background image

6

•     Pysäytä terä, jos ruohonleikkuri täytyy kallistaa kuljetu-

sta varten tai ylittäessäsi muita pintoja kuin ruohikkoa 
ja kuljettaessasi ruohonleikkuria leikattavalle alueelle 
tai siltä pois.

•   Älä koskaan käytä ruohonleikkuria, jona turvasuojat 

ovat viallisia tai ilman paikoilleen kiinnitettyjä turvalait-
teita, esimerkiksi ohjauslevyjä ja/tai ruohonkerääjiä.

•     Älä muuta moottorin säätöjä tai aja moottoria liian suu-

rilla nopeuksilla. Jos moottoria ajetaan ylinopeuksilla 
voi henkilövamman vaara lisääntyä.

•    Vapauta kaikki terän ja ajokytkimet ennen moottorin 

käynnistystä.

•   Käynnistä moottori ja kytke moottoriin virta varoen 

ohjeiden mukaan ja jalat kunnolla erossa terästä.

•     Älä kallista ruohonleikkuria moottoria käynnistettäessä 

tai kytkettäessä moottoriin virta paitsi jos ruohonleikkuri 
on tarkoitettu kallistettavaksi käynnistettäessä. Tässä 
tapauksessa älä ehdottomasti kallista enempää kuin 
on tarpeen ja nosta ainoastaan käyttäjästä poispäin 
olevaa osaa.

•   Älä käynnistä moottoria seisten poistokourun 

edessä.

•    Älä laita käsiä tai jalkoja pyörivien osien lähelle. Pysy 

aina sivussa poistoaukosta.

•     Älä koskaan nosta tai kanna ruohonleikkuria moottorin 

käydessä.

•    Pysäytä moottori ja irrota sytytystulpan johto:

- ennen kuin puhdistat tukoksia tai poistat esteen 

poistokourusta;

- ennen kuin tarkistat, puhdistat tai huollat konetta.
- jos osut vieraaseen esineeseen. Tarkista ruohon-

leikkuriin kohdistunut vahinko ja korjaa ennen kuin 
aloitat ja käytät sitä uudelleen;

- jos kone alkaa täristä epänormaalisti (tarkista heti) 

terälaite on vahingoittunut.

•    Pysäytä moottori:

- aina jättäessäsi ruohonleikkurin;
- ennen polttoaineen lisäystä.

•     Vähennä kaasun säätöä moottorin hidastamiseksi; jos 

moottorissa on sulkuventtiili, käännä polttoaine pois 
ruohonleikkauksen päätyttyä.

•    Aja hitaasti käyttäessäsi hinattavaa istuinta.

IV.  Huolto ja Säilytys

•    Pidä kaikki mutterit, pultit ja ruuvit tiukalla varmistaak-

sesi, että välineistö on hyvässä toimintakunnossa.

•     Älä koskaan säilytä konetta bensiinin ollessa säiliössä 

rakennuksessa, jossa höyryt voivat joutua kosketuksiin 
avoimen liekin tai kipinän kanssa.

•     Anna moottorin jäähtyä ennen kuin säilytät sitä missään 

suljetussa tilassa.

•   Palovaaran vähentämiseksi, pidä moottori, vaimen-

nin, akkuosasto ja bensiinin sailytyspaikka vapaana 
ruohosta, lehdistä tai liiallisesta rasvasta.

•   Tarkista usein, ettei ruohonkerääjä ole kulunut ja 

muuten huonossa kunnossa.

•     Vaihda kuluneet tai vahingoittuneet osat turvallisuuden 

vuoksi.

•     Mikäli polttoainesäiliö on tyhjennettäuä, on se suoritet-

tava ulkona.

Käyden ohjattavien ruohonleikkureiden turvalliset käyttötavat

TÄRKEÄÄ: Tämä leikkuri voi vahingoittaa käsiä ja jalkoja ja se voi heittää esineitä. Alla olevin turvallisu-
ussääntöjen laiminlyöminen voi johtaa vakavaan vammaan tai kuolemaan.

I.  Koulutus

•     Lue ohjeet huolellisesti. Tutustu säätimiin ja opettele 

välineiden oikea käyttö.

•     Älä koskaan anna lasten tai ihmisten, jotka eivät ole 

tutustuneet käyttöohjeisiin, käyttää ruohonleikkuria. 
Paikalliset säännöt voivat rajoittaa ajajan ikää. 

•   Älä koskaan leikkaa ruohoa, kun ihmisiä, varsinkin 

lapsia on lähellä.

•   Muista, että ajaja tai käyttäjä on vastuussa alueella 

toisille ihmisille sattuvista onnettomuuksista tai vaar-
oista.

II.  Valmistelu

•    Ruohoa leikattaessa on aina käytettävä vahvoja jalki-

neita ja pitkiä housuja. Älä käytä konetta paljain jaloin 
tai avoimin sandaalein.

•   Tarkasta huolellisesti alue, jolta ruoho leikataan ja 

poista kaikki esineet, joita kone voi heitellä ympäri.

•    VAROITUS! Bensiini on hyvin tulenarkaa.

- Säilytä polttoaine tähän tarkoitukseen erityisesti 

suunnitelluissa astioissa.

- Lisää polttoainetta ainoastaan ulkona; älä tupakoi 

polttoainetäytön aikana.

-  Lisää polttoainetta ennen kuin käynnistät moottorin. 

Älä koskaan poista tulppaa polttoainesäiliöstä tai 
lisää bensiiniä moottorin ollessa käynnissä tai kuu-
man.

- Jos bensiiniä läikkyy, älä yritä käynnistää moot-

toria, vaan siirrä kone pois läikkymäalueelta ja 
vältä luomasta mitään sytytyslähdettä ennen kuin 
bensiinihöyryt ovat hävinneet.

- Pane kaikki polttoainesäiliöiden ja astioiden kannet 

huolellisesti paikoilleen.

•    Vaihda vialliset äänenvaimentimet.
•   Ennen käyttöä tarkista aina visuaalisesti, että terät, 

terien pultit ja leikkuulaite eivät ole kuluneita tai vau-
rioituneita. Vaihda kuluneet tai vahingoittuneet terät ja 
pultit sarjoittain tasapainon säilyttämiseksi.

•    Moniteräisissä koneissa on oltava varovainen, yhden 

terän pyörittäminen voi aiheuttaa toisten terien pyöri-
misen.

III.  Käyttö

•     Älä käytä moottoria suljetussa tilassa, johon voi keräytyä 

vaarallisia hiilimonoksidihöyryjä.

•    Leikkaa ruoho vainpäivänvalossa tai hyvässä valaist-

uksessa.

•    Mikäli mahdollista, vältä käyttämästä laitetta märällä 

nurmikolla.

•    Varmista aina jalansijasi rinteissä.
•    Kävele, älä koskaan juokse.
•   Kuljeta pyörillä varustettuja vaakatasoleikkureita 

rinteiden pitkittäissuunnassa, älä koskaan ylös ja 
alas.

•   Ole äärimmäisen varovainen vaihtaessasi suuntaa 

rinteissä.

•    Älä leikkaa erittäin jyrkkiä rinteitä.
•    Ole erittäin varovainen peruuttaessasi tai vetäessäsi 

ruohonleikkuria itseäsi kohti.

15

PT

PT

Käynnistys ja Pysäytys

Asettakaa leikkuri tasaiselle alustalle. Huom: ei sepelille tai soralle 
jne. Täyttäkää tankki puhtaalla bensiinillä, ei öljysekoitteisella. 
Sekä lyijytöntä että lyijypitoista bensiiniä, voidan käyttää. Älkää 
täyttäko bensiiniä  moottorin ollessa käynnissä.
•     Kylmää moottoria käynnistettäessä, paina rikastinta kolme (3) 

kertaa ennen kuin yrität käynnistystä. Paina rikastinta voimak-
kaasti. Tämä ei yleensä ole välttämätöntä käynnistettäessä 
moottoria joka on ollut jo käynnissä muutaman minuutin.

•    Painakaa käyttösäädin ohjainta vastaan ja vetäkää nopeasti 

käynnistyskahvasta. Päästäkää käynnistysnaru hitaasti takai-
sin. 

•    Sammuttakaa moottori irroittamalla ote käyttösäätimestä.
HUOMAA:  Kylmällä säällä ryypytys täytyy ehkä suorittaa uudel-
leen.  Lämpimällä säällä liika ryypytys taas saattaa kastella tulpat, 
jolloin moottori ei käynnisty.  Jos moottori saa liikaa polttoainetta, 
on odotettava muutama hetki ennen uutta yritystä.  Moottoria El 
SAA ryypyttää enempää.

Arranque e Parada

Coloque a cortadora numa superfície plana. Obs.: evite cascalho 
ou similar. Encha o tanque com gasolina, sem mistura com 
óleo
. A gasolina pode conter ou não chumbo. Não abasteça 
gasolina com o motor ligado.
 
•     Para ligar o motor frio, aperte o botão de injeção tres (3) vezes 

antes de tentar dar partida. Aperte com fi rmeza.

•   Mantenha o braço de freio do motor na posição IN. Vire a 

chave de ignição para a posição “ligar”.

•    Para “DESLIGAR” o motor, solte o braço de freio do motor.
OBS: Em locais com baixas temperaturas, pode ser necessário 
repetir os passos do botão de injeção. Em locais quentes, o 
excesso de injeção pode causar afogamento e impedir a partida 
do motor. Se você afogar o motor, espere alguns minutos antes 
de tentar dar partida e NÃO repita os passos da injeção. 

Έναρξη

 

Και

 

Διακοπή

Τοποθετήστε

 

τη

 

μηχανή

 

κουρέματος

 

γκαζόν

 

σε

 

επίπεδη

 

επιφάνεια

Σημείωση

Μην

 

την

 

τοποθετήσετε

 

σε

 

χαλίκι

 

ή

 

παρόμοιο

 

υλικό

Γεμίστε

 

το

 

ρεζερβουάρ

 

με

 

βενζίνη

όχι

 

αναμιγμένη

 

με

 

λάδι

Μπορείτε

 

να

 

χρησιμοποιήσετε

 

τόσο

 

αμόλυβδη

 

βενζίνη

 

όσο

 

και

 

βενζίνη

 

με

 

μόλυβδο

Μη

 

γεμίζετε

 

βενζίνη

 

ενώ

 

ο

 

κινητήρας

 

βρίσκεται

 

σε

 

λειτουργία

.

•    

Για

 

να

 

θέσετε

 

τον

 

κινητήρα

 

σε

 

λειτουργία

 

όταν

 

είναι

 

κρύος

πιέστε

 

τρεις

 (3) 

φορές

 

το

 

γομωτήρα

 

πριν

 

προσπαθήσετε

 

να

 

τον

 

θέσετε

 

σε

 

λειτουργία

Πιέστε

 

σταθερά

Το

 

βήμα

 

αυτό

 

συνήθως

 

δεν

 

απαιτείται

 

όταν

 

θέτετε

 

σε

 

λειτουργία

 

ένα

 

κινητήρα

 

ο

 

οποίος

 

λειτουργούσε

 

για

 

λίγα

 

λεπτά

.

•    

Κρατήστε

 

το

 

μοχλό

 

φρένου

 

κινητήρα

 

από

 

τη

 

λαβή

 

και

 

τραβήξτε

 

γρήγορα

 

τη

 

λαβή

 

εκκινητή

Μην

 

αφήσετε

 

το

 

σκοινί

 

εκκινητή

 

να

 

ανακάμψει

 

απότομα

.

•    

Για

 

να

 

διακόψετε

 

τη

 

λειτουργία

 

του

 

κινητήρα

αφήστε

 

το

 

μοχλό

 

φρένου

 

κινητήρα

.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

Όταν

 

ο

 

καιρός

 

είναι

 

πιο

 

ψυχρός

ίσως

 

χρειαστεί

 

να

 

επαναλάβετε

 

τα

 

βήματα

 

γόμωσης

Όταν

 

ο

 

καιρός

 

είναι

 

πιο

 

ζεστός

μπορεί

 

να

 

προκαλέσετε

  “

μπούκωμα

” 

του

 

κινητήρα

 

αν

 

κάνετε

 

υπερβολική

 

γόμωση

Σε

 

αυτήν

 

την

 

περίπτωση

ο

 

κινητήρας

 

δεν

 

θα

 

ξεκινά

Αν

 “

μπουκώσετε

” 

τον

 

κινητήρα

περιμένετε

 

λίγα

 

λεπτά

 

πριν

 

προσπαθήσετε

 

να

 

κάνετε

 

τον

 

βάλετε

 

μπρος

 

και

 

ΜΗΝ

 

επαναλάβετε

 

τα

 

βήματα

 

γόμωσης

.

1

2

3

(1)    YLEMPI OHJAIN
(2)       KÄYTTÖSÄÄDIN                                                
(3)    KÄYNNISTYSKAHVA

(1)    CABO SUPERIOR
(2)    BRAÇO DE FREIO
(3)    CABO DE ARRANQUE

(1)    

ΑΝΩ

 

ΛΑΒΗ

(2)    

ΖΥΓΩΜΑ

 

ΦΡΕΝΟΥ

(3)    

ΛΑΒΗ

 

ΕΚΚΙΝΗΤΗ

Summary of Contents for P53-625DW

Page 1: ...m o tempo a velocidade em relação ao solo pode diminuir Regule conforme a seguir Desapertar a porca 1 movimentar o alojamento da caixa de transmissão 2 e abaixar a alavanca no orifício seguinte Se a velocidade do solo ficar a mesma coisa a correia está estragada e deverá ser trocada Με το πέρασμα του χρόνου η ταχύτητα στο έδαφος μπορεί να μειωθεί Ρυθμίστε με τον ακόλουθο τρόπο Ξεσφίξετετοπαξιμάδι ...

Page 2: ...älkeen Käyttäkää moottori lämpimäksi pysäyttäkää se ja irroittakaa sy tytyskaapeli Poistakaa tyhjennystulppa moottorin alapuolelta ja antakaaöljynvaluaulos Täyttäkäätämänjälkeenuudellaöljyllä SAE 30 voidaan käyttää Troque o óleo ao final de cada estação ou após cada 25 horas de operação Deixe o motor ligado e aquecido e retire o terminal da vela de ignição Remova a tampa do fundo do motor e drene ...

Page 3: ... lyft endast den del som är vänd bort från användaren Starta inte motorn stående framför gräsutblåset Stoppaintehänderellerfötternäraellerunderroterande delar Håll alltid ur vägen för utblåset Plocka aldrig upp eller försök bära gräsklipparen när motorn är igång Stanna motorn och koppla ur tändstiftshatten innan du rensar utkastet från material som fastnat innan du kontrollera rengör eller reparer...

Page 4: ...or der kan udvikles farlig kulilte Benyt kun plæneklipperen i dagslys eller i god kunstig belysning Unngå å bruke utstyret på vått gress der dette er praktisk mulig Forsikre deg om at du trår stødig i skråninger Gå ikke løp Med roterende maskiner med hjul klipp på tvers av skråninger ikke oppover og nedover Vær spesielt forsiktig når du skifter retning i skråninger Ikke klipp i spesielt bratte skr...

Page 5: ...tændkablet før du skal rengjøre blokkeringer eller forhindre tilstopping av gress sjakten førdukontrollerer rengjørellerarbeiderpågressklip peren hvis du har kommet bort i en fremmed gjenstand må du kontrollere gressklipperen nøye for å se om eventuell skade og reparasjoner må utføres før du kan ta utstyret i bruk igjen hvis maskinen begynner med unormale vibrasjoner dette må undersøkes øyeblikkel...

Page 6: ...ryt ovat hävinneet Pane kaikki polttoainesäiliöiden ja astioiden kannet huolellisesti paikoilleen Vaihda vialliset äänenvaimentimet Ennen käyttöä tarkista aina visuaalisesti että terät terien pultit ja leikkuulaite eivät ole kuluneita tai vau rioituneita Vaihda kuluneet tai vahingoittuneet terät ja pultit sarjoittain tasapainon säilyttämiseksi Moniteräisissä koneissa on oltava varovainen yhden ter...

Page 7: ...escente combustível antes de dar a partida no motor Nunca remova a tampa do tanque de combustível ou acrescente gasolina enquanto o motor estiver funcionando ou quando o motor está quente Se derramar gasolina não deve ser dada a partida no motor mas desloque a máquina longe da área de derramamento e evite de criar qualquer fonte de ignição até dissipar os vapores de gasolina Recoloque todos os tan...

Page 8: ...ανξεκινάτε τη λειτουργία του κινητήρα ή όταν ανάβετε το μοτέρ εκτός αν είναι απαραίτητο να γείρετε τη μηχανή κουρέματος γκαζόν για να τη θέσετε σε λειτουργία Σε αυτήν την περίπτωση μην τη γείρετε περισσότερο από ό τι απαιτείται και σηκώστε μόνο το τμήμα που βρίσκεται μακριά από το χειριστή Μη θέσετε τον κινητήρα σε λειτουργία όταν στέκεστε μπροστά από τη χοάνη εκβολής Μην πλησιάζετε τα χέρια ή τα ...

Page 9: ... 1 stänga Frontkapa 2 monterad For Å Gjøre Om Klipper POSEPÅFYLDNING I BAGENDEN Græssamleren er installeret SÅDAN LAVER MAN HAKKELSE Bakluke 1 nær BAKUTKAST Bakluke 1 nær Frontdeksel 2 installeret Konvertering Af Slåmaskine FOR OPPSAMLING BAK Gressoppsamler installert FOR OPPMALING Bagklap 1 lukket TIL GRÆSSPREDESKÆRM Bagklap 1 lukket Frontdeksel 2 installert Leikkurin Muunto TAAKSEASENNETTUUN SÄK...

Page 10: ...AKAR 3 RAMÖPPNING 1 RAMME FOR GRESSOPPSAMLER 2 PLASTHAKER 3 RAMMEÅPNING 1 RAMME TIL GRÆSOPSAMLER 2 PLASTIKKROGE 3 RAMMEÅBNING 1 RUOHONKOKOOJAN RUNKO 2 MUOVIHAAT 3 RUNGON AUKKO 1 MOLDURA DO COLETOR 2 BORDAS DE VINIL 3 ABERTURA DA MOLDURA 1 ΣΚΕΛΕΤΟΣ ΣΥΛΛΕΚΤΗ 2 ΔΕΣΤΡΑ ΒΙΝΥΛΙΟΥ 3 ΑΝΟΙΓΜΑ ΣΚΕΛΕΤΟΥ 1 BAKLUCKA 2 RAM FÖR GRÄSUPPSAMLARE 1 BAKLUKE 2 RAMME FOR GRESSOPPSAMLER 1 BAGKLAP 2 RAMME TIL GRÆSOPSAMLE...

Reviews: