background image

4

•    Plenklipperen skal aldri brukes med defekte vernein-

nretninger, eller uten at sikkerhetsinnretninger,  f.eks. 
defl ektorer og/eller gressfangere, er på plass.

•    Du må ikke ændre motorens regulatorindstilling eller 

overskride motorens tilladte hastighed. Hvis motoren 
kører med for stor hastighed, kan det forøge risikoen 
for personskader. 

•   Kople ut alle blad- og kjørekløtsjer før motoren 

startes.

•   Start motoren eller skru på motoren forsiktig etter 

instruksene og med føttene plassert på god avstand 
fra bladet.

•     Ikke skrå plenklipperen når motoren startes eller skrus 

på, unntatt hvis klipperen må skrås for å startes.   I så 
fall, ikke skrå mer enn absolutt nødvendig, og løft kun 
den delen som vender bort fra brukeren. 

•   Ikke start motoren når du står foran utladningsren-

nen.

•    Ikke putt hender eller føtter i nærheten av eller under 

de roterende delene. Hold alltid avstand fra utladning-
såpningen.

•   Plenklipperen skal aldri løftes opp eller bæres når 

motoren er i gang.

•    Stopp motoren og kople fra tennpluggledningen:

-  før blokeringer eller tilstopninger i græs udkaster røret 

fjernes;

-  inden kontrol, rengøring eller arbejde på plæneklip-

peren; 

- efter at have ramt et fremmedlegeme. Efterse 

plæneklipperen for skader og foretag reparationer, 
før du starter maskinen og benytter den igen; 

- hvis maskinen begynder at vibrere unormalt, kon-

troller den omgående.

•    Stopp motoren:

- når du forlater plenklipperen;
- før du fyller drivstoff.

•    Reducer hastigheden, mens motoren standses. Hvis 

motoren er udstyret med en afspærringsventil, lukkes 
for brændstoffet, når du er færdig med at slå græs. 

•    Gå sakte når det brukes etterplate.

IV.  Vedligeholdelse og Oplagring 

•    Sørg for, at alle møtrikker, bolte og skruer er spændt 

sikkert for at sikre, at udstyret er i forsvarlig driftsmæs-
sig stand. 

•    Udstyret må aldrig oplagres med ben zin i tanken i en 

bygning, hvor dampene kan komme i forbindelse med 
åben ild eller gnister.

•    Lad motoren køle af, før plæneklipperen oplagres i en 

lukket bygning. 

•    Brandfaren reduceres, ved at rengøre motoren, lyd-

potten, batterirummet og brændstofområdet for græs, 
blade og overskydende smørefedt.

•    Efterse klippeaggregatet hyppigt for slid eller beska-

digelse.

•   Udskift slidte eller beskadigede dele af sikkerheds-

grunde. 

•   Hvis brændstoftanken skal tømmes, skal det gøres 

udendørs. 

Sikre driftsmetoder for gangkontrollerte roterende plenklippere

VIGTIGT: Denne plæneklipper kan, i værste fald, amputere hænder ogfødder og slynge genstande langt væk. 
Hvis du ikke følger følgende sikkerhedsinstruktioner, kan det medføre alvorlige kvæstelser eller død.

I.  Uddannelse

•    Læs instruktionerne omhyggeligt.
•     Du bør have kendskab til betjeningsgrebene og korrekt 

brug af udstyret. 

•    Lad ikke børn, eller personer der ikke har kendskab til 

instruktionerne, benytte  plæneklipperen. Benyt ikke 
plæneklipperen, mens mennesker, specielt børn, eller 
kæledyr opholder sig i nærheden. 

•    Husk, at føreren eller brugeren er ansvarlig for ulyk-

ker eller evt. faresituationer, der forekommer,  overfor  
andre mennesker eller deres ejendom. 

II.  Forberedelse

•    Når du slår græs, skal du altid benytte solidt fodtøj og 

lange bukser; du må ikke være barfodet eller gå med 
åbne sandaler.

•   Efterse området grundigt, hvor plæneklipperen skal 

benyttes, og fjern alle genstande, som kan slynges 
væk af maskinen. 

•    ADVARSEL - Benzin er yderst brandfarligt. 

- Opbevar brændstof i dunke, der er godkendt til 

formålet.

-  Påfyld kun brændstof udendørs. Rygning er forbudt 

ved påfyldning af brændstof. 

- Påfyld brændstof, før motoren startes. Tag aldrig 

dækslet af brændstoftanken eller påfyld ben 

zin, 

mens 

  motoren er i gang eller er varm. 

- Ved spild af brændstof: For at undgå at antænde 

brændstoffet må du ikke forsøge at starte motoren, 
før du har fl yttet maskinen væk fra stedet, hvor 

 

brændstoffet blev spildt.

•    Udskift evt. defekte lydpotter. 
•    Forud for brug, bør du altid efterse følgende grundigt 

for slid eller skader: Knive, knivbolte og skærehoveder. 
Udskift slidte eller beskadigede knive og bolte i sæt, 
for at bevare balancen. 

•   Da maskinen har fl ere knive, bør du være forsigtig, 

fordi de andre knive kan dreje med, når du drejer én 
kniv.

 

III.  Betjening

•   Lad ikke motoren gå i lukkede rum, hvor der kan 

udvikles farlig kulilte.

•    Benyt kun plæneklipperen i dagslys eller i god kunstig 

belysning.

•   Unngå å bruke utstyret på vått gress, der dette er 

praktisk mulig.

•    Forsikre deg om at du trår stødig i skråninger.
•    Gå, ikke løp.
•    Med roterende maskiner med hjul, klipp på tvers av 

skråninger, ikke oppover og nedover.

•   Vær spesielt forsiktig når du skifter retning i 

skråninger.

•    Ikke klipp i spesielt bratte skråninger.
•    Vær spesielt forsiktig når du setter den i revers eller 

trekker plenklipperen mot deg.

•     Stopp bladet dersom plenklipperen må holdes på skrå 

for transportering på andre underlag enn gress, og ved 
trans port av plenklipperen til og fra det området som 
skal klippes.

17

MAX 1/3

Omgräsmattan växer snabbt klipp 2 gånger i veckan.  Klipp 
aldrig mer än 1/3 av gräsets längd.  Detta gäller särsklit under 
torrperioder.  Klipp först med stor klipphöjd.  Kontrollera resultate 
och sänk til önskad höjd.  Om gräset är extra långt, kör sakta 
och klipp ev. två gånger.

Ved sterk vekst klipp 2 ganger pr. uke.  Klipp aldri mer enn 1/3 av 
gressets lengde, spesielt i tørre perioder.  Klipp førstse gang med 
stor klippehøyde.  Kontroller resultatet og senk til ønsket høyde.  
Er gresset ekstra langt, kjør sakte, evt. klipp to ganger.

PT

Klip græsset 2 gange om ugen i den kraftigste vækstperiode.  Klip aldrig mer en 1/3 af græslængden, især 
ikke i tørre perioder.  Foretag den føste klipning med plænrklipprtrn infdyillry i rn sg fr højeste positioner. 
Check resultatet, og sænk derefter klipperen ned i ønsket højde.  Hvis græsset er ekstra langt, kør langsomt, 
evt. klip 2 gange.

Ruohonkasvun ollessa voimakkaimmillaan leikkaus tulee suorittaa 2 kertaa viikossa.  Älkää koskaan leikatko 
enempää kuin 1/3 ruohonpituudesta, erityisesti kuivina fausina.  Ensimmäisellä kerralla leikatkaa korkealta.  
Tarkistakaa tulos ja alentaakaa leijuukorkeutta toivottuun korkeuteen.  Mikäli ruoho on erityisen pitkää, tulee 
ajo suorittaa hitaasti, tai tehdä se kahteen kertaan.

Corte a grama duas vezes por semana durante os períodos de crescimento mais ativo. Nunca corte mais de 
1/3 do comprimento da grama, especialmente durante os períodos secos. Selecione uma altura alta de corte 
ao usar a máquina pela primeira vez. Examine o resultado e então selecione a altura mais baixa desejada. 
Corte devagar ou faça duas sessões de corte, se a grama estiver muito comprida. 

Κουρεύετε

 

το

 

γκαζόν

 

δύο

 

φορές

 

την

 

εβδομάδα

 

στις

 

πιο

 

δραστήριες

 

περιόδους

 

ανάπτυξης

Μην

 

κουρεύετε

 

ποτέ

 

περισσότερο

 

από

 

το

 1/3 

του

 

μήκους

 

του

 

χορταριού

ιδιαίτερα

 

κατά

 

τις

 

ξηρές

 

περιόδους

Την

 

πρώτη

 

φορά

κουρέψτε

 

το

 

γκαζόν

 

ρύθμιση

 

μεγάλου

 

ύψους

Ελέγξτε

 

το

 

αποτέλεσμα

 

και

 

χαμηλώστε

 

τη

 

μηχανή

 

κουρέματος

 

γκαζόν

 

στην

 

επιθυμητή

 

ρύθμιση

Κουρέψτε

 

το

 

γκαζόν

 

αργά

 

ή

 

κουρέψτε

 

το

 

δύο

 

φορές

 

αν

 

είναι

 

πολύ

 

μακρύ

.

Underhåll

Tag alltid bort tändkabeln före reparation, rengöring eller 
underhållsarbete.  Efter 5 timmar, drag åt skruvar och muttrar.  
Kontrollera oljan.  När klipparen läggs på sidan måste tändstiftet 
vara högsta punkt.

Vedlikehood

Ta alltid av pluggledningen før reparasjon, rengjøring eller 
vedlikeholds-arbeide.  Etter 5 timer, trekk til skruer og muttere.  
Sjekk oljen.  Når klipperen tippes på siden må tennpluggen 
være høyeste punkt.

Eftersyn

Fjern altid tændkablet fra tændrøret før rep a ra tion, rengøring 
eller vedligeholdelsesarbejde.  Efter 5 timers drift — stram alle 
skruer og mtrikker.  Check olien.  Når klipperen anbringes på 
siden skal  tændrøret være  højeste punkt.

Kunnossapito

Irroittakaa aina tulpan johto ennen kuin ryhdytte korjaamaan, 
puhdista-maan tai muuten huoltamaan konetta.  Kun knoetta 
on käytetty 5 tuntia, ruuvit ja mutterit tulee kiristää.  Tarkistakaa 
öljy.  Kun leikkuri käännetään kyljelleen tulee sytytystulpan 
olla ylinpänä.

Manutenção

Sempre remova o ter mi nal da vela de ignição antes de fazer 
reparos, limpeza ou trabalho de manutenção. Se a máquina fi car 
mais de cinco horas ligada, torne a apertar os parafusos e porcas. 
Verifi que o óleo. A vela de ignição deve estar na parte mais 
superior
 da máquina quando esta estiver virada para cima. 

Συντήρηση

Να

 

αφαιρείτε

 

πάντοτε

 

το

 

βύσμα

 

μπουζί

 

πριν

 

εκτελέσετε

 

εργασίες

 

επισκευής

καθαρισμού

 

ή

 

συντήρησης

Μετά

 

από

 

χρόνο

 

λειτουργίας

 5 

ωρών

σφίξτε

 

τις

 

βίδες

 

και

 

τα

 

παξιμάδια

Ελέγξτε

 

το

 

λάδι

Το

 

μπουζί

 

πρέπει

 

να

 

βρίσκεται

 

στο

 

πιο

 

ψηλό

 

σημείο

 

της

 

μηχανής

 

κουρέματος

 

γκαζόν

 

όταν

 

τη

 

γέρνετε

 

προς

 

τα

 

πάνω

.

PT

Summary of Contents for P53-625DW

Page 1: ...m o tempo a velocidade em relação ao solo pode diminuir Regule conforme a seguir Desapertar a porca 1 movimentar o alojamento da caixa de transmissão 2 e abaixar a alavanca no orifício seguinte Se a velocidade do solo ficar a mesma coisa a correia está estragada e deverá ser trocada Με το πέρασμα του χρόνου η ταχύτητα στο έδαφος μπορεί να μειωθεί Ρυθμίστε με τον ακόλουθο τρόπο Ξεσφίξετετοπαξιμάδι ...

Page 2: ...älkeen Käyttäkää moottori lämpimäksi pysäyttäkää se ja irroittakaa sy tytyskaapeli Poistakaa tyhjennystulppa moottorin alapuolelta ja antakaaöljynvaluaulos Täyttäkäätämänjälkeenuudellaöljyllä SAE 30 voidaan käyttää Troque o óleo ao final de cada estação ou após cada 25 horas de operação Deixe o motor ligado e aquecido e retire o terminal da vela de ignição Remova a tampa do fundo do motor e drene ...

Page 3: ... lyft endast den del som är vänd bort från användaren Starta inte motorn stående framför gräsutblåset Stoppaintehänderellerfötternäraellerunderroterande delar Håll alltid ur vägen för utblåset Plocka aldrig upp eller försök bära gräsklipparen när motorn är igång Stanna motorn och koppla ur tändstiftshatten innan du rensar utkastet från material som fastnat innan du kontrollera rengör eller reparer...

Page 4: ...or der kan udvikles farlig kulilte Benyt kun plæneklipperen i dagslys eller i god kunstig belysning Unngå å bruke utstyret på vått gress der dette er praktisk mulig Forsikre deg om at du trår stødig i skråninger Gå ikke løp Med roterende maskiner med hjul klipp på tvers av skråninger ikke oppover og nedover Vær spesielt forsiktig når du skifter retning i skråninger Ikke klipp i spesielt bratte skr...

Page 5: ...tændkablet før du skal rengjøre blokkeringer eller forhindre tilstopping av gress sjakten førdukontrollerer rengjørellerarbeiderpågressklip peren hvis du har kommet bort i en fremmed gjenstand må du kontrollere gressklipperen nøye for å se om eventuell skade og reparasjoner må utføres før du kan ta utstyret i bruk igjen hvis maskinen begynner med unormale vibrasjoner dette må undersøkes øyeblikkel...

Page 6: ...ryt ovat hävinneet Pane kaikki polttoainesäiliöiden ja astioiden kannet huolellisesti paikoilleen Vaihda vialliset äänenvaimentimet Ennen käyttöä tarkista aina visuaalisesti että terät terien pultit ja leikkuulaite eivät ole kuluneita tai vau rioituneita Vaihda kuluneet tai vahingoittuneet terät ja pultit sarjoittain tasapainon säilyttämiseksi Moniteräisissä koneissa on oltava varovainen yhden ter...

Page 7: ...escente combustível antes de dar a partida no motor Nunca remova a tampa do tanque de combustível ou acrescente gasolina enquanto o motor estiver funcionando ou quando o motor está quente Se derramar gasolina não deve ser dada a partida no motor mas desloque a máquina longe da área de derramamento e evite de criar qualquer fonte de ignição até dissipar os vapores de gasolina Recoloque todos os tan...

Page 8: ...ανξεκινάτε τη λειτουργία του κινητήρα ή όταν ανάβετε το μοτέρ εκτός αν είναι απαραίτητο να γείρετε τη μηχανή κουρέματος γκαζόν για να τη θέσετε σε λειτουργία Σε αυτήν την περίπτωση μην τη γείρετε περισσότερο από ό τι απαιτείται και σηκώστε μόνο το τμήμα που βρίσκεται μακριά από το χειριστή Μη θέσετε τον κινητήρα σε λειτουργία όταν στέκεστε μπροστά από τη χοάνη εκβολής Μην πλησιάζετε τα χέρια ή τα ...

Page 9: ... 1 stänga Frontkapa 2 monterad For Å Gjøre Om Klipper POSEPÅFYLDNING I BAGENDEN Græssamleren er installeret SÅDAN LAVER MAN HAKKELSE Bakluke 1 nær BAKUTKAST Bakluke 1 nær Frontdeksel 2 installeret Konvertering Af Slåmaskine FOR OPPSAMLING BAK Gressoppsamler installert FOR OPPMALING Bagklap 1 lukket TIL GRÆSSPREDESKÆRM Bagklap 1 lukket Frontdeksel 2 installert Leikkurin Muunto TAAKSEASENNETTUUN SÄK...

Page 10: ...AKAR 3 RAMÖPPNING 1 RAMME FOR GRESSOPPSAMLER 2 PLASTHAKER 3 RAMMEÅPNING 1 RAMME TIL GRÆSOPSAMLER 2 PLASTIKKROGE 3 RAMMEÅBNING 1 RUOHONKOKOOJAN RUNKO 2 MUOVIHAAT 3 RUNGON AUKKO 1 MOLDURA DO COLETOR 2 BORDAS DE VINIL 3 ABERTURA DA MOLDURA 1 ΣΚΕΛΕΤΟΣ ΣΥΛΛΕΚΤΗ 2 ΔΕΣΤΡΑ ΒΙΝΥΛΙΟΥ 3 ΑΝΟΙΓΜΑ ΣΚΕΛΕΤΟΥ 1 BAKLUCKA 2 RAM FÖR GRÄSUPPSAMLARE 1 BAKLUKE 2 RAMME FOR GRESSOPPSAMLER 1 BAGKLAP 2 RAMME TIL GRÆSOPSAMLE...

Reviews: