background image

•  

TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN  

Gewicht (ohne Kabel)

290 g

Abmessungen

Ø 53 x 170 mm

Lieferumfang

Halterung, Tragkoffer

abnehmbar, 5 Meter, XLR

Kabel

Ausführung

Dunkelgrau, opak, blendfrei

Pressdruck Zn-Al

Gehäuse

Dynamisches, Super-cardioid

Typ

Frequenzgang

50 ÷ 16.000 Hz

Impedanz

600 

2,8 mV / Pa

–71 dB/

µ

bar

Ausgangsstufe

12,5 dB (1000 Hz, 180°)

30 dB (1000 Hz, 120°)

Verhältnis Vor/Zurück

•  

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES  

Poids (sans câble)

290 g

Dimensions

Ø 53 x 170 mm

Accessoires fournis

Support, étui de transport

Décrochable, 5 mètres, XLR

Câble

Finition

Gris foncé opaque anti-reflet

Zn-Al moulé sous pression

Corps

Dynamique, supercardioïde

Type

Réponse en fréquence

50 ÷ 16.000 Hz

Impédance

600 

2,8 mV / Pa

–71 dB/

µ

bar

Niveau de sortie

12,5 dB (1000 Hz, 180°)

30 dB (1000 Hz, 120°)

Rapport avant/arrière

M976

MICROFONO IPERCARDIOIDE
SUPERCARDIOID MICROPHONE
MICRO SUPERCARDIOÏDE

SUPER-CARDIOID MIKROFON
MICRÓFONO SUPERCARDIOIDE
SUPERCARDIOÏDE MICROFOON

M976

M976

M976

M976

NOTA

La PASO S.p.A declina ogni responsabilità per danni a cose e/o persone 
derivanti dall'uso non corretto dell'apparecchio o da procedure non 
rispondenti a quanto riportato sul presente libretto. Nel continuo intento di 
migliorare i propri prodotti, la PASO S.p.A. si riserva il diritto di apportare 
modifiche ai disegni e alle caratteristiche tecniche in qualsiasi momento e 
senza alcun preavviso.

NOTE

PASO S.p.A will not accept any liability for damage to property and/or persons 
arising out of incorrect use of the equipment or of procedures that do not 
comply with the instructions provided in this booklet. PASO S.p.A. strive to 
improve their products continuously, and therefore reserve the right to make 
changes to the drawings and technical specifications at any time and without 
notice.

NOTE

PASO S.p.A décline toute responsabilité en cas de dommages matériels et/ou 
physiques provoqués par l'utilisation impropre de l'appareil ou encore par des 
opérations ou des interventions ne respectant pas les instructions figurant 
dans la présente notice. En raison de l’amélioration constante de ses produits, 
PASO S.p.A. se réserve le droit d’apporter des modifications aux dessins et 
caractéristiques techniques à tout instant et sans préavis aucun.

MERKE

PASO S.p.A lehnt jede Haftung für Schäden an Personen und / oder 
Gegenständen ab, die durch unzweckmäßige Verwendung oder Vorgehen 
entstehen, die nicht den Anweisungen dieses Handbuches entsprechen. In 
der Überzeugung, die eigenen Produkte beständig verbessern zu wollen, 
behält sich PASO S.p.A. das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigung 
Änderungen an technischen Zeichnungen und - Merkmalen vorzunehmem.

ANMERKING

PASO S.p.A kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade aan 
voorwerpen en/of persoonlijk letsel die het gevolg zijn van een onjuist gebruik 
van het apparaat of van procedures die niet overeenkomen met de 
voorschriften uit deze handleiding. Aangezien PASO S.p.A. voortdurend 
verbeteringen aanbrengt aan haar producten, behoudt zij zich het recht voor 
op ieder moment zonder voorbericht de tekeningen en technische 
eigenschappen aan wijzigen te onderwerpen.

NOTA

La PASO S.p.A rehusa cualquier responsabilidad ante daños a cosas y/o 
personas causados por una utilización no correcta del aparato o por 
operaciones no conformes a cuanto indicado en este folleto. Siempre con la 
firme intención de mejorar sus productos, Paso S.p.A. se reserva el derecho 
de modificar los dibujos y las características técnicas, sin preaviso alguno.

Via Mecenate, 90 - 20138 MILANO - ITALIA

TEL. +39-02-580 77 1 (15 linee r.a.)

FAX +39-02-580 77 277

http://www.paso.it

UDT - 12/05 - 11/627

S.p.A

2

3

1

MICROPHONE CASE

CARTRIDGE

YELLOW

BLACK

RED

SWITCH

O

N

O

F

F

C

O

N

N

E

C

T

O

R

1:  schermo - shield
2:  segnale (lato caldo) - signal (warm side)
3:  segnale (lato freddo) - signal (cold side)

Peso (senza cavo)

290 g

Dimensioni

Ø 53 x 170 mm

Accessori a corredo

Supporto, cofanetto per trasporto

Staccabile, 5 metri, XLR

Cavo

Finitura

Grigio scuro opaco antiriflesso

Pressofusione Zn-Al

Corpo

Dinamico, ipercardioide

Tipo

Risposta in frequenza

50 ÷ 16.000 Hz

Impedenza

600 

2,8 mV / Pa

–71 dB/

µ

bar

Livello d'uscita

12,5 dB (1000 Hz, 180°)

