32
4. Åtgärder före start. 4. Startforberedelser.
4. Forholdsregler før starten. 4. Toimenpiteet ennen käynnistystä.
4. Antes de dar partida.
4.
Πριν
από
την
εκκίνηση
.
PT
Tankning
Locket till bensintanken blir åtkomligt efter att motor-huven
fällts framåt.
Motorn skall köras på ren, 87-oktanig bensin (ej oljeblan-dad)
blyad eller blyfri.
VARNING!
Bensinen är mycket brandfarlig. Iaktta försiktighet och
tanka utomhus.
Rök inte vid tankning och fyll inte bensin när motorn är
varm.
Överfyll inte tanken eftersom bensinen kan expandera
och flöda över.
Se till att tanklocket är ordentligt åtdraget efter tankning.
Förvara bränslet på en sval plats i behållare som är
avsedd för motorbränsle.
Kontrollera bensintank och ledningar.
Tanking
Lokket på bensintanken blir tilgjengelig når motordekslet
felles fremover. Motoren skal kjøres på ren 87-oktan bensin
(ikke oljeblandet), blyfri eller blyholdig.
ADVARSEL!
Bensin er svært brannfarlig. Iaktta forsiktighet, og fyll
opp tanken utendors.
Røyk ikke ved tanking og fyll ikke på bensin mens
motoren er varm.
Overfyll ikke tanken. Bensinen kan ekspandere og
flomme over.
Påse at tanklokket er skikkelig tilskrudd etter
tanking.
Oppbevar drivstoffet på et svalt sted i beholdere som er
godkjent for motordrivstoff. Kontroller bensintank og
ledninger.
Brændstofpåfyldning
Dækslet til benzintanken bliver tilgængeligt, når motorhjelmen
vippes fremad.
Motoren skal køre på ren 87 oktan benzin (ikke olieblan-
det), blyet eller blyfrit.
ADVARSEL!
Benzin er meget brandfarlig. Pas på under påfyldning og
tank kun under fri himmel. Der må ikke ryges under
tankningen og benzin må ikke påfyldes, når motoren er
varm.
Tanken må ikke overfyldes, da benzin kan udvide sig og
derved flyde over.
Tankdækslet skal skrues godt fast efter brændstofpåfyld-
ning.
Benzinen opbevares et køligt sted i beholdere, der er godk-
endt til opbevaring af motorbrændstof. Benzintank
og brændstofledningerne kontrolleres jævnligt.
Tankkaus
Bensiinisäiliön korkkiin päästään käsiksi nostamalla traktorin
kuomu ylös.
Moottorissa pitää käyttää pelkkää (ei öljysekoitteista) 87-
oktaanista bensiiniää.
VAARA!
Bensiini on erittäin herkästi syttyvää. Noudata varovai-
suutta ja tankkaa ulkona. Älä tupakoi tankkauksen
aikana, äläkä lisää bensiiniä kun moottori on lämmin. Älä
täytä säiliötä liian täyteen, koska bensiini voi laajeta ja
vuotaa yli.
Varmista, että säiliön korkki on kunnolla kiinni tank-
kauksen jälkeen. Säilytä polttoainetta viileässä paikassa
ja säiliössä, joka on tarkoitettu bensiinille.
Tarkista bensiinisäiliö ja polttoaineletku.
Abastecimento
Usar gasolina pura (sem mistura com óleo), sem chumbo.
O nível não deve ultrapassar a borda inferior do orifício de
abastecimento. Não encha além do nível máximo.
CUIDADO!
Gasolina é altamente inflamável. Proceda com cuidado e
abasteça sempre ao ar livre. Não fume ao abastecer e não
ponha gasolina quando o motor estiver quente. Não encha o
tanque demais pois a gasolina pode expandir e transbordar.
Certifique-se de que a tampa da gasolina está bem apertada
depois de abastecer. Guarde a gasolina em lugar fresco,
em frasco apropriado para combustível de motor. Verifique
o tanque de gasolina e os tubos.
Ανεφοδιασμός
Ο
κινητήρας
θα
πρέπει
να
λειτουργεί
με
καθαρή
(
όχι
αναμιγμένη
με
λάδι
)
αμόλυβδη
βενζίνη
.
Μη
γεμίζετε
πέρα
από
το
κάτω
άκρο
της
οπής
πλήρωσης
.
Μη
γεμίζετε
περισσότερο
από
τη
μέγιστη
στάθμη
.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
!
Η
βενζίνη
είναι
εξαιρετικά
εύφλεκτη
.
Να
εργάζεστε
με
προσοχή
και
να
κάνετε
ανεφοδιασμό
με
βενζίνη
σε
εξωτερικούς
χώρους
.
Μην
καπνίζετε
όταν
κάνετε
ανεφοδιασμό
με
βενζίνη
και
μην
εκτελείτε
ανεφοδιασμό
όταν
ο
κινητήρας
είναι
ζεστός
.
Μην
γεμίζετε
υπερβολικά
το
ρεζερβουάρ
επειδή
η
βενζίνη
μπορεί
να
διασταλεί
και
να
υπερχειλίσει
.
Βεβαιωθείτε
να
κλείσετε
την
τάπα
βενζίνης
καλά
και
με
ασφάλεια
μετά
από
τον
ανεφοδιασμό
.
Αποθηκεύετε
τη
βενζίνη
σε
δροσερό
μέρος
σε
δοχείο
κατάλληλο
για
καύσιμο
κινητήρων
.
Ελέγξτε
το
ρεζερβουάρ
βενζίνης
και
τις
σωληνώσεις
.