background image

16

Drive

•  Forward drive is engaged (1) and disengaged (2) with the 

clutch bar at the top of the handle.

Lauf 

•  Das Ein- (1) und Asschalten (2) des Antribes geschieht mit 

Hilfe des Kupplungsbügels zuoberst am Handgriff.

Mise en service

•  La mise en fonction (1) et l'arrêt (2) se font grâce au guidon 

d'embrayage fixé à la partie supérieure du mancheron.

Funcionamiento 

•  El embrague y (1) el desembrague (2) de la propulsion son 

manejados con la abrazadera de embrague situada en la 

parte superior de la guia.

Aandrijving 

•  Het aan- (1) en uitschakelen (2) van  de aandrijving geschiedt 

met de koppelingsbeugel bovenop het stuur. 

Guida

•  L'innesto (1) ed il disinnesto (2) della marcia avviene a mezzo 

della leva della frizione in alto sul manubrio.

2

1

Use

The mower should not be used on ground that slopes more than  
15°.  This could cause engine lubrication problems. 
 

Gebrauch

Der Rasenmäner solite nicht in einem Gelände benützt werden, 
das eine Neigung von mehr als 15° Grad hat.  In solchen Fällen 
können Schmierungsprobleme im Motor auftreten.

Utilisation

La tondeuse ne doit pas être utilisée sur un terrain dont la pente 
dépasse 15°.  Il pourrait se produire des problèmes avec le 
graissage du moteur.

Aplicacion

Para evitar problemas de engrase se recomienda no usar el 
cortacésped en terrenos de inclinaciones mayores de 15° grados.

Gebruik

De grasmaaier niet gebruiken op hellingen of taluds met een 
hoek groter dan 15°.  Anders komen er problemen met de 
smering van de motor.

Uso

Per evitare problemi di lubrifi cazione, il tosaerba non deve essere 
usato su terreno in pendenza di oltre 15°.

MAX 
15°

Before mowing, objects such as twigs, toys and stones should 

be removed from the lawn.

Bevor mit dem Mähen begonnen wird, sollten Zweige, Spiel-

zeuge, Steine usw. von der Rasenfläche entfernt werden.

Avant de commencer à tondre, il faut débarrasser la pelouse des 

branch es, des jouets, des pierres etc... qui pourraient s'y trouver.

Antes de cortar el césped, recoger ramas, juguetes, piedras, etc.

Voordat u paat maaien, stenen, takken, speelgoed etc. verwij-

deren van het gazon.

Prima di iniziare la falciatura, si devono allontanare dal prato 

rami, giocattoli,  pietre etc.

Summary of Contents for P53-625D

Page 1: ...e sure you understand them before using this machine Anleitungshandbuch Bitte lesen Sie diese Anleitungen sorg fältig durch und vergewissern Sie sich daß Sie diese verstehen bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen Instructieboekje Lees deze instructies aandachtig en zorg dat u ze begrijpt voordat u deze machine gebruikt Manuale di istruzioni Prima di utilizzare la macchina leggete queste istruzio...

Page 2: ...ONTAGGIO 11 12 REGOLAZIONE 13 AVVIAMENTO ED ARRESTO 14 15 USO DELLA FALCIATRICE 16 MANUTENZIONE 17 19 INFORMAZIONE GENERICHE 20 CONTENTS SAFETY RULES PAGE 3 8 TECHNICAL DATA 9 OVERVIEW 10 ASSEMBLY 11 12 ADJUSTMENTS 13 START AND STOP 14 15 USE 16 MAINTENANCE 17 19 GENERAL INFORMATION 20 INHALTSVERZEICHNIS SICHERHEITSREGELN SEITE 3 8 TECHNISCHE DATEN 9 ÜBERSICHT 10 MONTIEREN 11 12 EINSTELLUNG 13 STA...

Page 3: ... injury Disengage all blade and drive clutches before starting the engine Start the engine or switch on the motor carefully ac cording to instructions and with feet well away from the blade Do not tilt the lawnmower when starting the engine or switching on the motor except if the lawnmower has to be tilted for starting In this case do not tilt more than absolutely necessary and lift only the part ...

Page 4: ...n der Maschine alle Blockierungen der Klingen und des Antriebs lösen Beim Starten der Maschine und Einschalten des Motors vorsichtig vorgehen Halten Sie sich an die Gebrauchsan leitung und achten Sie darauf dass Ihre Füße weit genug von der Klinge entfernt sind Kippen Sie den Rasenmäher nicht während des Starts oder Einschalten des Motors es sei denn dass dies für den Start erforderlich ist Kippen...

Page 5: ...be en place Conserverlerégimederotationdumoteuretnejamais le faire fonctionner au dessus de son régime nominal car cela peut être dangereux Débrayer toutes les lames et actionner l embrayage avant de mettre le moteur en marche Mettez le moteur en marche ou mettez le contact avec soin selon les instructions les pieds éloignés des lames N inclinez pas la tondeuse à gazon lors de la mise en marche ou...

Page 6: ... el silenciador el comportamiento de la batería limpios de césped hojas y de demasiado grasa Verifique frecuentemente el recogedor del césped para ver si hay uso o deterioración Para la seguridad reemplace las partes que estén usadas o dañadas Si el tanque del combustible debe ser vaciado hágalo afuera I Instrucción Lea todas las instrucciones cuidadosamente Famil iarícese completamente con los co...

Page 7: ... een overmaat aan smeervet Controleerdeopvangzakvaakopslijtageofverwering Vervang versleten of beschadigde onderdelen om veiligheidsredenen Als de brandstoftank afgetapt moet worden moet dit buiten worden gedaan I Training Lees de instructies aandachtig Zorg dat u vertrouwd bentmetdebedieningselementenenhetjuistegebruik van de machine Laat kinderen of mensen die niet bekend zijn met de instructies...

Page 8: ...tte le lame e le frizioni prima di avviare il motore Avviare o accendere il motore ponendo molta at tenzione attenendosi alle istruzioni e con i piedi ben lontani della lame Non inclinare mai la macchina avviando o accen dendo il motore con la sola eccezione dei casi in cui questo sia assolutamente necessario In questo caso comunque non inclinarla mai oltre quanto sia stret tamente necessario e so...

Page 9: ...es publications fournies avec le produit Ap prenez à comprendre la signification de ces symboles Estos símbolos pueden aparecer sobre su unidad o en la literatura proporcionada con el producto Aprenda y comprenda sus significados Deze symbolen kunnen op uw machine of in de bij het produkt geleverde documentatie aanwezig zijn Lees en begrijp de betekenis Simboli utilizzati sull apparato di taglio o...

Page 10: ...10 5 2 3 1 9 4 7 6 ...

Page 11: ... DE HIERBA 2 GANCHOS DE PLASTICO 3 ABERTURA DEL MARCO 1 FRAME VOOR GRASVERGAARBAK 2 PLASTIC HAKEN 3 FRAME OPENING 1 TELAIO DEL CESTELLO 2 AGGANCI DI PLASTICA 3 APERTURA DEL TELAIO To Assemble Grass Catcher Put grass catcher frame into grass bag with stiff part of bag on the bottom Slip vinyl bindings over frame Zusammensetzung des Grasfangbeutels Den Rahmen in den Grasfangbeutel einsetzen der stei...

Page 12: ...rmita que el recogedor sea arrastrado cuando lo vacié puede ocasionarse daños Legen van de grasvergaarbak Schakel de motor uit door de bedieningshendel los te laten Til het achterluik op en verwijder met behulp van het handvat de grasvergaarbak Laat de grasvergaarbak niet over het gras slepen wanneer u hem leegt Dit kan onnodige slijtage van het weefsel van de verzamelzak veroorzaken Vuotatura del...

Page 13: ...zijn VOOR VERSPREIDEN VAN MULCH De mulchplaat 1 moet geïnstalleerd zijn OMBOUWEN NAAR ACHTERUITWORP De mulchplaat 1 moet geïnstalleerd zijn Voorplaat 2 moet geïnstalleerd zijn Per Convertire il Tosaerba PER L INSACCAMENTO POSTERIORE La piastra posteriore 1 va rimossa Il raccoglierba va installato PER LA PACCIAMATURA La piastra posteriore 1 va installata PER LO SCARICO A TERRA La piastra posteriore...

Page 14: ...ich has already run for a few minutes Hold engine brake yoke to the handle and pull on starter handle quickly Do not allow starter rope to snap back To STOP engine release engine brake yoke NOTE In cooler weather it may be necessary to repeat priming steps In warmer weather over priming may cause flooding and engine will not start If you do flood the engine wait a few minutes before attempting to ...

Page 15: ... del cebado Starten en Stoppen Zet de maaier op een vlakke ondergrond Niet op een grind pad of iets dergelijks Vul de benzinetank met benzine geen oliemengsel Nooitbenzinetankvullenterwijldemotordraait Om een koude motor te starten duwt u 3 keer op het voo rinspuitpompie voordat u gaat starten Druk stevig Deze stap is gewoonlijk niet nodig wanneer u een motor srart die reeds enkele minuten gelopen...

Page 16: ...t In solchen Fällen können Schmierungsprobleme im Motor auftreten Utilisation La tondeuse ne doit pas être utilisée sur un terrain dont la pente dépasse 15 Il pourrait se produire des problèmes avec le graissage du moteur Aplicacion Para evitar problemas de engrase se recomienda no usar el cortacéspedenterrenosdeinclinacionesmayoresde15 grados Gebruik De grasmaaier niet gebruiken op hellingen of t...

Page 17: ...cutting height setting the first time Examine the result and lower the mower to the desired setting Mow slowly or mow the grass twice if it is very long MähenSiedasGrasbeistarkemWachstumzweimalwöchentlich Mähen Sie niemals mehr als 1 3 der Graslänge Dies gilt be sonders für trockene Perioden Mähen Sie danach das Resultat und stellen Sie dann die erwuunschte Schnitthöhe ein lst das Grasbesondershoc...

Page 18: ...protective gloves Unscrew the cutter blade and deliver it to a service workshop for grinding and balancing Tighten the screw properly when reassembling 35 40 ft lbs Jährlich nach Beendigung der Saison Schleifen und Auswuchten des Messers Abstellen und das Zündkerzenkabel abziehen Die Klinge nur mit Schutzhand schuhen einsetzen und entfernen Schrauben Sie das Messer ab und bringen dieses in eine Se...

Page 19: ...u mow in very dusty dirty conditions Refer to engine manual Reinigung des Luftfilters Schrauben lösen Deckel abnehmen und Filtereinsatz herausnehmen Wird ein schmutziger Luftfilter verwendet kann Ihre Maschine nicht richtig betrieben werden es kann zu Beschädigungen kommen Luftfilter jedes Jahr aus tauschen Austausch öfter vornehmen wenn unter besonders staubigen schmutzigen Bedingungen gemäht wir...

Page 20: ... Débranchez la bougie Videz le réservoir d essence En cas de transport par un service public il faut vider et l essence et l huile INFORMACIONES GENERALES Transporte Desconexión del cable de bujía Vacíese el depósito de gasolina y si se trata de transporte público también el de aceite ALGEMENE NFORMATIE Vervoer Debougiekabellosmaken Ledigdebenzinetank Bijopenbaar vervoer dienen zowel olie als benz...

Reviews: