du dispositif de d neigement Tipo di dispositivo di rimozion...

Page 20: ...rdat ort datum Namn befattning och underskrift av beh rig medarbetare Sted og datum Bemyndigtes navn funksjon og underskrift Sted og dato Bemyndigedes navn funktion og underskrift Ilmoitus annettu pai...

Reviews: