background image

SERIE CMDS

4

3.1 CRITERI GENERALI

Per un corretto funzionamento dell’apparecchio

è opportuno osservare alcuni criteri di massima

nell’esecuzione dei collegamenti:

• evitare  il posizionamento di cavi e di  microfoni

sul mobile dell’apparecchio.

• evitare di  stendere le linee di  segnale

parallele a quelle  di rete; osservare una

distanza minima di 30/40 cm.

• posizionare le linee di ingresso e le linee di

uscita distanti tra loro.

• posizionare i microfoni al di fuori dell’angolo di

radiazione dei diffusori sonori  per evitare il

fenomeno di reazione acustica (effetto

Larsen).

3.2 INGRESSI MICROFONICI

Alle prese XLR “

MIC. 1 ÷ 4

” [

17

] è possibile

collegare tutti i microfoni PASO di tipo dinamico;

i collegamenti a queste prese sono riportati

nella Fig. 3.2.1.

L’ingresso microfonico N°

1

 è disponibile anche

sul frontale dell’apparecchio con una presa jack

1/4” [

5

]; la connessione a questa presa,

riportata in Fig. 3.2.2, è di tipo bilanciato.

Non è ammesso l’uso contemporaneo delle due

prese dell’ingresso microfonico N°1.

Ogni ingresso microfonico dispone di un

proprio controllo di livello [

6

] per dosare

opportunamente l’ampiezza dei vari segnali.

L’ingresso microfonico N°1 dispone, inoltre, della

funzione di precedenza automatica: parlando

al microfono collegato a questo ingresso

verranno automaticamente ammutoliti tutti gli

ingressi (escluso quello telefonico), il lettore

CD ed il sintonizzatore; il livello della soglia di

attivazione del circuito di precedenza

automatica non è dipendente dalla posizione

del controllo “

MIC.1

” [

6

].

Tutti gli ingressi microfonici [

17

] sono dotati

di alimentazione Phantom per microfoni

elettrete 12/24V.

Per inserire/disinserire l’alimentazione Phantom

è necessario agire sui ponticelli 

JUMP 1

÷

JUMP

4

 situati sul circuito ingressi microfonici.

 Fig. 3.2.1

1

= schermo / shield / blindage

2

= segnale (lato caldo) / signal (hot side) / signal (côté chaud)

3

= segnale (lato freddo) / signal (cold side) / (côté froid)

= segnale (lato caldo) / signal (hot side) / signal (côté chaud)

= segnale (lato freddo) / signal (cold side) / signal (côté froid)

= schermo / shield / blindage

3.1 GENERAL FEATURES

For proper unit operation, use the following

instructions when making the connections:

• Do not place cables or microphones on the

unit cabinet;

• Do not lay signal lines parallel to power lines;

ensure a minimum distance of 30/40 cm

between them;

• Keep input lines and the output lines far apart;

• Keep the microphones outside the operating

span of the speakers to avoid acoustic

feedback (Larsen effect).

3.3 PRECEDENZA MICROFONICA

Chiudendo i contatti della morsettiera 

MUTE

[

27

] si ammutolisce la sorgente musicale e viene

generato un segnale di preavviso a due toni

(CHIME).

É possibile modificare il livello del segnale di

preavviso agendo sul trimmer semifisso 

VR104

posto sul circuito di amplificazione.

Per sfruttare efficacemente la funzione di

precedenza è possibile utilizzare il microfono

PASO mod. 

M906 

o la base 

B501-M

.

 Fig. 3.2.2

3.1 CRITERES GENERAUX

Pour un bon fonctionnement de l’appareil il est

conseillé de suivre certains critères généraux

pour l’exécution de connexions:

• éviter le positionnement de câbles et de

micrphones sur le meuble de l’appareil.

• éviter de placer les lignes de signal parallèles

à celles de réseau; observer une distance

minimum de 30/40 cm.

• positionner les lignes d’entrée et les lignes de

sortie séparées les unes des autres.

• positionner les microphones hors de l’angle

de radiation des diffuseurs sonores pour

éviter le phénomène de réaction acoustique

(effet Larsen).

3.2 MICROPHONE INPUTS

It is possible to connect any PASO microphone

of the dynamic type to XLR “

MIC

” sockets

1 to 4 

[

17

]. The connections to these sockets

are shown in Fig. 3.2.1.

Microphone input N°

1

 is also available on the

front of the equipment via a 1/4” jack [

5

].

The connection to this socket, shown in

Fig. 3.2.2, is of the balanced type.

Simultaneous use of the two sockets of

microphone input N°1 is not permitted.

Each microphone input has its own level control

[

6

] for adjusting the amplitude of the various

signals in the appropriate manner.

Microphone input N°1 also has an automatic

priority function. When speaking into the

microphone connected to this input, all the

inputs (excluding the telephone input), the CD

drive and the tuner will be automatically muted.

The threshold level for activation of the

automatic precedence circuit does not depend

on the position of the “

MIC.1

” control [

6

].

All the microphone inputs [

17

] are equipped

with phantom power supplies for 12/24V

electret microphones.

To activate/de-activate the phantom power

supply, jumpers 

JUMP 1

 to 

JUMP 4

 located

on the microphone input circuit have to be

used.

3.2 ENTRÉES MICRO

Il est possible de raccorder tous les micros

PASO de type dynamique aux prises XLR

“

MIC. 1 ÷ 4

” [

17

]; les branchements à ces

prises sont montrés à la Fig. 3.2.1.

L'entrée micro n°

1

 est également disponible

sur le devant de l'appareil par l'intermédiaire

d'une prise jack 1/4” [

5

]; la connexion à cette

prise - voir Fig. 3.2.2 - est de type équilibrée.

Il n'est pas possible d'utiliser simultanément

les deux prises de l'entrée micro n°1. Chaque

entrée dispose de son propre contrôle de

niveau [

6

] permettant de doser l'amplitude des

différents signaux.

L'entrée micro n°1 dispose en outre de la

fonction de priorité automatique; à savoir qu'en

utilisant le micro raccordé à cette entrée,  les

autres entrées sont automatiquement coupées

(à l'exclusion de l'entrée téléphonique), le

lecteur CD et le tuner; le niveau du seuil

d'activation du circuit de priorité automatique

ne dépend pas de la position du contrôle

“

MIC.1

” [

6

]. Toutes les entrées micro [

17

] sont

dotées d'alimentation Phantom pour micros à

électret 12/24V.

Pour activer/désactiver l'alimentation Phantom,

il est nécessaire d'intervenir sur les pontets

JUMP 1

 à 

JUMP 4 

situés sur le circuit des

entrées micro.

3.3 MICROPHONE PRECEDENCE

When the contacts on the 

MUTE 

terminal strip

[

27

] are closed, the music source is muted and a

two-tone warning signal (CHIME) is generated.

It is possible to alter the level of the warning

signal by means of the trimmer 

VR104 

located

on the amplifier circuit.

In order to exploit the precedence function

effectively, it is possible to use a PASO 

M906

microphone or the 

B501-M

 stand.

3.3 PRIORITÉ MICRO

En fermant les contacts de la plaquette de

connexions 

MUTE 

[

27

] est activée la diffusion

d'un signal d'annonce à deux tonalités

(CARILLON).

Il est possible de modifier le volume du signal

d'annonce en intervenant sur le trimmer 

VR104

situé sur le circuit d'amplification.

Pour utiliser efficacement la fonction de priorité,

il est possible d'utiliser le micro PASO mod. 

M906

ou la base 

B501-M

.

FUNCTIONS AND CONNECTIONS

FONCTIONS ET CONNEXIONS

FUNZIONI E CONNESSIONI

3

11-534_IEF.p65

12/10/01, 14.36

4

Summary of Contents for CMDS Series

Page 1: ...Microphone precedence 4 3 4 Auxiliary input 5 3 5 Telephone input 5 3 6 Music On Hold outputs MOH 5 3 7 Loudspeakers output 6 3 7 1 Low impedance systems 6 3 7 2 Constant voltage systems 6 3 8 Connect...

Page 2: ...used to connect other equipment only for the purpose of shielding the low signals this socket may not be used to connect the chassis to earth for safety purposes 1 1 INSTALLATION Tous les appareils P...

Page 3: ...p 2 1 PANNEAU FRONTAL 1 Indicateur de niveau de sortie 2 Tuner num rique AM FM 3 Lecteur CD 4 S lecteur de zone 5 Prise jack 1 4 pour entr e micro 1 quilibr e 6 Contr le de niveau des entr es micro 7...

Page 4: ...cm positionner les lignes d entr e et les lignes de sortie s par es les unes des autres positionner les microphones hors de l angle de radiation des diffuseurs sonores pour viter le ph nom ne de r act...

Page 5: ...etc 3 5 TELEPHONE INPUT The equipment has provisions for connection of a telephone system by means of the TEL terminal strip 24 This input is balanced by a transformer has its own level control TEL I...

Page 6: ...connesse alla morsettiera 13 tenendo sempre conto del carico nominale massimo ammesso all apparecchio Gli interruttori interrompono il collegamento delle linee a 100 V sui terminali della morsettiera...

Page 7: ...r LINE SELECT 7 s lectionner le type de source musicale R gler le niveau des sources sonores utilis es par l interm diaire des contr les de niveau 6 et 8 et au besoin corriger les tonalit s par l inte...

Page 8: ...l c e v a e s i r p e r u o e c n a l a r e s n o i t c u d o r p e r a l e n o i z u d o r p i r a l e t n a r u d o d n e m e r P a n u d a o n i f a s e p s o s r r e v a s s e t s o t s a t l e d...

Page 9: ...s traces La modalit REPEAT peut tre utilis e aussi bien en modalit normale reproduction normale qu en phase de programmation Dans l exemple ci contre la trace 3 sera r p t e jusqu ce que la fonction R...

Page 10: ...er 1 5 10 8 Following the indications provided above this means Exemple d application Supposons que l on souhaite s lectionner la s quence 1 5 10 8 En suivant les indications ci dessus on obtient NOTE...

Page 11: ...Apr s avoir allum l appareil placer le s lecteur LINE SELECT 7 sur la position TUNER et proc der comme suit 1 S lectionner la bande de r ception AM ou FM l aide de la touche BAND 2 S lectionner la fr...

Page 12: ...o t r o p p a R o i t a r N S t i u r b l a n g i s t r o p p a R B d 2 6 O C I N O F E L E T O S S E R G N I T U P N I E N O H P E L E T E U Q I N O H P E L E T E R T N E a z n e d e p m I t i l i b...

Page 13: ...i C 7 0 5 4 7 2 e r o t a c i f i l p m a o t i u c r i c e m e i s s A y l b m e s s a t i u c r i c r e i f i l p m A r u e t a c i f i l p m a t i u c r i C 8 0 5 4 7 2 e n o z a r e i t s a t o t...

Page 14: ...re reserve the right to make changes to the drawings and technical specifications at any time and without notice NOTE En raison de l am lioration constante de ses produits PASO S p A se r serve le dro...

Reviews: