background image

ANCRAGE DE LA TENTE

Figure 11

Figure 13

Figure 12

Sol mou :

1.  Insérez une sardine dans un des orifices de chaque 

embase.

2.  Fixez le crochet en S du tendeur à la boucle du connecteur 

d’angle (figure 12). 

3.  Fichez une sardine dans le sol au travers du mousqueton 

du rochet du tendeur à cliquet, dans le prolongement 
de chaque angle, à environ deux mètres du piquet. Vous 
pouvez également utiliser le mousqueton pour fixer la 
sangle à (un bloc de béton équipé d’)un piton.

4.  Reliez le rochet à la sangle et exercez une traction 

uniforme sur les quatre angles.

Conseil : Il vous est toujours loisible de choisir un ancrage 
plus lourd pour renforcer l’immobilisation de la tente.

Sol dur :

1.  Fixez le crochet en S de la sangle à la boucle du connecteur d’angle (figure 12). 

2.  Fixez le mousqueton du rochet  à un point d’ancrage. 

3.  Glissez la sangle dans le rochet et exercez une traction identique sur les quatre angles.

41

MODE D’EMPLOI DE LA TENTE PAGODE (TUBES EN ALUMINIUM)

FR

Summary of Contents for bonbo

Page 1: ...MANUAL HANDLEIDING MODE D EMPLOI ANLEITUNG PAGODA...

Page 2: ...4 Veranker de tent 25 Onderdelenlijst Houten palen 28 29 Montage 30 32 Veranker de tent 33 FR 35 50 Information importante 35 Liste des composants tubes en aluminium 36 37 Montage 38 40 Ancrage de la...

Page 3: ...appliance a distance of at least 0 5 m from the tent canvas must be maintained Open fires and heating appliances with an open flame may not be used under any circumstances In the event of snowfall yo...

Page 4: ...e 2 8 A Tension strap with S hook short Roof canvas base plate 4 8B Ratchet D ring Roof canvas base plate 4 9 A Tension strap with S hook long Frame peg 4 9B Ratchet snap hook Frame peg 4 10 Peg 8 11...

Page 5: ...1 5 2 6 7 3 13 4 11 12 5 PAGODA MANUAL ALUMINIUM POLES EN PARTS LIST ALUMINIUM POLES...

Page 6: ...oove is facing down Figure 1b Figure 1a Figure 3a Figure 3b Figure 2a Figure 2b Figure 2c ASSEMBLY 1 Lay the four corner pieces approximately the correct distance from each other 2 Lay all the horizon...

Page 7: ...inside of the sloping sides of the roof canvas This gives the roof structure extra support 8 Place two poles on one side beneath the frame so that the roof frame lies at an angle see figure 7a Ensure...

Page 8: ...plate Then place the R pin as illustrated in figure 9 to prevent the base frame from sliding off the rod Please note For a tent with side walls slide the tube of the base frame through the groove pro...

Page 9: ...the tension strap to a concrete block with an eye bolt 4 Connect the ratchet with the tension strap and place the tent under tension evenly in all four corners Tip To anchor the tent more firmly you c...

Page 10: ...READY FOR ACTION EN 10 PAGODA MANUAL ALUMINIUM POLES...

Page 11: ......

Page 12: ...9A Tension strap with S hook short Roof canvas base plate 4 9B Ratchet D ring Roof canvas base plate 4 10A Tension strap with S hook long Frame peg 4 10B Tension strap snap hook Frame peg 4 11 Peg 8 1...

Page 13: ...2 5 3 6 8 4 5 12 13 PARTS LIST WOODEN POLES 13 PAGODA MANUAL WOODEN POLES EN...

Page 14: ...eder groove is facing down 1 Lay the corner pieces approximately the correct distance from each other 2 Lay all the horizontal tubes between the corner pieces and connect them together using the conne...

Page 15: ...onnectors around the roof frame to the inside of the sloping sides of the roof canvas This gives the roof structure extra support 8 Place two poles on one side beneath the frame so that the roof frame...

Page 16: ...e plate Then place the R pin as illustrated in figure 9 to prevent the base frame from sliding off the rod Please note For a tent with side walls slide the tube of the base frame through the groove pr...

Page 17: ...e a peg in an opening of each base plate 2 Attach the hook of the tension strap to the loop of the corner piece figure 12 3 Place a peg in the ground through the D ring of the ratchet in the length of...

Page 18: ...READY FOR ACTION EN 18 PAGODA MANUAL WOODEN POLES...

Page 19: ...een afstand van minstens 0 5 m tot het tentzeil worden aangehouden Open vuur en verwarmingsapparaten met open vlam mogen in geen geval worden gebruikt Bij sneeuwval moet je regelmatig de sneeuw van he...

Page 20: ...ort Dakzeil voetplaat 4 8B Spanratel D ring Dakzeil voetplaat 4 9A Spanband met S haak lang Frame haring 4 9B Spanratel musketon Frame haring 4 10 Haring 8 11 Dakzeil 1 12 Zijwand 4 13 Vlaghouder 1 14...

Page 21: ...NL ONDERDELENLIJST ALUMINIUM PALEN 21 HANDLEIDING PAGODE ALUMINIUM PALEN 1 5 2 6 7 3 13 4 11 12...

Page 22: ...erop dat de kedergleuf naar onderen gericht blijft 1 Leg de vier hoekstukken op ongeveer de juiste afstand van elkaar 2 Leg alle horizontale buizen tussen de hoekstukken en koppel ze aan elkaar met he...

Page 23: ...dakframe aan de binnenkant van de schuine zijden van het dakzeil Zo wordt de dakstructuur extra ondersteund 8 Plaats twee palen aan n zijde onder het frame zodat het dakframe schuin komt te liggen fi...

Page 24: ...aaf van het voetstuk Plaats daarna de R pin zoals afgebeeld in figuur 9 om te voorkomen dat het grondframe van de staaf schuift Opgelet Bij een tent met zijwanden schuif je de buis van het grondframe...

Page 25: ...met oogbout 4 Verbind de spanratel met de spanriem en trek de tent op alle vier de hoeken gelijkmatig op spanning Tip Om de tent nog beter te verankeren kan je altijd zwaardere verankering voorzien H...

Page 26: ...KLAAR VOOR ACTIE NL 26 HANDLEIDING PAGODE ALUMINIUM PALEN...

Page 27: ...NL 27 HANDLEIDING PAGODE ALUMINIUM PALEN...

Page 28: ...ruiskabel 2 9A Spanband met S haak kort Dakzeil voetplaat 4 9B Spanratel D ring Dakzeil voetplaat 4 10A Spanband met S haak lang Frame haring 4 10B Spanratel musketon Frame haring 4 11 Haring 8 12 Dak...

Page 29: ...ONDERDELENLIJST HOUTEN PALEN NL 29 HANDLEIDING PAGODE HOUTEN PALEN 2 5 3 6 8 4 5 12 13...

Page 30: ...erop dat de kedergleuf naar onderen gericht blijft 1 Leg hoekstukken op ongeveer de juiste afstand van elkaar 2 Leg alle horizontale buizen tussen de hoekstukken en koppel ze met elkaar met de koppels...

Page 31: ...de binnenkant van de schuine zijden van het dakzeil Zo wordt de dakstructuur extra ondersteund 8 Plaats twee palen aan n zijde onder het frame zodat het dakframe schuin komt te liggen zie figuur 7a L...

Page 32: ...staaf van het voetstuk Plaats daarna de R pin zoals afgebeeld in figuur 9 om te voorkomen dat het grondframe van de staaf schuift Opgelet Bij een tent met zijwanden schuif je de buis van het grondfram...

Page 33: ...ondergrond 1 Sla een haring in een opening van elk voetstuk 2 Bevestig de haak van de spanriem aan de lus van het hoekstuk figuur 12 3 Sla een haring in de grond door de D ring van de spanratel in het...

Page 34: ...KLAAR VOOR ACTIE NL 34 HANDLEIDING PAGODE HOUTEN PALEN...

Page 35: ...chauffage appropri respectez une distance minimale de 0 5 m par rapport la toile de la tente Les braseros ou autres feux ouverts et les appareils de chauffage flamme nue sont proscrits dans tous les c...

Page 36: ...mbase 4 8B Tendeur cliquet avec bague en D entre la b che de toit et l embase 4 9A Tendeur avec crochet en S long entre la structure et les sardines 4 9B Tendeur cliquet avec mousqueton entre la struc...

Page 37: ...FR LISTE DES COMPOSANTS TUBES EN ALUMINIUM 1 5 2 6 7 3 13 4 11 12 37 MODE D EMPLOI DE LA TENTE PAGODE TUBES EN ALUMINIUM...

Page 38: ...ment et de fa on uniforme en vous servant des tendeurs incorpor s Veillez ce que la structure ne se d forme pas et assurez vous que la rainure reste bien dirig e vers le bas 1 Posez au sol les quatre...

Page 39: ...quipe son pied 7 Fixez les boucles autour de la structure sur le c t int rieur des faces obliques de la b che de toit de mani re apporter un soutien suppl mentaire la structure du toit 8 Ins rez deux...

Page 40: ...ol sur l ergot horizontal de l embase Ins rez ensuite la goupille b ta en place comme illustr sur la figure 9 pour viter que la structure de sol se d gage de l ergot Attention Dans le cas d une tente...

Page 41: ...ent utiliser le mousqueton pour fixer la sangle un bloc de b ton quip d un piton 4 Reliez le rochet la sangle et exercez une traction uniforme sur les quatre angles Conseil Il vous est toujours loisib...

Page 42: ...PR T POUR LA F TE 42 MODE D EMPLOI DE LA TENTE PAGODE TUBES EN ALUMINIUM FR...

Page 43: ...43 MODE D EMPLOI DE LA TENTE PAGODE TUBES EN ALUMINIUM FR...

Page 44: ...mbase 4 8 Tendeur crois 2 9A Tendeur avec crochet en S court entre la b che de toit et l embase 4 9B Tendeur cliquet avec bague en D entre la b che de toit et l embase 4 10A Tendeur avec crochet en S...

Page 45: ...LISTE DES COMPOSANTS TRINGLES EN BOIS 2 5 3 6 8 4 5 12 13 45 MODE D EMPLOI DE LA TENTE PAGODE TRINGLES EN BOIS FR...

Page 46: ...manuellement et de fa on uniforme en vous servant des tendeurs incorpor s Veillez ce que la structure ne se d forme pas et assurez vous que la rainure reste bien dirig e vers le bas 1 Posez au sol le...

Page 47: ...e de fixation qui quipe son pied 7 Fixez les boucles autour de la structure au moyen des boutons pressions sur le c t int rieur des faces obliques de la b che de toit de mani re apporter un soutien su...

Page 48: ...sol sur l ergot horizontal de l embase Ins rez ensuite la goupille b ta en place comme illustr sur la figure 9 pour viter que la structure de sol se d gage de l ergot Attention Dans le cas d une tent...

Page 49: ...teurs Sol mou 1 Ins rez une sardine dans un des orifices de chaque embase 2 Fixez le crochet de la sangle la boucle du connecteur d angle Figure 12 3 Fichez une sardine dans le sol au travers de la ba...

Page 50: ...50 MODE D EMPLOI DE LA TENTE PAGODE TRINGLES EN BOIS FR PR T POUR LA F TE...

Page 51: ...rd muss dieses mindestens 0 5 m von der Zeltplane entfernt stehen Offenes Feuer und Heizger te mit offener Flamme d rfen in keinem Fall verwendet werden Bei Schneefall muss der Schnee regelm ig von de...

Page 52: ...gurt mit S Haken kurz Dachplane Fu platte 4 8B Spannratsche D Ring Dachplane Fu platte 4 9A Spanngurt mit S Haken lang Rahmen Hering 4 9B Spannratsche Karabiner Rahmen Hering 4 10 Hering 8 11 Dachplan...

Page 53: ...1 5 2 6 7 3 13 4 11 12 TEILELISTE ALUMINIUMPF HLE 53 ANLEITUNG F R PAGODENZELT ALUMINIUMPF HLE DE...

Page 54: ...er gleichm ig Achten Sie darauf dass sich der Rahmen nicht verzieht und dass der Kederschlitz weiterhin nach unten zeigt 1 Platzieren Sie die vier Eckst cke ungef hr im richtigen Abstand voneinander 2...

Page 55: ...fen rund um den Dachrahmen innen an den schr gen Seiten der Dachplane Dadurch wird die Dachstruktur zus tzlich unterst tzt 8 Platzieren Sie zwei Pf hle an einer Seite unter dem Rahmen sodass der Dachr...

Page 56: ...ie Rohre des Bodenrahmens ber den horizontalen Stab der Fu platte Bringen Sie dann wie in Abbildung 9 dargestellt den R Stift an damit der Bodenrahmen nicht vom Stab rutschen kann Achtung Bei einem Ze...

Page 57: ...rt an einer Ringschraube eines Betonblocks zu befestigen 4 Verbinden Sie die Spannratsche mit dem Spanngurt und spannen Sie das Zelt an allen vier Ecken gleichm ig Tipp F r eine bessere Verankerung k...

Page 58: ...LOS GEHT S DE 58 ANLEITUNG F R PAGODENZELT ALUMINIUMPF HLE...

Page 59: ......

Page 60: ...zkabel 2 9A Spanngurt mit S Haken kurz Dachplane Fu platte 4 9B Spannratsche D Ring Dachplane Fu platte 4 10A Spanngurt mit S Haken lang Rahmen Hering 4 10B Spannratsche Karabiner Rahmen Hering 4 11 H...

Page 61: ...2 5 3 6 8 4 5 12 13 TEILELISTE HOLZPF HLE 61 ANLEITUNG F R PAGODENZELT HOLZPF HLE DE...

Page 62: ...r Kabelspanner gleichm ig Achten Sie darauf dass sich der Rahmen nicht verzieht und dass der Kederschlitz weiterhin nach unten zeigt 1 Platzieren Sie Eckst cke ungef hr im richtigen Abstand voneinande...

Page 63: ...Befestigen Sie die Schlaufen mit Klickverschluss rund um den Dachrahmen innen an den schr gen Seiten der Dachplane Dadurch wird die Dachstruktur zus tzlich unterst tzt 8 Platzieren Sie zwei Pf hle an...

Page 64: ...e die Rohre des Bodenrahmens ber den horizontalen Stab der Fu platte Bringen Sie dann wie in Abbildung 9 dargestellt den R Stift an damit der Bodenrahmen nicht vom Stab rutschen kann Achtung Bei einem...

Page 65: ...durch eine ffnung 2 Befestigen Sie den Haken des Spanngurts an der Schlaufe des Eckst cks Abbildung 12 3 Schlagen Sie durch den D Ring der Spannratsche in Verl ngerung jeder Ecke in ca zwei Metern Ent...

Page 66: ...LOS GEHT S DE 66 ANLEITUNG F R PAGODENZELT HOLZPF HLE...

Page 67: ......

Page 68: ...Partyspace bv Potteriestraat 67 8980 Beselare BELGIUM Phone 32 0 57 36 03 30 Fax 32 0 57 48 79 61 BTW BE 0830 189 643...

Reviews: