background image

60

D

C

G

E

F

M

L

K

R

Q

A

P

G

B

INSTALAÇÃO DO CORTADOR DE GRAMA E 

DA CORREIA DE TRANSMISSÃO  

Certificar-se que o trator esteja sobre uma superfície plana 

e engatar o freio de estacionamento.
1.  Abaixar a alavanca de suspensão na sua posição mais 

baixa.

 

  

ATENÇÃO! 

A alavanca de suspensão é armada a corda 

mola. Com uma chave de aperto na alavanca de suspensão, 

abaixar devagar e engatar na posição mais baixa.

NOTA:

 Verificar que os braços (A) de suspensão lateral do 

cortador estejam apontados para a frente antes de fazer o 

cortador deslizar sob o trator.
2.  Deslizar o cortador sob o trator até ficar centralizado 

embaixo do trator. 

3.  ENCAIXE DOS BRAÇOS DE SUSPENSÃO LATERAL 

DO CORTADOR AO CHASSIS – Posicionar o orifício no 

braço (A) sobre o pino (B) na parte externa do chassis 

do trator e travar com a mola de retenção grande.

4.  Repetir para o lado oposto do trator.
5.  ENCAIXE DAS CONEXÕES NA SUSPENSÃO TRA-

SEIRA – Suspender o canto traseiro do cortador e 

posicionar  a fenda no conjunto de conexão (C) sobre o 

pino no suporte (D) na parte traseira do cortador e travar 

com arruela e uma mola de retenção grande.

6.  ENCAIXE DA CONEXÃO DA FRENTE – Trabalhar no 

lado esquerdo do trator. Introduzir o terminal da haste do 

conjunto de conexão (E) pelo orifício no suporte (F).

7.  Introduzir o outro terminal da conexão (E) da frente no 

orifício da frente do suporte do cortador e travar com a 

arruela e uma mola de retenção pequena (J).

8.  Hook end of clutch cable spring (Q) into hole in idler arm 

(R).

9.  Push clutch cable housing guide (P) into bracket, slide 

collar (L) onto guide and secure with retainer spring (K).

10. Instalar a correia dentro da polia da embreagem do motor 

(M). Verifique se a mesma ficou bem ajustada em todas 

as guias.

IMPORTANTE: 

 Controlar que a correia tenha a rotação certa 

em todas as ranhuras da polia do cortador.  
11. Levantar a alavanca de suspensão na posição mais 

alta.

12. Se necessário, regular o calibre das rodas ante de 

fazer o cortador funcionar como ilustrado nesta parte do 

manual.

PT

ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ

 

ΜΗΧΑΝΗΣ

 

ΚΟΥΡΕΜΑΤΟΣ

 

ΓΚΑ

-

ΖΟΝ

 

ΚΑΙ

 

ΙΜΑΝΤΑ

 

ΚΙΝΗΣΗΣ

Βεβαιωθείτε

 

ότι

 

το

 

τρακτέρ

 

βρίσκεται

 

σε

 

επίπεδο

 

έδαφος

 

και

 

ενεργοποιήστε

 

το

 

φρένο

 

στάθμευσης

.

1. 

Χαμηλώστε

 

το

 

μοχλό

 

ανύψωσης

 

εξαρτήματος

 

στη

 

χαμη

-

λότερη

 

θέση

 

του

.

  

ΠΡΟΣΟΧΗ

Ο

 

μοχλός

 

ανύψωσης

 

βρίσκεται

 

υπό

 

πίεση

 

ελατηρίου

Κρατήστε

 

καλά

 

το

 

μοχλό

 

ανύψωσης

χαμηλώστε

 

τον

 

αργά

 

και

 

δεσμεύστε

 

τον

 

στη

 

χαμηλότερη

 

θέση

 

του

.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

:

 

Βεβαιωθείτε

 

ότι

 

οι

 

βραχίονες

 

ανάρτησης

 

στην

 

πλευρά

 

της

 

μηχανής

 

κουρέματος

 

γκαζόν

 (A) 

είναι

 

στραμμένοι

 

προς

 

τα

 

μπροστά

 

πριν

 

ολισθήσετε

 

τη

 

μηχανή

 

κουρέματος

 

γκαζόν

 

κάτω

 

από

 

το

 

τρακτέρ

.

2. 

Ολισθήστε

 

τη

 

μηχανή

 

κουρέματος

 

γκαζόν

 

κάτω

 

από

 

το

 

τρακτέρ

 

έως

 

ότου

 

κεντραριστεί

 

κάτω

 

από

 

το

 

τρακτέρ

3. 

ΠΡΟΣΔΕΣΗ

 

ΤΩΝ

 

ΒΡΑΧΙΟΝΩΝ

 

ΑΝΑΡΤΗΣΗΣ

 

ΣΤΗΝ

 

ΠΛΕΥΡΑ

 

ΤΗΣ

 

ΜΗΧΑΝΗΣ

 

ΚΟΥΡΕΜΑΤΟΣ

 

ΓΚΑΖΟΝ

 

ΣΤΟ

 

ΣΑΣΙ

 - 

Τοποθετήστε

 

την

 

οπή

 

στο

 

βραχίονα

 (A) 

επάνω

 

από

 

τον

 

πείρο

 (B) 

στο

 

εξωτερικό

 

μέρος

 

του

 

σασί

 

του

 

τρακτέρ

 

και

 

ασφαλίστε

 

με

 

ροδέλα

 

και

 

μεγάλο

 

ελατήριο

 

συγκράτησης

.

4. 

Επαναλάβετε

 

στην

 

αντίθετη

 

πλευρά

 

του

 

τρακτέρ

.

5. 

ΠΡΟΣΔΕΣΗ

 

ΠΙΣΩ

 

ΣΥΝΔΕΣΕΩΝ

 

ΑΝΥΨΩΣΗΣ

 – 

Σηκώστε

 

την

 

πίσω

 

γωνία

 

της

 

μηχανής

 

κουρέματος

 

γκαζόν

 

και

 

τοπο

-

θετήστε

 

τη

 

σχισμή

 

στη

 

διάταξη

 

σύνδεσης

 (C) 

επάνω

 

από

 

τον

 

πείρο

 

στο

 

πίσω

 

βραχίονα

 

της

 

μηχανής

 

κουρέματος

 

γκαζόν

 (D) 

και

 

ασφαλίστε

 

με

 

ροδέλα

 

και

 

μεγάλο

 

ελατήριο

 

συγκράτησης

.

6. 

ΠΡΟΣΔΕΣΗ

 

ΜΠΡΟΣΤΙΝΗΣ

 

ΣΥΝΔΕΣΗΣ

 - 

Εργαστείτε

 

από

 

την

 

αριστερή

 

πλευρά

 

του

 

τρακτέρ

Τοποθετήστε

 

το

 

άκρο

 

ράβδου

 

στη

 

διάταξη

 

σύνδεσης

 (E) 

μέσω

 

της

 

μπροστινής

 

οπής

 

στο

 

βραχίονα

 

μπροστινής

 

ανάρτησης

 

του

 

τρακτέρ

 

(F).

7. 

Τοποθετήστε

 

το

 

άλλο

 

άκρο

 

της

 

μπροστινής

 

σύνδεσης

 

(E) 

στην

 

οπή

 

στον

 

μπροστινό

 

βραχίονα

 

της

 

μηχανής

 

κουρέματος

 

γκαζόν

 

και

 

ασφαλίστε

 

με

 

ροδέλα

 

και

 

μικρό

 

ελατήριο

 

συγκράτησης

 (J).

8.  Hook end of clutch cable spring (Q) into hole in idler arm 

(R).

9.  Push clutch cable housing guide (P) into bracket, slide 

collar (L) onto guide and secure with retainer spring (K).

10. 

Τοποθετήστε

 

τον

 

ιμάντα

 

στην

 

τροχαλία

 

συμπλέκτη

 

κινητήρα

 

(M). 

Ελέγξτε

 

ότι

 

ο

 

ιμάντας

 

κυμαίνεται

 

στο

 

εσωτερικό

 

όλων

 

των

 

οδηγών

 

ιμάντα

.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ

 

Ελέγξτε

 

ότι

 

ο

 

ιμάντας

 

δρομολογείται

 

σωστά

 

σε

 

όλες

 

τις

 

εγκοπές

 

των

 

τροχαλιών

 

της

 

μηχανής

 

κουρέματος

 

γκαζόν

.  

11. 

Σηκώστε

 

το

 

μοχλό

 

ανύψωσης

 

εξαρτήματος

 

στην

 

υψηλό

-

τερη

 

θέση

.

12. 

Αν

 

είναι

 

απαραίτητο

ρυθμίστε

 

τους

 

τροχούς

 

μετρητή

 

πριν

 

θέσετε

 

τη

 

μηχανή

 

κουρέματος

 

γκαζόν

 

σε

 

λειτουργία

 

όπως

 

απεικονίζεται

 

σε

 

αυτήν

 

την

 

ενότητα

 

του

 

παρόντος

 

εγχειριδίου

.

6

Summary of Contents for P145107

Page 1: ...ne for v re siker p at du forst r de f r du tar maskinen i bruk Instruktionsbog L s disse instruktioner om hyggeligt og forst dem f r du bruger Ohjekirja Lue n m ohjeet huolellisesti ja ymm rr ne enne...

Page 2: ...rning Ajo Kj ring Dire o Drift Underh ll justering Kunnossapito s t Vedlikehold justering Manuten o e regulagem Vedligeholdelse justering Fels kning Vianhaku Feils king Solu o de problemas Fejls gnin...

Page 3: ...re VIKTIGT DENNA KLIPPARE KAN KLIPPA AV H NDER OCH F TTER SAMT SLUNGA IV G F REM L UNDERL TENHET ATT F LJA S KERHETSANVISNINGARNA KAN RESULTERA I ALLVARLIGA SKADOR ELLER D DSFALL I VNING L snogaigenom...

Page 4: ...kan n ppen eld eller gnistor L t motorn svalna innan du f rvarar den i ett st ngt utrymme Undvikbrandriskgenomattsetillattmotorn ljudd mparen batterih llarenochbensinf rvaringsutry mmet rfrittfr n gr...

Page 5: ...ta ut n kkelen I OPPL RING Bruksanvisningene m leses n ye Pass godt p at du gj r deg kjent med betjeningsutstyret og l rer hvordan det skal brukes La aldri barn eller uvedkommende personer som ikke er...

Page 6: ...VARING Pass p at alle skruer og bolter sitter godt fast for kunne forsikre deg om at utstyrets driftsforhold er gode og trygge Maskinen m aldri oppbevares med bensin i tanken innend rs hvor dunstene k...

Page 7: ...ejer n kniv III BETJENING Lad ikke motoren g i lukkede rum hvor der kan udvikles farlig kulilte Benyt kun pl neklipperen i dagslys eller i god kunstig belysning Sl allekoblinger derbetjenerknive fraog...

Page 8: ...d eller gnister Lad motoren k le af f r pl neklipperen oplagres i en lukket bygning Brandfarenreduceres vedatreng remotoren lydpotten batterirummet og br ndstofomr det for gr s blade og overskydende s...

Page 9: ...koneissaonoltavavarovainen yhdenter n py ritt minen voi aiheuttaa toisten terien py rimisen III K YTT l k yt moottoria suljetussa tilassa johon voi ker yty vaarallisia hiilimonoksidih yryj Leikkaa ru...

Page 10: ...kipin n kanssa Anna moottorin j hty ennen kuin s ilyt t sit miss n suljetussa tilassa Palovaaranv hent miseksi pid moottori vaimennin ak kuosasto ja bensiinin sailytyspaikka vapaana ruohosta lehdist...

Page 11: ...or n o estejam desgastados ou danificados Sub stitua l minas e parafusos desgastados ou danificados em jogos para preservar o equilibrio Em m quinas com m ltiplas l minas tome cuidado ao rodarumal min...

Page 12: ...os e cavilhas aperta das para ter certeza de que o equipamento esteja em condi es seguras de opera o Nuncaarmazeneoequipamentocomgasolinanotanque dentro de um edif cio ondes os gases possam alcan ar u...

Page 13: ...13 1 III 15 I II...

Page 14: ...7 EC ISO 11094 2002 44 EC EN836 1997 A2 EMC 2004 108 EC 02980 m s2 As rated by the engine manufacturer P145107 14 5 10 8 0 7 3 107 38 102 200 LpA 90 dBa LpA 90 dBa LwA 100 dBa LwA 100 dBa EN 1033 A 8...

Page 15: ...NG FR NKOPPLAD FESTKL TSJ AV KOBLING FOR TILBEH RET FRAKOBLET LIS LAITTEEN KYTKIN IRTIKYTKETTY EMBREAGEM DO ACESS RIO DESENGATADO VIKTIGT FORSIKTIG FORSIGTIG T RKE CUIDADO H JD F R KLIPPARE KLIPPEH YD...

Page 16: ...TR KSTANGSBELASTNING DRAGKROKLASTING VETOAISAN KUORMITUS CARREGAMENTO DA BARRA DA TRA O VARNING DEFLEKTORSK RMEN ELLER HELA GR SUPPF NGAREN M STE SITTA P PLATS UNDER KLIPPANDET FORSIKTIG DEFLEKTORSKJE...

Page 17: ...HOS GASES EXPLOSIVOS PODEM PROVOCAR CEG UEIRA OU FERIMENTO INGA GNISTOR INGEN PPEN ELD R K EJ UNNG GNISTER FLAMMER R YKING UNDG GNISTER BEN ILD RYGNING EI KIPIN IT LIEKKEJ TUPAKOINTIA PROIBIDO CENTELH...

Page 18: ...skive og sp nd den godt Tryk indsatsen p plads midt i styret 1 FORL NGERAKSEL Ohjauspy r Asenna ratin akselin jatke 1 Asenna ratin napa paikoilleen tarkista ett etupy r t ovat suorassa Asenna kaulus j...

Page 19: ...tte befindet 2 Sitz herunterdr cken so dass der Bolzen in den Schlitz einrastet und dann den Sitz nach hinten ziehen Die Einstellschraube anziehen 3 EINSTELLEN DES SITZES Heben Sie den Stellhebel 4 an...

Page 20: ...disicurezza 1 sul supporto del sedile Posizionare il sedile sulla relativa scocca in modo tale che il bullone nella parte superiore dello spallamento si posizioni sopra il foro grande posto sul fondo...

Page 21: ...Jos t m akku otetaan k ytt n yhden vuoden ja yhden kuukauden kuluttua etiketin osoittamasta p iv st lataa akkua v hint n tunnin 6 10 amp VAARA Ennen kuin alat asentaa akkua riisu metalliran nekkeet r...

Page 22: ...jernpolklemmernesbeskyttelsesh tter Tilslutf rstdetr de kabel til plus derefter det sorte stelkabel til minus Skru kablernefastmedskiverne sebilledet Indsm rbatterietspoler med vandfrit fedtstof vasel...

Page 23: ...d uj vnheder i terr net Park r traktoren p plan j vn grund Stil klipperskjoldet til den nskede sl h jde Afstandshjuletmonteresnuidetpassendehulp beslaget hvor det er lidt over jorden Det andet hjul sk...

Page 24: ...rug V lg fremgangsm de for opsamling og v ksmidning Tag affaldshakkepladen af og opbevar den p et sikkert sted Nuergr ssl maskinenklartilv ksmidningsoperationereller til montering af optional anordnin...

Page 25: ...kopplingspedal 4 V xelspak 5 In urkoppling av klippaggregatet 6 Snabbh jning s nkning av klippaggregatet 7 T ndningsl s 8 Parkeringsbroms 11 In och urkoppling av frihjul Plassering av instrumentene 1...

Page 26: ...kinpoljin 4 Vaihdevipu 5 Leikkuulaitteen p lle poiskytkent 6 Leikkuulaitteen nopea nosto lasku 7 Virtalukko 8 Seisontajarru 11 Vapaakiertoventtiilin vipu py rien vapautus lukitus PT Posi o dos control...

Page 27: ...rotasjonshastigheten p knivene Fullgasstilling Tomgangsstilling PT 2 Gash ndtag Gash ndtaget regulerer motorens omdrejningstal og dermed ogs knivenes rotationshastighed Fuldgas Tomgang 2 Kaasuvipu Kaa...

Page 28: ...old for at skifte gear 4 Vaihdevipu Vaihteistossa on eteenp inajovaihteet vapaa asento ja peruutusvaihde Vaihtamisen voi suorittaa vapaa asen nosta suoraan suurimmalle vaihteelle tarvitsematta pys hty...

Page 29: ...anca para tr s a propuls o desacoplada e a rota o das l minas freiada pela a o das sapatas de freio da polia 5 6 Hurtigt l ft s nk af klippeaggregatet Stangen tr kkes bagud for hurtigt l ft af klippea...

Page 30: ...backning ROS anslutet ON Elstr mmen inkopplad START Startmotorn inkopplad System f r backning ROS Till ter anv ndning av gr sklip pare eller annat motordrivet tillbeh r under backning se avsnitt 5 K r...

Page 31: ...l den kvar i detta l ge 3 Sl pp bromspedalen F r att frig ra parkeringsbromsen kr vs bara att bromspedalen trycks ner 8 Parkeringsbrems Parkeringsbremsen aktiveres p f lgende m de 1 Bremsepedalen tryk...

Page 32: ...r meget brandfarlig Pas p under p fyldning og tank kun under fri himmel Der m ikke ryges under tankningen og benzin m ikke p fyldes n r motoren er varm Tanken m ikke overfyldes da benzin kan udvide si...

Page 33: ...pneus Verifique regularmente a press o dos pneus A press o nos pneus dianteiros deve ser de 1 bar 14 PSI e 0 8 bar 12 PSI nos pneus traseiros 1 bar 14 PSI 0 8 bar 12 PSI Oljeniv Det kombinerade oljep...

Page 34: ...erifique que a unidade de corte esteja na posi o de trans porte paracima equeaalavancaparaconex o desconex o da unidade de corte esteja na posi o desconectada PT Trycknerkopplings bromspedalenheltochh...

Page 35: ...kaasuvivulla haluttu k yntinopeus Leikattaessa t yskaasu Quando o motor pegar deixe a chave da igni o voltar para a posi o ON Empurre o comando da gasolina para a velocidade desejada Para corte posi o...

Page 36: ...conex o connection PT K rning S nk klippaggregatet genom att f ra spaken fram t Koppla in klippaggregatet V lj en k rhastighet som passar terr ng och nskatklippresultat Sl pp upp kopplings bromspedal...

Page 37: ...ON Funzionamento normale Motor ON normaal functioneren S curit Marche Arri re ROS Reverse Op eration System Votre tracteur est quip d un dispositif de s curit de fonc tionnement en marche arri re ROS...

Page 38: ...dvik att klippa en v t gr smatta Klippresultatet blir s mre eftersom hjulen sjunker ner i den mjuka mattan Spolarentklippaggregatetmedvattenundertilleftervarje anv ndning Tips for klippingen Rens gres...

Page 39: ...Huuhtele leikkuulaite vedell altap in jokaisen k yt n j lkeen Dicas para o corte Retire do gramado pedras e outras objetos que possam ser atirados longe pelas l minas Localize e marque as pedras e out...

Page 40: ...tiver parada para evitar avarias na caixa de engrenagem 15 PT 00272 K r i h gervarv s gr sklippet slungas bort fr n rabatter g ngar etc Vid st rre gr smattor b r k rriktningen efter 2 3 varv ndras s g...

Page 41: ...neen vasenta puolta leikatessasi l helt puita pensaita k yt vi jne Ter t leikkaavat n 15 mm p ss suojuksen reunasta Use o lado esquerdo da m quina para cortar grama junto de rvores arbustos caminhos e...

Page 42: ...blingsspaken i utkoblet stilling Stopp motoren Ta tenningskabelen av fra tennpluggen ADVARSEL F r service p motor eller knive udf r f lgende Tryk koblings bremsepedalen ned og aktiver parker ingsbrems...

Page 43: ...lukk dekselet Motorhjelm L ft hjelmen Kobl ledningen til forlygterne fra ved kabelmuffen St foran traktoren Grib fat om hjelmens sider vip den forover og l ft den af traktoren Monteres hjelmen igen Sk...

Page 44: ...et start Inden hver start Check oliestanden Sm r lejer hvis det er p kr vet Check bolte m trikker og splitpinde Check batteriets poler og bninger Genoplad batteriet langsomt med maks 6 ampere hvis det...

Page 45: ...n med en 1 2 12 kant topn gle det anbefales at bruge forl nger T m olien af gennem forl ngeren Skru bundproppen i ADVARSEL Den m ikke oversp ndes 13 Ft Lbs 18 Nm 1 Afl bshul 2 Forl nger til olieskift...

Page 46: ...tift Kontrollera ringtrycket Byt br nslefilter Reng r batteri och anslutningar Kontrollera ljudd mparen Sm rj kulleder Justera toe in St ll in f rgasaren Etterhvert Etter 8 Etter 25 Etter 50 Etter 100...

Page 47: ...ftning af benzinfilter Reng ring af batteri og poler Kontrol af lydd mper Sm ring af kugleled Justering af forhjulsspids Indstilling af karburator Tarpeen 8 tunnin 25 tunnin 50 tunnin 100 tunnin 200 t...

Page 48: ...ro de ar e pr filtro Substituir cartucho papel filtrante de ar Limpar aletas de arrefecimento do motor Substituir a vela de igni o Verificar a calibragem dos pneus Substituir o filtro de combust vel L...

Page 49: ...t motoren avstenges N r motoren er igang og utstyrsclutch er tilkoblet vil ethvert fors k p forlate f rersetet f re til at motoren avstenges Utstyrsclutchen b r aldri v re i bruk uten at operat ren si...

Page 50: ...suuntaan EI sammuta moottoria Sistema de Presen a Operador e Sistema de Opera o Reversa ROS Verificar a presen a do operador e o sistema de opera o reversa e que estejam funcionando apropriadamente S...

Page 51: ...pes like mye BYTTE KNIVER L ftklippeaggregatettilh yesteklippeh ydefor komme til knivene Fjern bladets skrue Sett p nye eller nyslipte kniver med bl sevingen opp mot dekslet som vist VIKTIG For sikrer...

Page 52: ...er melhores resultados as l minas devem ser manti dasafiadas Troquel minasdanificadasoucurvas Aafia o pode ser efetuada com um lima ou disco de amolar NOTA muito importante que ambas as l minas esteja...

Page 53: ...msepedalen helt ned s parkeringsbremsen sl s til 2 S rg for at transakslen er i neutral N BEM RK N r traktorens baghjul bev ger sig frit er trans akslen sat til neutral Baghjulene skal l se sig fast o...

Page 54: ...fast grep om stangen og slipp den sakte Skyv klipperen ut fra h yre side p traktoren Att ta av gr sklipparen S tt arbetsdonets koppling i l ge FRIKOPPLAD S nk arbetsdonets lyftspak till l gsta l get...

Page 55: ...firmemente na barra e solte lentamente Fa a deslizar para fora do lado direito inferior do tractor S dan fjernes sl maskinen S t tilbeh rsh ndtaget i positionen UDKOBLET S nk tilbeh rsl ftestangen til...

Page 56: ...ekt i alla gr sklip parens trissr fflor 3 Lyft tillbeh rets lyftspak till det h gsta l get Erstatt drivreim for klipperen DEMONTERING AV DRIVREIM FOR KLIPPER 1 Parker traktoren p en jevn overflate Dra...

Page 57: ...k kaikki v lihihnapy rilt S RUOHONLEIKKURIN HIHNAN ASENNUS 1 Aseta hihna molempien karahihnapy rien ymp rille R sek v lipy rien ymp rille S kuvan osoittamalla tavalla 2 Asenna hihna s hk kytkimen hihn...

Page 58: ...rissr f flor p gr sklipparen 11 Lyft tillbeh rets lyftspak till det h gsta l get 12 Om n dv ndigt ska du reglera m tningshjulen innan du anv nder gr sklipparen som visas i detta avsnitt av bruksanvisn...

Page 59: ...ns l ftestang til h jeste position 12 Hvisdetern dvendigt justeresm lerhjul f rsl maskinen betjenes som vist i dette afsnit af vejledningen ASENNE RUOHONLEIKURI JA K YTT HIHNA Varmista ett traktori on...

Page 60: ...ino no suporte D na parte traseira do cortador e travar com arruela e uma mola de reten o grande 6 ENCAIXE DA CONEX O DA FRENTE Trabalhar no lado esquerdo do trator Introduzir o terminal da haste do c...

Page 61: ...marken Avst ndet ska vara likadant p b gge sidor Fig 2 4 Om en reglering kr vs se steg 2 i instruktionerna om Visu ell reglering fr n sida till sida ovan 5 Kontrollera m tningarna igen och reglera dem...

Page 62: ...Hvis det er n dvendig med justering se etappene 2 i in struksjonene for Visuell justering ovenfor 5 Sjekk m lene p nytt og juster om n dvendig inntil begge sidene er like JUSTERING FRAMDEL BAKDEL VIKT...

Page 63: ...is justering er n dvendig se trin 2 i instruktion for Visuel justering ovenfor 5 Kontroller m lingerne juster om n dvendigt indtil begge sider er ens FRONT TIL BAG JUSTERING VIGTIGT Bundrammen skal v...

Page 64: ...molemmilla puolilla Fig 2 4 Jos s t on tarpeen katso vaiheet 2 yll Silm m r ises s tarkistuksessa 5 Tarkista mitat uudelleen s d jos tarpeen kunnes mo lemmat sivut ovat yht pitki S T ETU TAKASUUNNASS...

Page 65: ...ulagem Visual acima 5 Controlar de novo as medi es regular se necess rio at ambos os lados ficarem iguais PT REGULAGEM DE FRENTE PARA TR S IMPORTANTE A plataforma deve ser nivelada lado a lado Para ob...

Page 66: ...66 PSI 1 2 3 4 A Fig 1 3 16 3 1 2 3 A Fig 2 4 2 5 1 8 1 2 B Fig 3 1 8 1 2 11 16 A B 3 4 B Fig 4 1 8 1 8 1 2 02948 A 02473 02473 Fig 1 02966 A A Fig 2 02548 B B Fig 3 B 02950 A 02473 02473 B Fig 4 6...

Page 67: ...men upp t fr n l phjulet 1 kopplingsremhjulet 2 och motorns drivhjul 3 Kr ng av remmen upp t fr n remhjulet vid bakaxeln 4 Skifte av drivem Demonter klippaggregatet som beskrevet tidligere Kobl inn pa...

Page 68: ...n er i fri N l sespor Justeringenergjortp forh ndp fabrikken Dersomjustering likevel er n dvendig g r du frem p f lgende m te Pass p at transakselen st r i fri N MERK Transakselen st r i fri n r bakhj...

Page 69: ...rencial e tra o dianteira O c mbio mec nico com diferencial e tra o dianteira deve estar na posi o de ponto morto quando a relativa alavanca est naposi o N corredi adefechamento Estacondi o estabeleci...

Page 70: ...v xel ilagd 7 Drivremmen slirar Motoren vil ikke starte 1 Det mangler drivstoff i bensintanken 2 Feil p tennpluggen 3 Feil p tennpluggtilkoblingen 4 Det er smuss i forgasseren eller drivstoffslangen S...

Page 71: ...t 3 Langt eller v dt gr s 4 Gr sophobning under skjoldet 5 Forskelligt d ktryk p venstre og h jre side 6 Sat i for h jt gear 7 Drivremmen sl r Moottori ei k ynnisty 1 S ili ss ei ole polttoainetta 2 S...

Page 72: ...el 4 Carburador mal ajustado Superaquecimento no motor 1 Sobrecarga no motor 2 Obstru o na entrada de ar ou nas aletas de resfria mento 3 Avaria no ventilador 4 N vel de leo baixo demais ou falta de l...

Page 73: ...ummeroppgis Kontaktn rmeste autoriserte detaljist for garantiservice og reparasjoner Origi nale reservedeler skal alltid brukes Efter afsluttet klippes son udf r f lgende G r hele maskinen ren speciel...

Page 74: ...ilindro Virar o motor para distribuir bem o leo Recolocar a vela de igni o Remover a bateria Recarreg la e guard la em local fresco e seco Proteger a bateria contra temperaturas muito baixas A m quina...

Page 75: ...75...

Page 76: ...11 12 09 JA Printed in U S A...

Reviews: