8
HU
A gyalogos operàtor àltal vezèrelt forgòkèses f
ű
nyírògèp biztonsàgos hasznàlata
FONTOS:
Vigyàzat, a gèp vàgòszerkezete kèpes a vègtagok amputàlàsàra ès kisebb tàrgyak leveg
ő
be
csapására. Az alàbbi biztonsàgi el
ő
íràsok elhanyagolàsa súlyos vagy akàr halàlos sèrülèst is okozhat.
I. Gyakorlati utasìtàsok
• Olvassa el gondosan a hasznàlati utasítàst.
Tanulmànyozza a vezèrl
ő
gombokat ès a berendezès
megfelel
ő
hasznàlatàt.
• A f
ű
nyìrò hasznàlatàt ne engedèlyezze gyermekeknek
vagy olyan szemèlynek aki nem ismeri annak
hasznàlatàt. Helyi el
ő
íràsok szabàlyozhatjàk a
felhasznàlò èletkoràt.
• Soha ne nyìrja a füvet màs szemèlyek, különösen
gyerekek vagy hàziàllatok közelèben.
• Tartsa
fi
gyelemben, hogy a berendezès felhasznàlòja
felel
ő
s az esetleges, màs szemèlyekben vagy
vagyontàrgyakban okozott kàrèrt.
II. El
ő
kèszületek
• F
ű
nyìràs közben viseljen zàrt, vastag cip
ő
t ès
hosszùnadràgot. Ne hasznàlja a berendezèst mezìtlàb
vagy nyitott szandàlban.
• Ellen
ő
rizze alaposan a terepet a berendezès
hasznàlata el
ő
tt ès tàvolìtson el minden olyan tàrgyat
(pl. nagyobb kavicsok) amit a gèp leveg
ő
be vethet.
• FIGYELEM- A benzin fokozattan gyùlèkony anyag.
- Tartsa az üzemanyagot erre megfelel
ő
, biztonsàgos
tartàlyban.
- Csak a szabadban töltse fel az üzemanyagtartàlyt
ès ne dohànyozon e m
ű
velet vègzèse közben!
- Az üzemanyagot a motor beindìtàsa el
ő
tt töltse be.
A motor m
ű
ködèse közben ès forrò motor esetèn
tilos az tanksapkàt lecsavarni vagy benzint utána
ràtölteni!
- Ha az üzemanyag kifolyt, ne kisèrelje meg a
motor beindìtàsàt, tàvolodjon el a berendezèssel a
benzintòcsàtòl ès amìg a benzing
ő
z el nem pàrolog
kerüljön minden olyan tevèkenysèget amely annak
begyulladàsàt okozhatja.
- Csavarja vissza a tanksapkàt ès a benzinkanna
kupakjàt.
• Cserèlje ki a hibàs kipufogòdobot.
• Hasznàlat el
ő
tt nèzze àt a berendezèst, ellen
ő
rizze
hogy a kèsek, a kèsek csapszegei ès a kèsrögzìt
ő
szerkezet ne legyenek kopottak vagy hibàsak. A
kopott vagy hibàs kèseket ès csavarokat helyettesìtse
garnitùrànkènt hogy a gèp egyensùlyban maradjon.
• Többkèses vàltozat esetèn vegye
fi
gyelembe, hogy
egy kès elforgatàsa elfordìthatja a többi kèst is.
III. Üzemeltetès
• Ne üzemeltesse a motort zàrt helyen, ahol a veszèlyes
szènmonoxid gàz felgy
ű
lhet.
• Csak nappali fènynèl, vagy megfelel
ő
mestersèges
megvilàgìtàs esetèn hasznàlja a berendezèst.
• Kerülje, ha lehetsèges, a berendezès hasznàlatàt
nedves f
ű
esetèn.
• Ha lejt
ő
s talajon dolgozik, gy
ő
z
ő
djön meg arròl, hogy
biztonsàgosan àlljon talajon.
• A gèp hasznàlata közben lassan haladjon, ne
fusson.
• Kerekes forgòkèses gèp hasznàlata esetèn f
ű
nyìràs
közben kövesse a lejt
ő
oldalàt, ne menjen hegynek
fel ès le.
• Legyen különösen òvatos mikor lejt
ő
n vàlt irànyt.
• Ne hasznàlja a gèpet tùl meredek lejt
ő
kön.
• Legyen nagyon òvatos miközben a gèpet maga felè
fordìtja vagy hùzza.
• Állìtsa le a kèst ha a f
ű
nyìròt el kell dönteni a
szàllìtàshoz, ha a f
ű
t
ő
l különböz
ő
felületen kell
àthaladnia ès miközben a lenyìrandò f
ű
területre vagy
onnan elszàllìtja.
• Sose hasznàlja a f
ű
nyìròt hiànyos vèd
ő
ràccsal vagy
ha a biztonsàgi berendezèsek, pl. a terel
ő
lapok ès/
vagy a f
ű
gy
ű
lyt
ő
k nincsenek a helyükön.
• Ne vàltoztasson a motorbeàllìtàson ès ne gyorsìtsa tùl
a motort. A motor tùlzott sebessègen valò m
ű
ködtetèse
fokozza a szemèlyi sèrülès veszèlyèt.
• A a motor beindìtàsa el
ő
tt iktassa ki a kèseket ès a
kuplungot.
• Indìtsa el a gèpet vagy kapcsolja be a motort
az utasìtàsoknak megfelel
ő
en, làbait a kèsekt
ő
l
biztonsàgos tàvolsàgra tartva.
• Ne döntse el a f
ű
nyìròt miközben a gèpet beindìtja
vagy a motort bekapcsolja, kivève ha a f
ű
nyìròt el kell
dönteni a beindìtàshoz. Ebben az esetben is csak
annyira döntse el, amennyire feltètlen szüksèges, ès
csak a magàtòl tàvol es
ő
rèszt emelje fel.
• Ha a f
ű
kiszòrò terel
ő
lap el
ő
tt àll, ne kapcsolja be a
gèpet.
• Ne rakja vègtagjait a forgò rèszek közelèbe ès azok
alà. Tartsa mindìg tisztàn a kiszòrònyìlàst!
• A motor m
ű
ködèse közben ne emelje fel ès ne hordozza
a f
ű
nyìròt!
• Állìtsa le a motort ès kapcsolja le a gyùjtògyertya
vezetèket :
- a rögzìt
ő
k vagy a f
ű
kiszòrò kitisztìtàsa el
ő
tt;
- miel
ő
tt àtnèznè, tisztìtanà vagy dolgozna a
f
ű
nyìròn;
- idegen tàrgyal valò ütközès utàn. Vizsgàlja meg a
f
ű
nyìròt, hogy nem sèrült-e meg ès javìtatsa meg
az esetleges hibàt miel
ő
tt ùjra hasznàlnà.
- ha a f
ű
nyìrò szokatlanul rezeg (ellen
ő
rizze
azonal).
• Állìtsa le a berendezèst:
- valahànyszor magàra hagyja a f
ű
nyìròt;
- miel
ő
tt üzemanyagot töltene be.
• A motor kikapcsolàsàhoz vegye le a gàzt, ès ha a
gèp elzàrò szeleppel van ellàtva zàrja el a benzint a
f
ű
nyìràs vègeztèvel.
• Haladjon lassan mikor vezet
ő
ülèssel elàtott gèpet
hasznàl.
IV. Karbantartàs ès tàrolàs
• Hùzza szorosra az összes csapszeget, csavaranyàt
ès csavart, hogy biztosìtsa a berendezès biztonsàgos
hasznàlatàt.
• Ne tàrolja a berendezèst teli tankkal olyan èpületben
ahol a benzing
ő
z nyìlt lànggal vagy szikràkkal
èrintkezèsbe lèphet.
• Hagyja a berendezèst kih
ű
lni miel
ő
t zàrt helyre
elraknà.
• A t
ű
zveszèly csökkentèse èrdekèben tisztìtsa meg
a motort, a kipufogòdobot, az akkumulàtort ès a
üzemanyag tàrolòhelyet a f
ű
t
ő
l, a falevelekt
ő
l ès a
felesleges ken
ő
anyagtòl.
• Ellen
ő
rizze gyakran a f
ű
gy
ű
jt
ő
kopàsàt ès
elhasznàlòdàsàt.
• Cserèlje ki a megkopott vagy sèrült rèszeket biztonsàga
èrdekèben.
• Ha az üzemanyagtartàlyt ki kell ürìteni, a szabadban
vègezze ezt a m
ű
veletet!
13
CZ
HU
SK
CZ
HU
SK
Nastavení
Seka
č
ku lze nastavit na r
ů
zné úrovn
ě
se
č
ení. Výška se nastavuje
pomocí pá
č
ky na každém kole
č
ku. Posu
ň
te pá
č
ku sm
ě
rem ke
kole
č
ku a nastavte úrove
ň
se
č
ení. Všechna kole
č
ka musí být ve
stejné výšce. V opa
č
ném p
ř
ípad
ě
bude se
č
ení nestejnom
ě
rné.
Podešavanje
Kosilicu možete postaviti na razli
č
ite nivoe košnje. Željeni nivo
košnje možete namjestiti pomo
ć
u ru
č
ice za dizanje pri svakom
kota
č
u. Pomicanjem ru
č
ice prema kota
č
u možete namjestiti nivo
košnje. Sve kota
č
e morate namjestiti na jednak nivo. U protivnom
travnjak
ć
e biti nejednako pokošen.
Nastavitve
Kosilnico lahko nastavite na razli
č
ne višine košnje. Nastavite
izbrano višino košnje s pomo
č
jo vzvodov, ki so nameš
č
eni ob
vsakem kolesu. Premaknite vzvod proti kolesu in nastavite višino
košnje. Vsa kolesa morajo biti naravnana na isto višino, sicer
pa bo trata neenakomerno pokošena.
Ustawianie wysoko
ś
ci koszenia
Mo¿na ustawiaæ ró¿ne wysokoœci koszenia. Za pomoc
ą
d
ź
wigni
przy ka
ż
dym z kó
ł
wyregulowa
ć
na wymagan
ą
wysoko
ść
ko-
szenia. Przesun
ąć
d
ź
wigni
ę
w kierunku ko
ł
a i ustawi
ć
wysoko
ść
koszenia. Wszystkie ko
ł
a musz
ą
by
ć
ustawione na takiej samej
wysoko
ś
ci. W przeciwnym razie koszenie b
ę
dzie nierówne.
Nastavenie
Kosa
č
ku je možné nastavi
ť
na rôzne úrovne kosenia. Požadovanú
úrove
ň
sekania nastavíte pomocou pá
č
ky na každom koliesku.
Posu
ň
te pá
č
ku smerom ku koliesku a nastavte úrove
ň
sekania.
Beàllìtàs
A f
ű
nyìrò különfèle vàgàsi magassàgokra àllìthatò. Állìtsa be
a kivànt vàgàsi magasàgot kerekenkènt a kar segìtsègèvel.
Mozdìtsa el a kart a kerèk ìrànyàba ès àllìtsa be a vàgàsi
magassàgot.
Pln
ě
ní oleje
Motor napl
ň
te motorovým olejem. Lze použít olej SAE 30.
(P
ř
e
č
t
ě
te si p
ř
iložené pokyny k obsluze motoru.)
Punjenje ulja
Motor punite s motornim uljem. Možete upotrijebiti SAE30.
(Pogledajte tako
đ
er priložene naputke za rad motora.)
Polnjenje olja
Polnite motor z motornim oljem. Lahko uporabite SAE30.
(Preberite si tudi priložena navodila za obratovanje motorja.)
Nape
ł
nianie miski olejowej
Wlej olej silnikowy. Mo¿na stosowaæ oleje klasy SAE 30.
(Nale
ż
y tak
ż
e zapozna
ć
si
ę
z do
łą
czonymi instrukcjami
obs
ł
ugi.)
Nalievanie oleja
Do motora nalievajte motorový olej. Je možné použi
ť
SAE30.
(Pre
č
ítajte si zárove
ň
priložený návod na obsluhu motora.)
Olaj hozzàtöltès
Töltse fel a motort motorolajjal. Hasznàljon a SAE30 szintetikus-
motorolajat. (Olvassa el alaposan a motorhoz mellèkelt hasznàlati
utasìtàst.)