background image

5

Due to a constant product improvement programme, the factory

r

eserves the right to modify technical details mentioned in this

manual without prior notice.

La casa produttrice si riserva la possibilità di variare
caratteristiche e dati del presente manuale in qualunque
momento e senza preavviso.

La Maison se réserve la possibilité de changer des
caractéristiques et des données de ce manuel à n’importe quel
moment et sans préavis.

I

m Sinne des Fortschritts behält sich der Hersteller das Recht

vor, 

t

echnische Änderungen ohne vorherigen Hinweis

durchzuführen.

La firma productora se reserva la posibilidad de cambiar las
características y datos del presente manual en cualquier
momento y sin previo aviso.

Door konstante produkt ontwikkeling behoud de fabrikant zich
het recht voor om rechnische specificaties zoals vermeld in deze
handleiding te veranderen zonder biervan vooraf bericht te
geven.

Tilverkaren reserverar sig rätten att ändra fakta och uppgifter ur
handboken utan förvarning.

q

Producenten forbeholder sig ret til ændringer, hvad angår
karakteristika og data i nærværende instruktion, når som helst
og uden varsel.

Jatkuvan tuotteen parannusohjelman tähden valmistaja pidättää
oikeuden vaihtaa ilman ennakkovaroitusta tässä ohjekirjasessa
mainittuja teknisiä yksityiskohtia.

Produsenten forbeholder seg all rett og mulighet til å forandre

t

ekniske detaljer i denne manualen uten forhåndsvarsel.

G

A casa productora se reserva a possibilidade de variar
características e dados do presente manual em qualquer
momento e sen aviso prévio.

@

ΛKγω  προγράµµατος συνεχούς βελτίωσης προϊKντων, το
εργοστάσιο επιφυλάσσεται του δικαιώµατος να
τροποποιεί τις τεχνικές λεπτοµέρειες που αναφέρονται
στο εγχειρίδιο αυτK χωρίς προηγούµενη ειδοποίηση.

í

A gyártó cég fenntartja a jogot arra, hogy a használati
utasitásban megadott adatokon és technikai tulajdonságokon
bármikor és elözetes bejelentés nélkül változtasson.

Summary of Contents for B 321/34cc

Page 1: ...ilyt my hemp tarvetta varten HASZN LATI TMUTAT J t ll st v llalni csak rendeltet sszer en haszn latba vett g pekre tudunk K rj hogy a g p haszn latba v tele el tt gondosan olvassa el a kezel si utas...

Page 2: ...nde gemachtigd door E O P I verklaart dat de volgende produkten Benzine Bosmaaier 34 38cc geproduceerd door E O P I Valmadrera Italia voldoen aan de Europese Richtlijnen 98 37 CEE Machinerie Richtlijn...

Page 3: ...RE MESUR LwAav dBA ISO 10884 113 113 VIBRATIONES TETE FIL NYLON ISO 7916 m s2 MAX MIN 8 2 1 8 8 2 1 7 VIBRATIONES LAME ISO 7916 m s2 MAX MIN 9 05 1 8 9 05 1 7 C TECHNISCHE DATEN HUBRAUM cm3 34 38 BOHR...

Page 4: ...SNIVEAU LwAav dBA ISO 10884 113 113 VIBRATIE NYLON DRAADKOP ISO 7916 m s2 MAX MIN 8 2 1 8 8 2 1 7 VIBRATIE MAAIBLAD ISO 7916 m s2 MAX MIN 9 05 1 8 9 05 1 7 s TEKNISKA DATA CYLINDERVOLYM cm3 34 38 BORR...

Page 5: ...2 800 2 800 TAXYTHTA A ONA E I A min 7 700 7 700 PO H TPE E A A I TIKOY A IMA IOY E I A Nm 17 17 HPO BAPO 7 1 7 3 X PHTIKOTHTA NTE OZITOY BEZINH 900 900 E I E O IE H HXOY TO AYTI TOY XEIPI TH LpAav d...

Page 6: ...la lama Attenzione della lama materiale proiettato sicurezza Avviamento a caldo Avviamento a freddo Ne pas utiliser de Plein r gime Attention Attention aux Attention aux Distance minimum Levier starte...

Page 7: ...fabrikant zich het recht voor om rechnische specificaties zoals vermeld in deze handleiding te veranderen zonder biervan vooraf bericht te geven s Tilverkaren reserverar sig r tten att ndra fakta och...

Page 8: ...at De machine moet uitsluitend bediend worden zoals aangegeven in het hoofdstuk VEILIG GEBRUIK 4 Loop nooit met een draaiende motor naar het volgende werkobject Schakel de machine uit plaats de besche...

Page 9: ...tuele gevaren niet kan zien Op de uitvoeringen die een delta handgreep hebben en van metalen maaiblad voorzien zijn is een veiligheidshandvat aan de zijkant verplicht Het veiligheidsshandvat aan de zi...

Page 10: ...derhalve aan alleen de hoeveelheid mengsmering aan te maken die op dat moment nodig is Nooit een brandstofmengsel gebruiken van meer dan 2 maanden oud aangezien dit de motor kan beschadigen ATTENTIE...

Page 11: ...aandrijfas Zoorg er voor dat het koppelingshuis goed rond de koppeling past Draai dan de 2 bouten A kruislings vast 2 Bevestig het uiteinde van de gaskabel B in de opening van het draaiende asje C 3...

Page 12: ...instens elke 25 bedrijfsuren Een vervuild luchtfilter veroorzaakt problemen met de afstelling van de carburateur De motor kan geen maximaal vermogen leveren het brandstofverbruik stijgt en het starten...

Page 13: ...over elkaar liggende openingen vast 6 Plaats de spoel terug en rijg de draaduiteinden door de daarvoor bestemde ringen 7 Trek aan de draden tot er aan elk uiteinde circa 12 cm uitsteekt 8 Spoelkop ass...

Reviews: