background image

013260

 

Tack för att du valt denna Paslode produkt. Paslode har 

tillverkat gasmontage system sedan 1985. Vi har mer än 50 års 
erfarenhet av system för spik, klammer och dyckert. Förutsatt att 
du följer instruktionerna i användar- och säkerhetsmanualerna, 
kommer denna produkt att kunna användas i många år.

 

Europeisk  Standard  EN  792-13  anger  speciella 

säkerhetsföreskrifter  för  icke  elektriska  bärbara  spikverktyg, 
och  vi  rekommenderar  att  du  följer  dessa  föreskrifter  utan 

undantag.
EN 792-13. punkt 7.2.1 a:

Enbart  de  infästningar  som  är  listade  i  användarmanulen  ska 

användas i verktygen.

EN 792-13. punkt 7.2.1 b:

Enbart de bränsleceller och den olja som är listade i användarmanualen 

ska användas.

EN 792-13. punkt 7.2.1 f:

Reparationer ska enbart utföras av en av tillverkaren auktoriserad 

verkstad eller av annan specialist, med kännedom om den information 

som anges i användarmanualen.

EN 792-13. punkt 7.2.5 a:

Till spikverktyg som drivs med brännbar gas ska endast gasbehållare 

som är angivna i användarmanualen användas.

Europeisk Standard EN 792-13:2000 har samma status som Brittisk 

standard.

 

Använd  enbart  PASLODES  specificerade 

förbrukningsvaror

  eller  likvärdiga.  I  enlighet  med  EN  792-

13, har PASLODE, i användarmanualen, specificerat PASLODEs  
förbrukningsvaror  som  är  säkra  att  använda.  Vid  användande 
av ej specificerade förbrukningsvaror, försäkra dig om att de är 
kompatibla, säkra och lagliga på den Europeiska marknaden.

 

 
 

IMPULSE SYSTEM

 

Impulse systemet består av:  Verktyget, bränslecellen, 

batteriet,  dess  laddare  och  fästelement.  Med  hänsyn  till 
säkerheten, måste fästelement och bränslecellerna angivna 

i Paslodes dokumentation betraktas som ett enda komplett 
system. 

 

Enbart utbildade personer får använda Paslode Impulse 

spiksystem.  Dessa  måste  ha  kunskap  om  hur  verktyget 
fungerar  och  måste  följa  tillverkarens  användar-  och 
säkerhetsinstruktioner.  Användaren  ska  kunna  utföra 

erforderligt basunderhåll av verktyget. 

 

Håll spikverktyg, bränslecell, batteri och laddare utom 

räckhåll för barn.
 

Vid bruk av verktyget, måste användaren och åskådare   

bära    lämplig  individuell  skyddsutrustning:  ögon-  och 
öronskydd, handskar, etc. 
 

Använd  enbart  verktyget  för  de  användningsområden 

som det är avsett för. Används enbart för att fästa trä mot 
trä. Speciella användningar kan kräva att ytterligare regler 
iakttas.  Detta  verktyg  får  inte  användas  i  lättantändlig 
miljö.
 

Observera  och  följ  de  råd  för  avfall  som  gäller  på 

byggarbetsplatsen. 

 

När  verktyget  inte  används  är  det  av  största  vikt  att 

ta  bort  batteriet,  och  spiken,  samt  placera  verktyget  i 

sin  väska.  Ladda  ej  verktyget  med  avtryckaren  och/eller 
säkringsbygeln intryckt.
 

Vid bruk av verktyget sikta aldrig på dig själv eller någon 

annan.  Vid  förflyttning  rikta  verktyget  nedåt,  bär  aldrig 
verktyget med fingret på avtryckaren. Utgå alltid ifrån att 
verktyget är laddat. 
 

Verktyget ska användas på välventilerad plats. Gasångor 

inom en trång yta kan vara farligt. Använd inte verktyget i 
regn eller vid hög luftfuktighet.

 

Håll  undan  verktyget  från  eldfarliga  källor  då 

bränslecellen  kan  bli  skadad.  Rök  ej  vid  hantering 

av  bränslecellen,  håll  undan  ansikte  och  ögon  från 

gasventilen. Inandas inte innehållet.

 

Vid  bruk  av  verktyget  ska  användaren  vara  I  stabil 

position. Håll verktyget i läge så att inga skador mot huvud 
eller kropp uppstår pga en möjlig rekyl under arbetet. 
 

Användaren  måste  försäkra  sig  om  att  ingen  är 

närvarande  inom  det  direkta  arbetsområdet.  Kontrollera 

området och omgivningen. 

 

Om  verktyget  krånglar,  ta  alltid  bort  batteriet  innan 

verktyget  undersöks.  Om  problemet  kvarstår  kontakta 

verktygstillverkaren.

 

Verktyget  bör  regelbundet  kontrolleras  avseende 

defekta delar, lösa skruvar osv och varje defekt ska åtgärdas 
innan användande. Kontrollera att säkerhetsmekanismerna 
fungerar som de ska före varje användande. 
 

Sätt  aldrig  din  hand  framför  verktyget.  Verktyget  får 

enbart användas i kontakt med de material som ska fästas. 
 

Försäkra dig om att du använder korrekt spiklängd med 

djupjusteraren korrekt inställd så spiken inte sticker ut efter 
infästningen. Var extra noggrann vid spikning nära kanter då 
spiken kan tränga ut ur virket.

 

Skjut inte spiken i kvistar eller ovanpå annan spik. Skjut 

aldrig spik i områden där du misstänker dolda risker. 
 

Verktygets  temperaturen  kan  öka  beroende  på  hur 

frekvent det avfyrats. Observera de värden som angives i 
användarinstruktionerna: 2 till 3 spik per sekund, 1000 spik 

per timme

 

Verktygets  skick  bör  kontrolleras  åtminstone  en 

gång  per  år  av  tillverkaren  eller  auktoriserat  ombud.  Vi 

ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR ANVÄNDANDE 

AV GASDRIVNA VERKTYG.

VERKTYG, BRÄNSLECELL, BATTERI OCH BATTERILADDARE

Läs  noga  igenom  alla  säkerhets-

instruktioner 

och 

instruktionerna 

i  användarmanualen  för  verktyg, 

bränslecell, batteri och batteriladdare.

013260

 

 

 

 

 

 

 

S

11

Summary of Contents for 010332

Page 1: ...IM90i ...

Page 2: ...013260 Click 1 3 4000 2 4000 1250 5 C 2 h ...

Page 3: ...3 2 15 C 49 C 4 Bzzzzz BANG Ø 2 5 3 1 mm L 50 90 mm RounDrive 2 3 s 1000 h 4000 day ...

Page 4: ...4 013260 30 000 3 5 6 2 1 4 10 11 12 14 15 013231 13 115251 9 x4 7 8 013060 ...

Page 5: ...5 23 18 20 25 27 x4 29 22 400482 21 19 115251 17 16 400482 24 26 28 013231 RESET x3 5s OK Bzzzzz 2 1 3 ...

Page 6: ...6 013260 BANG Bzzzzz BANG Bzzzzz BANG BANG Bzzzzz ...

Page 7: ...7 115251 ...

Page 8: ...Route de Lyon BP 104 F 26501 Bourg lès Valence Cedex FRANCE 15 C 49 C Fuel injection System 105 joules 90 mm 90 RS 013203 1 07 06 www axess groupe fr ...

Page 9: ...13791 1 Grill label 82 013739 1 Electrovalve plug connection 30 013790 1 Grill assembly 83 404702 1 Screw thread forming 6 x 3 8 31 013797 4 Screw CHC M5 35 84 013808 1 Wires guide 33 013748 1 Filter 85 013231 1 Maintenance kit filter o ring 34 013770 1 Cap 86 013811 1 Wire assembly guide 35 013732 1 Spark plug contact assembly 87 013812 1 Electrovalve heat protection 36 013287 1 Motor assembly 88...

Page 10: ...Impulse Lubricating Oil Part No 401482 Carrying Case Standard Carrying Case Long Magazine Part No 013200 Part No 013226 No Mar Contact Element Part No 013211 Standard magazine Long Magazine Part No 013224 Part No 013225 Cleaning Kit Contains all the necessary to clean any Impulse tool Maintenance Kit Part No 013060 Part No 013231 18 GAUGE STRAIGHT FINISH NAILER Part No 010332 EU 010333 UK IMPORTAN...

Page 11: ...13 P15 General Safety Instructions Consignes Générales de sécurité Allgemeine Sicherheitsanweisungen Algemene Veiligheidsinstructies Generel Sikkerhedsmanual Allmänna Säkerhetsföreskrifter Generell Sikkerhetsinstruks Yleiset Turvallsiuusohjeet 03 07 ...

Page 12: ...he tool for the nailing applications for which it was designed Use only for fixing wood to wood Special fields of application for the fastener driving tool may require the observance of additional provisions and regulations This tool must not be used in a combustible environment Observe the disposal advice existing on the building site and follow it When not in use it is essential to remove the ba...

Page 13: ...ons All local instructions corresponding to fire regulations must be observed Where possible store fuel at a stable temperature in the range 5 to 25 C Do not expose to a temperature exceeding 50 C Do not use tools that emit flames sparks or reach high temperatures near to the cartridges Do not store in passageways and entrance halls and near to doorways Store in a well ventilated area Fuel cells m...

Page 14: ...ez l outil que pour les applications pour lesquelles il a été conçu Ne l utiliser que pour fixer du bois avec du bois Certains domaines d application particuliers peuvent exiger le respect de dispositions et de réglementations supplémentaires Ces outils ne peuvent être utilisés dans des lieux présentant des risques d explosion et d inflammation Respecter les consignes de sécurité du site sur leque...

Page 15: ...érieures à 50 C Ne pas utiliser d outils émettant des flammes des étincelles ou sources de chaleur à coté des cartouches Ne pas stocker dans un passage une entrée ou prés des fenêtres Stocker dans un espace bien ventilé Ne pas disposer dans une vitrine Ne pas stocker avec des produits pyrotechniques Les premiers secours Le contact direct avec le gaz à l état liquide peut provoquer des engelures ou...

Page 16: ...ungen zu verwenden für die es entworfen wurde Verwenden Sie es nur für die Verbindung von Holz auf Holz Besondere Anwendungsgebiete für das Eintreibgerät bedürfen unter Umständen der Einhaltung zusätzlicher Vorkehrungen und Richtlinien DiesesGerätdarfnichtineinerfeuergefährlichen Umgebung verwendet werden Halten Sie die am Einsatzort bestehenden Entsorgungsrichtlinien ein Wird das Gerät nicht verw...

Page 17: ...len Temperatur zwischen 5 und 25 C zu lagern Niemals einer Temperatur von über 50 C aussetzen Verwenden Sie in der Nähe der Kartuschen keine Geräte die Flammen bzw Funken abgeben oder die hohe Temperaturen entwickeln Lagern Sie sie nicht in Durchgängen Vorräumen oder in der Nähe von Türen Lagerung in gut belüfteter Umgebung Brennstoffzellen dürfen nicht in Auslagen ausgestellt werden Eine Lagerung...

Page 18: ...rkt dienen de gebruiks en veiligheidsvoorschriften van de fabrikant op te volgen Gebruikers moeten tevens in staat zijn standaard onderhoud uit te voeren Houdhetspijkerapparaat gaspatroon accuenacculader buiten het bereik van kinderen Bij gebruik van het apparaat moeten de gebruiker en omstandersgoedgekeurdeindividuelebeschermingsmiddelen dragen oog en gehoorbescherming handschoenen enz Gebruik he...

Page 19: ... FD S U Lucht IATA UN code 1950 klasse 2 1 Goederen moeten vergezeld gaan van een transportdocument UN 1950 Verzending per post is niet toegestaan Opslag Winkels en showrooms moeten aan alle bouwvoorschriften voldoen Alle lokale instructies met betrekking tot brandvoorschriften moeten opgevolgd worden Wanneer mogelijk sla brandstof op bij een stabiele temperatuur 5tot25 C Stelnietblootaaneentemper...

Page 20: ...r Dette værktøj må ikke anvendes i et brandbart miljø Se de råd om bortskaffelse der findes på byggepladsen og overhold dem Når maskinen ikke bliver brugt er det vigtigt at fjerne batteriet og sømmene og opbevare sømpistolen i kufferten Sæt ikke søm i maskinen med aftrækker og eller næse trykket ind Under brug af sømpistolen må man aldrig pege den mod sig selv eller andre Hvis brugeren skal bevæge...

Page 21: ...eraturområdet 5 til 25 C Undgå at udsætte den for temperaturer på over 50 C Brug ikke pistoler som udsender flammer gnister eller har høj temperatur tæt på gaspatronen Må ikke opbevares på gange indgangspartier og tæt på døre Opbevar i godt ventileret lokale Gaspatroner må ikke placeres i udstillingsvinduer Opbevaring sammen med pyrotekniske produkter f eks krudt er ikke tilladt FØRSTEHJÆLP Pas på...

Page 22: ... ytterligare regler iakttas Detta verktyg får inte användas i lättantändlig miljö Observera och följ de råd för avfall som gäller på byggarbetsplatsen När verktyget inte används är det av största vikt att ta bort batteriet och spiken samt placera verktyget i sin väska Ladda ej verktyget med avtryckaren och eller säkringsbygeln intryckt Vid bruk av verktyget sikta aldrig på dig själv eller någon an...

Page 23: ...ur överstigande 50 C Använd inte verktyg som genererar flammor gnistor eller håller hög temperatur nära behållarna Förvara ej i korridorer entréhallar eller nära dörröppningar Förvara på väl ventilerad plats Bränsleceller får ej exponeras i skyltfönster Förvaring tillsammans med pyrotekniska produkter är inte tillåten FÖRSTA HJÄLPEN Direktkontaktmedflytandegaskanorsakabrännskador eller köldskador ...

Page 24: ...g følg de råd som gjelder på byggeplassen Når verktøyet ikke er i bruk er det viktig å fjerne batteriet og spikeren samt plasser verktøy i kofferten Lad ikke verktøyet med avtrekker og eller sikkerhetsbøylen inntrykket Ved bruk av verktøyet sikt aldri på deg selv eller andre Om du skal flytte deg skal verktøyet peke nedover bær aldri verktøyet med fingeren på avtrekkeren Regn alltid med at verktøy...

Page 25: ... flammer gnister eller holder høy temperatur i nærheten av beholderne Må ikke oppbevares i korridorer entreer eller nær døråpninger Oppbevares på godt ventilert plass Gasspatroner må ikke plasseres i utstillingsvindu Oppbevaring sammen med pyrotekniske produkter er ikke tillatt FØRSTE HJELP Direkte kontakt med flytende gass kan forårsake brannskader eller forfrysning Ved innånding ta personen med ...

Page 26: ...sovelluksiin joihin se on suunniteltu Käytä naulainta vain puuta puuhun kiinnityksiin Erikoiskäyttösovellukset naulaimille vaativat erityisiä varokeinoja ja vaatimuksia Naulainta ei saa käyttää räjähdysalttiissa ympäristössä Tutustukaa työmaalla annettuihin ohjeisiin ja noudattakaa niitä Kun naulain ei ole käytössä on ehdottoman tärkeää irrottaa akku ja naulat naulaimesta sekä säilyttää naulain ku...

Page 27: ...ämpötilassa Ei saa asettaa alttiiksi yli 50 C lämpötiloille Kaasupatruunoiden läheisyydessä ei saa käyttää kipinöiviä tai korkeita lämpötiloja kehittäviä työkaluja Ei saa varastoida käytäville tai sisäänkulkuaukkojen viereen Varastoitava hyvin tuulettuvassa tilassa Kaasupatruunoita ei saa asettaa näyteikkunoille Varastointi yhdessä ilotulitteiden kanssa on kielletty ENSIAPU Nestekaasun kontakti vo...

Reviews: