background image

ALLMÄNNA UPPLYSNINGGAR
Transport

Lossa tändstiftkabeln.  Tøm bensin tanken.

   

Vid transport 

med allmånna transportmedel måste både bensin och olja 
tömmas ur.

GENERELLE OPPLYSNINGER
Transport

Ta av pluggledningen.  Tøm bensintanken.

   

Ved offentlig 

transport må både bensin og olje tømmes.

GENERELLE OPLYSNINGER
Transport

Fjern tændkablet. Tøm benzintanken.

  

Ved transport med of-

fentlige transportmidler skal både benzin og olie aftappes.

YLEISTÄ
Kuljetus

Irroittakaa tulpan johto.  Tyhjennä tankki.

   

Julkisissa kulje-

tusvälineisä kuljetettaessa sekä bensiini että öljy tulee poistaa 
koneesta.

INFORMAÇÕES GERAIS
Transporte

Remova o terminal da vela de ignição. Esvazie o tanque de 
gasolina. Para transporte público, o óleo do motor e a gasolina 
devem ser removidos. 

ΓΕΝΙΚΕΣ

 

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ

Μεταφορά

Βγάλτε

 

το

 

βύσμα

 

μπουζί

.

 

Αδειάστε

 

το

 

ρεζερβουάρ

Αν

 

μεταφέρετε

 

με

 

μέσα

 

δημόσιας

 

μεταφοράς

πρέπει

 

να

 

αδειάστε

 

το

 

λάδι

 

και

 

τη

 

βενζίνη

 

του

 

κινητήρα

.

PT

Aikaa myöten kulkunopeus voi hiljentyä. Säädä seuraavasti:
•   Löysää mutteri (1), siirrä ajokontrollia (2) alas kädensijalla 

seuraavaan reikään.

Jos kulkunopeus pysyy samana, vetohihna on kulunut ja tulisi 
vaihtaa uuteen.

Com o tempo, a velocidade em relação ao solo pode diminuir.  
Regule conforme a seguir:
•     Desapertar a porca (1), movimentar o alojamento da caixa de 

transmissão (2) e abaixar a alavanca no orifício seguinte.  

Se a velocidade do solo fi car a mesma coisa, a correia está 
estragada e deverá ser trocada.

Με

 

το

 

πέρασμα

 

του

 

χρόνου

 

η

 

ταχύτητα

 

στο

 

έδαφος

 

μπορεί

 

να

 

μειωθεί

Ρυθμίστε

 

με

 

τον

 

ακόλουθο

 

τρόπο

:

  

Ξεσφίξετε

 

το

 

παξιμάδι

 (1), 

θέστε

 

το

 

περίβλημα

 

ελέγχου

 

κίνησης

 

(2) 

κάτω

 

στο

 

χερούλι

 

στην

 

επόμενη

 

οπή

.

  

Αν

 

η

 

ταχύτητα

 

στο

 

έδαφος

 

παραμείνει

 

σταθερή

ο

 

ιμάντας

 

κίνησης

 

έχει

 

φθαρεί

 

και

 

πρέπει

 

να

 

τον

 

αλλάξετε

.

PT

1

2

532 42 44-84 

Printed

12.31.08   BY 

in U.S.A.

www.partner.biz

Instruktionsbog 

Læs disse instruktioner omhyggeligt 

og forstå dem, før du bruger denne 

maskine. 

Ohjekirja 

Lue nämä ohjeet huolellisesti ja 

varmista, että ymmärrät ne ennen 

kuin käytät tätä konetta. 

Handbok 

Läs noga dessa anvisningar och se till 

att du förstår dem innan du använder 

denna maskin. 

Håndbok med bruksanvis-

ninger

Vennligst les nøye gjennom disse bruk-

sanvisningene for å være siker på at du 

forstår de før du tar maskinen i bruk.

Manual de Instruções

Favor ler com atenção e veri

fi

 car 

se compreendeu bem as seguintes 

instruções antes de utilizar a má-

quina.

Εγχειρίδιο

 

οδηγιών

Διαβάστε

 

προσεχτικά

 

αυτές

 

τις

 

οδηγίες

 

και

 

βεβαιωθείτε

 

ότι

 

τις

 

έχετε

 

κατανοήσει

 

πλήρως

 

πριν

 

χρησιμοποιήσετε

 

το

 

μηχάνημα

.

P53-625DW

Summary of Contents for P53-625DW

Page 1: ...m o tempo a velocidade em relação ao solo pode diminuir Regule conforme a seguir Desapertar a porca 1 movimentar o alojamento da caixa de transmissão 2 e abaixar a alavanca no orifício seguinte Se a velocidade do solo ficar a mesma coisa a correia está estragada e deverá ser trocada Με το πέρασμα του χρόνου η ταχύτητα στο έδαφος μπορεί να μειωθεί Ρυθμίστε με τον ακόλουθο τρόπο Ξεσφίξετετοπαξιμάδι ...

Page 2: ...älkeen Käyttäkää moottori lämpimäksi pysäyttäkää se ja irroittakaa sy tytyskaapeli Poistakaa tyhjennystulppa moottorin alapuolelta ja antakaaöljynvaluaulos Täyttäkäätämänjälkeenuudellaöljyllä SAE 30 voidaan käyttää Troque o óleo ao final de cada estação ou após cada 25 horas de operação Deixe o motor ligado e aquecido e retire o terminal da vela de ignição Remova a tampa do fundo do motor e drene ...

Page 3: ... lyft endast den del som är vänd bort från användaren Starta inte motorn stående framför gräsutblåset Stoppaintehänderellerfötternäraellerunderroterande delar Håll alltid ur vägen för utblåset Plocka aldrig upp eller försök bära gräsklipparen när motorn är igång Stanna motorn och koppla ur tändstiftshatten innan du rensar utkastet från material som fastnat innan du kontrollera rengör eller reparer...

Page 4: ...or der kan udvikles farlig kulilte Benyt kun plæneklipperen i dagslys eller i god kunstig belysning Unngå å bruke utstyret på vått gress der dette er praktisk mulig Forsikre deg om at du trår stødig i skråninger Gå ikke løp Med roterende maskiner med hjul klipp på tvers av skråninger ikke oppover og nedover Vær spesielt forsiktig når du skifter retning i skråninger Ikke klipp i spesielt bratte skr...

Page 5: ...tændkablet før du skal rengjøre blokkeringer eller forhindre tilstopping av gress sjakten førdukontrollerer rengjørellerarbeiderpågressklip peren hvis du har kommet bort i en fremmed gjenstand må du kontrollere gressklipperen nøye for å se om eventuell skade og reparasjoner må utføres før du kan ta utstyret i bruk igjen hvis maskinen begynner med unormale vibrasjoner dette må undersøkes øyeblikkel...

Page 6: ...ryt ovat hävinneet Pane kaikki polttoainesäiliöiden ja astioiden kannet huolellisesti paikoilleen Vaihda vialliset äänenvaimentimet Ennen käyttöä tarkista aina visuaalisesti että terät terien pultit ja leikkuulaite eivät ole kuluneita tai vau rioituneita Vaihda kuluneet tai vahingoittuneet terät ja pultit sarjoittain tasapainon säilyttämiseksi Moniteräisissä koneissa on oltava varovainen yhden ter...

Page 7: ...escente combustível antes de dar a partida no motor Nunca remova a tampa do tanque de combustível ou acrescente gasolina enquanto o motor estiver funcionando ou quando o motor está quente Se derramar gasolina não deve ser dada a partida no motor mas desloque a máquina longe da área de derramamento e evite de criar qualquer fonte de ignição até dissipar os vapores de gasolina Recoloque todos os tan...

Page 8: ...ανξεκινάτε τη λειτουργία του κινητήρα ή όταν ανάβετε το μοτέρ εκτός αν είναι απαραίτητο να γείρετε τη μηχανή κουρέματος γκαζόν για να τη θέσετε σε λειτουργία Σε αυτήν την περίπτωση μην τη γείρετε περισσότερο από ό τι απαιτείται και σηκώστε μόνο το τμήμα που βρίσκεται μακριά από το χειριστή Μη θέσετε τον κινητήρα σε λειτουργία όταν στέκεστε μπροστά από τη χοάνη εκβολής Μην πλησιάζετε τα χέρια ή τα ...

Page 9: ... 1 stänga Frontkapa 2 monterad For Å Gjøre Om Klipper POSEPÅFYLDNING I BAGENDEN Græssamleren er installeret SÅDAN LAVER MAN HAKKELSE Bakluke 1 nær BAKUTKAST Bakluke 1 nær Frontdeksel 2 installeret Konvertering Af Slåmaskine FOR OPPSAMLING BAK Gressoppsamler installert FOR OPPMALING Bagklap 1 lukket TIL GRÆSSPREDESKÆRM Bagklap 1 lukket Frontdeksel 2 installert Leikkurin Muunto TAAKSEASENNETTUUN SÄK...

Page 10: ...AKAR 3 RAMÖPPNING 1 RAMME FOR GRESSOPPSAMLER 2 PLASTHAKER 3 RAMMEÅPNING 1 RAMME TIL GRÆSOPSAMLER 2 PLASTIKKROGE 3 RAMMEÅBNING 1 RUOHONKOKOOJAN RUNKO 2 MUOVIHAAT 3 RUNGON AUKKO 1 MOLDURA DO COLETOR 2 BORDAS DE VINIL 3 ABERTURA DA MOLDURA 1 ΣΚΕΛΕΤΟΣ ΣΥΛΛΕΚΤΗ 2 ΔΕΣΤΡΑ ΒΙΝΥΛΙΟΥ 3 ΑΝΟΙΓΜΑ ΣΚΕΛΕΤΟΥ 1 BAKLUCKA 2 RAM FÖR GRÄSUPPSAMLARE 1 BAKLUKE 2 RAMME FOR GRESSOPPSAMLER 1 BAGKLAP 2 RAMME TIL GRÆSOPSAMLE...

Reviews: