38
Σύστημα
λειτουργίας
με
όπισθεν
(ROS)
Το
τρακτέρ
σας
είναι
εξοπλισμένο
με
σύστημα
λειτουργίας
με
όπισθεν
(ROS).
Εάν
ο
χειριστής
προσπαθήσει
να
κινήσει
το
μηχάνημα
με
την
όπισθεν
ενώ
είναι
ενεργοποιημένη
η
σύνδεση
εξαρτήματος
,
θα
σβήσει
ο
κινητήρας
εκτός
εάν
το
κλειδί
της
μίζας
βρίσκεται
στη
θέση
“ON”
του
ROS.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
!
Δεν
συνιστάται
να
κινείτε
το
μηχάνημα
με
την
όπισθεν
όταν
είναι
ενεργοποιημένη
η
σύνδεση
εξαρτήματος
και
κουρεύετε
το
γκαζόν
.
Θα
πρέπει
να
γυρίζετε
το
κλειδί
στη
θέση
“ON”
του
ROS
ώστε
να
επιτραπεί
η
λειτουργία
με
την
όπισθεν
με
ενεργοποιημένη
τη
σύνδεση
εξαρτήματος
μόνο
όταν
ο
χειριστής
αποφασίσει
ότι
είναι
απαραίτητο
να
επανατοποθετηθεί
το
μηχάνημα
με
ενεργοποιημένη
τη
σύνδεση
.
Μην
κουρεύετε
το
γκαζόν
με
την
όπισθεν
εκτός
εάν
είναι
απολύτως
απαραίτητο
.
ΧΡΗΣΗ
ΤΟΥ
ROS
•
Πατήστε
το
πεντάλ
συμπλέκτη
/
φρένου
τελείως
προς
τα
κάτω
και
κρατήστε
το
στη
θέση
αυτή
.
•
Ενώ
λειτουργεί
ο
κινητήρας
,
γυρίστε
αριστερόστροφα
το
κλειδί
της
μίζας
στη
θέση
“ON”
του
ROS.
•
Κοιτάξτε
κάτω
και
πίσω
πριν
ξεκινήσετε
να
κινείστε
με
την
όπισθεν
.
•
Θέστε
το
μοχλό
ταχυτήτων
στη
θέση
όπισθεν
(R)
και
αφήστε
σιγά
-
σιγά
το
πεντάλ
συμπλέκτη
/
φρένου
για
να
ξεκινήσετε
την
κίνηση
.
•
Όταν
δεν
χρειάζεται
πλέον
το
ROS,
γυρίστε
δεξιόστροφα
το
κλειδί
της
μίζας
στη
θέση
“ON”
του
κινητήρα
.
PT
Sistema de Operação Reversa (ROS)
O seu trator é equipado com um Sistema de Operação
Reversa (ROS). Qualquer tentativa do operador para ir na
direção reversa com a embreagem engatada desliga o motor
a não ser que a chave de ignição esteja colocada na posição
“ON” (ROS)..
AVISO!
Marcha a ré com a embreagem engatada enquanto
estiver cortando é absolutamente proibido. Virar o ROS em
“ON”, para permitir a operação reversa com a embreagem
engatada, isto deve ser feito somente quando o operador
decide que é necessário reposicionar a máquina com o
acessório engatado.
Não cortar no sentido inverso a não
ser que seja absolutamente necessário.
USO DO ROS
• Apertar o pedal do freio/embreagem até o fim embaixo
e segure.
• Com o motor funcionando, virar a chave de ignição no
sentido contrário na posição “ON” (ROS)..
• Olhar para baixo e para trás antes de voltar.
•
Mexer a alavanca da caixa de engrenagens para a posição
reversa (R) e devagar soltar o pedal do freio/embreagem
para iniciar a movimentar.
• Quando não for necessário usar muito tempo o ROS,
virar a chave de ignição no sentido horário para a posição
“ON” do motor.
Klippningstips
• Rensa gräsmattan från stenar och andra föremål som
kan slungas iväg av knivarna.
• Lokalisera och markera stenar och andra fasta föremål
för att undvika påkörning.
• Börja med hög klipphöjd och minska tills önskat klippre-
sultat erhålls.
• Klippresultatet blir bäst med högt motorvarvtal (knivarna
roterar snabbt) och låg växel (maskinen rör sig långsamt).
Är gräset inte alltför långt och tättväxande, kan körhas-
tigheten ökas genom att välja en högre växel alternativt
motorvarvtalet sänkas utan att klippresultatet märkbart
försämras.
• Finaste gräsmattan erhålls om den klipps ofta. Klippningen
blir jämnare och det avklippta gräset blir jämnare fördelat
över ytan. Den totala tidsåtgången blir inte större, eftersom
högre körhastighet kan väljas utan att klippresultatet blir
sämre.
• Undvik att klippa en våt gräsmatta. Klippresultatet blir
sämre eftersom hjulen sjunker ner i den mjuka mattan.
• Spola rent klippaggregatet med vatten undertill efter varje
användning.
Tips for klippingen
• Rens gressmatten for stener og andre ting som kan
slynges avsted av knivene.
• Lokaliser og marker steiner og andre faste gjenstander
for å unngå påkjøring.
• Begynn med høy klipphøyde, og minsk etter hvert til
ønsket klippresultat er oppnådd.
• Klippresultatet blir best ved høyt turtall (knivene roterer
raskt) og lavt gear (maskinen går langsomt fremover).
Dersom gresset ikke er alt for langt og tettvoksende
kan kjørehastigheten økes ved å velge et høyere gear,
eller motorturtallet kan senkes uten at resultatet blir dår-
ligere.
• Gressplenen blir penest om den klippes ofte. Klipping-
en blir jevnere og det avklipte greset blir jevnere fordelt.
Det totale tids for bru ket blir ikke større, ettersom man kan
velge en høyere kjørehastighet uten at klippresultatet blir
dårligere.
• Unngå å klippe en våt gressplen. Klippresultatet blir
dårligere ettersom hjulene synker ned i den myke gress-
matten.
• Skyll klippaggregatet rent med vann nedenfra etter
bruk.
Klippetips
• Rens først plænen for sten og andre genstande, der kan
slynges væk af knivene.
•
Lokaliser og afmærk større sten og andre faste genstande
for at undgå påkørsel.
• Start med stor klippehøjde, og gå trinvis ned, indtil det
ønskede resultat er nået.
•
Klipperesultatet bliver bedst med høje motoromdrejninger
(knivene roterer hurtigt) og lavt gear (maskinen kører
langsomt). Er græsset ikke alt for langt og tætvoksende,
kan kørehastigheden øges ved at vælge et højere gear
eller nedsætte motor omdrejnings tallet, uden at klippe-
resultatet bliver synligt dårligere.
•
Græsplænen bliver pænest, hvis den klippes ofte. Klipnin-
gen bliver mere jævn og græsafklippet fordeles mere
jævnt over hele arealet. Det totale tidsforbrug bliver ikke
større, da man kan vælge en større kørehastighed, uden
at resultatet bliver dårligere.
• Undgå klipning af vådt græs. Resultatet bliver dårligere,
da hjulene synker ned i den våde undergrund.
•
Spul klippeaggregatet rent med vand på undersiden efter
hver anvendelse.
5