•
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
•
Gewicht (ohne Kabel)
290 g
Abmessungen
Ø 53 x 170 mm
Lieferumfang
Halterung, Tragkoffer
abnehmbar, 5 Meter, XLR
Kabel
Ausführung
Dunkelgrau, opak, blendfrei
Pressdruck Zn-Al
Gehäuse
Dynamisches, Super-cardioid
Typ
Frequenzgang
50 ÷ 16.000 Hz
Impedanz
600
Ω
2,8 mV / Pa
–71 dB/
µ
bar
Ausgangsstufe
12,5 dB (1000 Hz, 180°)
30 dB (1000 Hz, 120°)
Verhältnis Vor/Zurück
•
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
•
Poids (sans câble)
290 g
Dimensions
Ø 53 x 170 mm
Accessoires fournis
Support, étui de transport
Décrochable, 5 mètres, XLR
Câble
Finition
Gris foncé opaque anti-reflet
Zn-Al moulé sous pression
Corps
Dynamique, supercardioïde
Type
Réponse en fréquence
50 ÷ 16.000 Hz
Impédance
600
Ω
2,8 mV / Pa
–71 dB/
µ
bar
Niveau de sortie
12,5 dB (1000 Hz, 180°)
30 dB (1000 Hz, 120°)
Rapport avant/arrière
M976
MICROFONO IPERCARDIOIDE
SUPERCARDIOID MICROPHONE
MICRO SUPERCARDIOÏDE
SUPER-CARDIOID MIKROFON
MICRÓFONO SUPERCARDIOIDE
SUPERCARDIOÏDE MICROFOON
M976
M976
M976
M976
NOTA
La PASO S.p.A declina ogni responsabilità per danni a cose e/o persone
derivanti dall'uso non corretto dell'apparecchio o da procedure non
rispondenti a quanto riportato sul presente libretto. Nel continuo intento di
migliorare i propri prodotti, la PASO S.p.A. si riserva il diritto di apportare
modifiche ai disegni e alle caratteristiche tecniche in qualsiasi momento e
senza alcun preavviso.
NOTE
PASO S.p.A will not accept any liability for damage to property and/or persons
arising out of incorrect use of the equipment or of procedures that do not
comply with the instructions provided in this booklet. PASO S.p.A. strive to
improve their products continuously, and therefore reserve the right to make
changes to the drawings and technical specifications at any time and without
notice.
NOTE
PASO S.p.A décline toute responsabilité en cas de dommages matériels et/ou
physiques provoqués par l'utilisation impropre de l'appareil ou encore par des
opérations ou des interventions ne respectant pas les instructions figurant
dans la présente notice. En raison de l’amélioration constante de ses produits,
PASO S.p.A. se réserve le droit d’apporter des modifications aux dessins et
caractéristiques techniques à tout instant et sans préavis aucun.
MERKE
PASO S.p.A lehnt jede Haftung für Schäden an Personen und / oder
Gegenständen ab, die durch unzweckmäßige Verwendung oder Vorgehen
entstehen, die nicht den Anweisungen dieses Handbuches entsprechen. In
der Überzeugung, die eigenen Produkte beständig verbessern zu wollen,
behält sich PASO S.p.A. das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigung
Änderungen an technischen Zeichnungen und - Merkmalen vorzunehmem.
ANMERKING
PASO S.p.A kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade aan
voorwerpen en/of persoonlijk letsel die het gevolg zijn van een onjuist gebruik
van het apparaat of van procedures die niet overeenkomen met de
voorschriften uit deze handleiding. Aangezien PASO S.p.A. voortdurend
verbeteringen aanbrengt aan haar producten, behoudt zij zich het recht voor
op ieder moment zonder voorbericht de tekeningen en technische
eigenschappen aan wijzigen te onderwerpen.
NOTA
La PASO S.p.A rehusa cualquier responsabilidad ante daños a cosas y/o
personas causados por una utilización no correcta del aparato o por
operaciones no conformes a cuanto indicado en este folleto. Siempre con la
firme intención de mejorar sus productos, Paso S.p.A. se reserva el derecho
de modificar los dibujos y las características técnicas, sin preaviso alguno.
Via Mecenate, 90 - 20138 MILANO - ITALIA
TEL. +39-02-580 77 1 (15 linee r.a.)
FAX +39-02-580 77 277
http://www.paso.it
UDT - 12/05 - 11/627
S.p.A
2
3
1
MICROPHONE CASE
CARTRIDGE
YELLOW
BLACK
RED
SWITCH
O
N
O
F
F
C
O
N
N
E
C
T
O
R
1: schermo - shield
2: segnale (lato caldo) - signal (warm side)
3: segnale (lato freddo) - signal (cold side)
Peso (senza cavo)
290 g
Dimensioni
Ø 53 x 170 mm
Accessori a corredo
Supporto, cofanetto per trasporto
Staccabile, 5 metri, XLR
Cavo
Finitura
Grigio scuro opaco antiriflesso
Pressofusione Zn-Al
Corpo
Dinamico, ipercardioide
Tipo
Risposta in frequenza
50 ÷ 16.000 Hz
Impedenza
600
Ω
2,8 mV / Pa
–71 dB/
µ
bar
Livello d'uscita
12,5 dB (1000 Hz, 180°)
30 dB (1000 Hz, 120°)
Rapporto fronte/retro
•
CARATTERISTICHE TECNICHE
•
Gewicht (zonder kabel)
290 g
Afmetingen
Ø 53 x 170 mm
Bijgeleverd accessoires
Drager, koffertje voor transport
Afneembaar, 5 meter, XLR
Kabel
Afwerking
Grijs opaque anti-reflet
Gegoten Zn-Al
Romp
Dinamische, supercardioïde
Type
Frequentierespons
50 ÷ 16.000 Hz
Impedantie
600
Ω
2,8 mV / Pa
–71 dB/
µ
bar
Uitgangsniveau
12,5 dB (1000 Hz, 180°)
30 dB (1000 Hz, 120°)
Verhouding voor/achter
•
TECHNISCHE KENMERKEN
•
Weight (without cable)
290 g
Dimensions
Ø 53 x 170 mm
Accessories included
Stand, carrying case
Detachable, 5 metres, XLR
Cable
Finish
Dark grey matt not-reflecting
Die-cast Zn-Al
Casing
Dynamic, supercardioid
Type
Frequency response
50 ÷ 16.000 Hz
Impedance
600
Ω
2,8 mV / Pa
–71 dB/
µ
bar
Output level
12,5 dB (1000 Hz, 180°)
30 dB (1000 Hz, 120°)
Front-to-rear ratio
•
TECHNICAL SPECIFICATIONS
•
Peso (sin cable)
290 g
Medidas
Ø 53 x 170 mm
Accessorios
Soporte, estuche para transporte
desconectable, 5 metros, XLR
Cable
Acabado
Gris oscuro mate antireflejo
Vaciado a presión Zn-Al
Cuerpo
Dinámico, supercardioide
Tipo
Respuesta en frequencia
50 ÷ 16.000 Hz
Impedancia
600
Ω
2,8 mV / Pa
–71 dB/
µ
bar
Nivel de salida
12,5 dB (1000 Hz, 180°)
30 dB (1000 Hz, 120°)
Relación delante/detrás
•
CARACTERISTICAS TECNICAS
•
Risposta in frequenza
•
Frequency response
Curva polare
•
Polar plot
2 kHz