C. OPIS WYPOSAŻENIA ZABEZPIECZAJĄCEGO
5. Operator lub użytkownik ponosi odpowiedzialność za
wypadki oraz zagrożenia dla osób postronnych i ich
własności.
Bezpieczeństwo elektryczne
1. Zaleca się korzystanie z wyłącznika
różnicowoprądowego (RCD) z prądem wyzwalającym
nie przekraczającym 30mA. Nawet po zamontowaniu
wyłącznika RCD niema 100% gwarancji
bezpieczeństwa i zawsze należy przestrzegać
bezpiecznych praktyk pracy. Stan wyłącznika RCD
należy sprawdzać przy każdorazowym jego użyciu.
2. Przed rozpoczęciem pracy należy sprawdzić stan
kabli i wymienić je, jeżeli widać oznaki ich
uszkodzenia lub zużycia.
3. Nie wolno używać produktu jeżeli kable elektryczne
są uszkodzone lub zużyte.
4. Należy niezwłocznie odłączyć urządzenie od sieci
zasilającej jeżeli kabel jest przecięty lub ma
uszkodzoną izolację. Nie wolno dotykać kabli
elektrycznych do chwili odłączenia ich od źródła
zasilania. Nie należy naprawiać przeciętego lub
uszkodzonego kabla. Należy dostarczyć produkt do
Autoryzowanego Serwisu w celu dokonania wymiany.
5. Twój przedłużacz zasilający musi być rozwinięty,
ponieważ zwinięte lub nawinięte na zwinięte kable
mogą przegrzać i spowodować zmniejszenie
wydajności kosiarki.
6. Kabel/przedłużacz zawsze powinien znajdować się za
operatorem, aby nie stwarzał zagrożenia dla
użytkownika ani innych osób i nie uległ uszkodzeniu
(przez wysoką temperaturę, ostre przedmioty, ostre
krawędzie, olej itp.);
7. Kabel należy poprowadzić tak, aby podczas cięcia nie
zablokował się na gałęziach lub innych obiektach.
8. Przed odłączeniem wtyczki, łącznika kabla lub
przedłużacza zawsze należy wyłączać zasilanie
sieciowe.
9. Przed zwinięciem kabla do przechowywania należy
wyłączyć zasilanie, wyjąć wtyczkę z gniazdka
sieciowego i sprawdzić stan kabla pod kątem
uszkodzeń i zużycia.b Nie należy naprawiać
uszkodzonego kabla. Należy dostarczyć produkt do
Autoryzowanego Serwisu w celu dokonania wymiany.
10.W przypadku pozostawiania urządzenia bez dozoru
należy zawsze odłączać je od sieci.
11.Kable zawsze należy zwijać starannie, unikając ich
splątania.
12.Należy korzystać tylko z zasilania sieciowego AC,
podanego na tabliczce znamionowej produktu.
13.Piła łańcuchowa jest podwójnie izolowana, zgodnie z
EN60745-1 i EN60745-2-13. W żadnych
okolicznościach nie wolno podłączać uziemienia do
jakiejkolwiek części produktu.
Kable
1. Kable sieciowe i przedłużacze są dostępne w
lokalnym Autoryzowanym Serwisie
2. Należy używać tylko atestowanych przedłużaczy
3. Można używać tylko takich dodatkowych kabli i
przedłużaczy, które są przeznaczone do użytku w
warunkach zewnętrznych.
4. Jeżeli wymagane jest użycie przedłużacza do pracy
przy pomocy urządzenia, należy zastosować
przedłużacze o następujących parametrach.
Modele ES716, ES718, ES720:
- 1.0 mm
2
: maks. długość 40 m
- 1,5 mm
2
: maks. długość 60 m
- 2,5 mm
2
: maks. długość 100 m
Modele ES722:
- 1,5 mm
2
: maks. długość 50 m
- 2,5 mm
2
: maks. długość 90 m
BlOKADA WYŁĄCZNIKA
Urządzenie posiada zabezpieczenie (rys.1), które po
włączeniu uniemożliwia naciśnięcie wyłącznika,
zapobiegając w ten sposób przypadkowemu jego
przestawieniu.
HAMULEC ŁAŃCUCHA WŁĄCZAJĄCY SIĘ W
MOMENCIE ZWOLNIENIA WYŁĄCZNIKA
Urządzenie wyposażone jest w zabezpieczenie, które w
natychmiastowy sposób blokuje łańcuch w momencie
zwolnienia wyłącznika. Gdyby okazało się ono
niesprawne, nie wolno używać urządzenia, lecz należy
oddać je do Autoryzowanego Serwisu Obsługi
Technicznej.
HAMULEC ŁAŃCUCHA / PRZEDNIA OSŁONA DŁONI
Przednia osłona dłoni (rys.2) pozwala (przy poprawnym
uchwyceniu urządzenia) zapobiec dotknięciu łańcucha
lewą dłonią. Przednia osłona dłoni służy ponadto do
włączenia hamulca łańcucha, to znaczy specjalnego
zabezpieczenia, które w przypadku wystąpienia reakcji
odbicia w przeciągu kilku milisekund blokuje łańcuch.
Hamulec łańcucha jest wyłączony wtedy, gdy przednia
osłona dłoni jest pociągnięta do tyłu i zablokowana
(łańcuch może się poruszać). Hamulec łańcucha jest
włączony wtedy, gdy przednia osłona dłoni jest
przesunięta do przodu (łańcuch jest zablokowany). Hamulec
łańcucha można uruchomić lewym nadgarstkiem poprzez
naciśnięcie osłony lub, gdy nadgarstek zbliży się do
przedniej osłony ręki w momencie odrzutu. Gdy
urządzenie pracuje z prowadnicą w pozycji poziomej, np.
podczas ścinania drzewa, hamulec łańcucha zapewnia
mniejszą ochronę (Rys.3).
UWAGA: Gdy hamulec łańcucha jest włączony,
wyłącznik zabezpieczający odcina dopływ prądu
elektrycznego do silnika.
Wyzwolenie hamulca łańcucha, podczas gdy
przełącznik jest przytrzymywany uruchomi urządzenie.
Kołek blokujący łańcuch
Urządzenie to jest wyposażone w chwytacz łańcucha
(Rys.4) zlokalizowany pod kołem łańcuchowym.
Mechanizm ten został zaprojektowany do zatrzymania
wstecznego ruchu łańcucha w momencie hamowania
łańcucha lub, gdy łańcuch spadnie z prowadnicy.
Sytuacjom tym można zapobiec poprzez właściwe
naprężanie łańcucha (patrz Rozdz. “D”
Montaż/Demontaż).
TYLNA OSŁONA PRAWEJ DŁONI
Służy do ochrony (rys.5) dłoni w przypadku skoku lub
zerwania się łańcucha.
WYŁĄCZNIK TERMICZNY
Silnik zabezpieczony jest Wyłącznikiem Termicznym
(Rys.6), który aktywowany jest po zakleszczeniu się
łańcucha lub, gdy silnik ulega przeciążeniu. Gdy tak się
stanie, należy zatrzymać urządzenie i wyjąć wtyczkę z
gniazda zasilającego, następnie oczyścić i usunąć
zalegające odpady i odczekać kilka minut aż urządzenie
ostygnie. Zresetować urządzenie wyciskając Wyłącznik
Termiczny.
Resetowanie Wyłącznika Termicznego z
uwolnionym hamulcem łańcucha i przytrzymywanym
przełącznikiem uruchomi urządzenie.
POLSKI - 5
Summary of Contents for ES716
Page 4: ......
Page 6: ...C 1 2 3 4 5 6 12 14 B 4...
Page 7: ...D 1 2a 2b 3 4a 4b 5a 5b 6a 6b 7 8a 8b...
Page 8: ...E 1 2 F G 3mm 1 2 3 4 5 6 7 8...
Page 9: ......
Page 10: ...9 10 11 12 13 14 15 0 5mm G 300 350 600...
Page 11: ...1 2 3 4 H...
Page 12: ...3 2 5 6 7 8 9 10 C A C B B A C C B B H...
Page 193: ...1 a b c 2 a b c d B 2 10 m 10 m...
Page 194: ...e f 3 a b c d e f g 4 a b c d e f g 5 a 3...
Page 195: ...3 1 2 3 4 5 B1 6 7 8 9 B2 B3 4...
Page 197: ...1 3 7 2 3 8a 6a 4a 4 D 5 6 D 5 2a 2b 4b 5a 5b 6b 8b E 6...
Page 198: ...G F K EP 90 0 C 1 2 3 3 4 2 3 5 6 7 8 9 10 11 4 12 13 0 5 0 6 14 15 30 7...
Page 199: ...H 1 1 2 3 4 5 2 3 6 1 3 7 1 3 8 9 A B C 10 1 4 45 90 3 5 1 10 8...
Page 233: ...B 1 2 RCD RCD 3 2 10 m 10 m...
Page 234: ...off 4 5 3...
Page 235: ...B3 1 2 3 4 5 4 6 Raynaud s Phenomenon 7 8 9 12 14 kickback danger zone 1 4...
Page 237: ...1 3 7 2 3 mm 4a 2a 6 3 4 D 5 6 C D 2b 4b 8 5 5 6 8 5 6...
Page 238: ...E F insufficiente EP 90 0 C G 1 2 i 3 3 4 2 3 5 6 7 l 8 senza 9 10 11 4 12 13A 13B 0 5 7...
Page 239: ...0 6 14 15 30 service H 1 tensione 1 2 3 4 5 2 3 6 1 3 7 1 3 8...
Page 240: ...8 9 A B C 10 1 4 45 90 3 5 1 10 d 9 I...
Page 241: ...F G J 10 K 35cm CHO022 BRO026 40cm CHO028 BRO037 505513422 531024226 505513428 531024237...
Page 253: ......
Page 254: ......
Page 255: ......