30 dB (1000 Hz, 120°)

Rapporto fronte/retro

•  

CARATTERISTICHE TECNICHE  

Gewicht (zonder kabel)

290 g

Afmetingen

Ø 53 x 170 mm

Bijgeleverd accessoires

Drager, koffertje voor transport

Afneembaar, 5 meter, XLR

Kabel

Afwerking

Grijs opaque anti-reflet

Gegoten Zn-Al

Romp 

Dinamische, supercardioïde

Type

Frequentierespons

50 ÷ 16.000 Hz

Impedantie

600 

2,8 mV / Pa

–71 dB/

µ

bar

Uitgangsniveau

12,5 dB (1000 Hz, 180°)

30 dB (1000 Hz, 120°)

Verhouding voor/achter

•  

TECHNISCHE KENMERKEN  

Weight (without cable)

290 g

Dimensions

Ø 53 x 170 mm

Accessories included

Stand, carrying case

Detachable, 5 metres, XLR

Cable

Finish

Dark grey matt not-reflecting

Die-cast Zn-Al

Casing

Dynamic, supercardioid

Type

Frequency response

50 ÷ 16.000 Hz

Impedance

600 

2,8 mV / Pa

–71 dB/

µ

bar

Output level

12,5 dB (1000 Hz, 180°)

30 dB (1000 Hz, 120°)

Front-to-rear ratio

•  

TECHNICAL SPECIFICATIONS  

Peso (sin cable)

290 g

Medidas

Ø 53 x 170 mm

Accessorios

Soporte, estuche para transporte

desconectable, 5 metros, XLR

Cable

Acabado

Gris oscuro mate antireflejo

Vaciado a presión Zn-Al

Cuerpo

Dinámico, supercardioide

Tipo

Respuesta en frequencia

50 ÷ 16.000 Hz

Impedancia

600 

2,8 mV / Pa

–71 dB/

µ

bar

Nivel de salida

12,5 dB (1000 Hz, 180°)

30 dB (1000 Hz, 120°)

Relación delante/detrás

•  

CARACTERISTICAS TECNICAS  

Risposta in frequenza

 • 

Frequency response

Curva polare

 • 

Polar plot

2 kHz

Summary of Contents for M976

Page 1: ...malen vorzunehmem ANMERKING PASO S p A kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade aan voorwerpen en of persoonlijk letsel die het gevolg zijn van een onjuist gebruik van het apparaat of van procedures die niet overeenkomen met de voorschriften uit deze handleiding Aangezien PASO S p A voortdurend verbeteringen aanbrengt aan haar producten behoudt zij zich het recht voor op ieder moment zond...

Page 2: ...l producto aparece un contenedor de basura móvil listado WICHTIGERHINWEISFÜRDIEKORREKTEENTSORGUNG DESPRODUKTSINÜBEREINSTIMMUNGMIT DEREG RICHTLINIE2002 96 EC Am Ende seiner Nutzzeit darf das Produkt nicht zusammen mit dem Siedlungsabfall beseitigt werden sondern es muss bei den zu diesem Zweck von den städtischen Behörden eingerichteten Sammelstellen oder zu den Fachhändlern die einen Rücknahmeserv...

Page 3: ...l producto aparece un contenedor de basura móvil listado WICHTIGERHINWEISFÜRDIEKORREKTEENTSORGUNG DESPRODUKTSINÜBEREINSTIMMUNGMIT DEREG RICHTLINIE2002 96 EC Am Ende seiner Nutzzeit darf das Produkt nicht zusammen mit dem Siedlungsabfall beseitigt werden sondern es muss bei den zu diesem Zweck von den städtischen Behörden eingerichteten Sammelstellen oder zu den Fachhändlern die einen Rücknahmeserv...

Page 4: ...l producto aparece un contenedor de basura móvil listado WICHTIGERHINWEISFÜRDIEKORREKTEENTSORGUNG DESPRODUKTSINÜBEREINSTIMMUNGMIT DEREG RICHTLINIE2002 96 EC Am Ende seiner Nutzzeit darf das Produkt nicht zusammen mit dem Siedlungsabfall beseitigt werden sondern es muss bei den zu diesem Zweck von den städtischen Behörden eingerichteten Sammelstellen oder zu den Fachhändlern die einen Rücknahmeserv...

Page 5: ...l producto aparece un contenedor de basura móvil listado WICHTIGERHINWEISFÜRDIEKORREKTEENTSORGUNG DESPRODUKTSINÜBEREINSTIMMUNGMIT DEREG RICHTLINIE2002 96 EC Am Ende seiner Nutzzeit darf das Produkt nicht zusammen mit dem Siedlungsabfall beseitigt werden sondern es muss bei den zu diesem Zweck von den städtischen Behörden eingerichteten Sammelstellen oder zu den Fachhändlern die einen Rücknahmeserv...

Page 6: ...l producto aparece un contenedor de basura móvil listado WICHTIGERHINWEISFÜRDIEKORREKTEENTSORGUNG DESPRODUKTSINÜBEREINSTIMMUNGMIT DEREG RICHTLINIE2002 96 EC Am Ende seiner Nutzzeit darf das Produkt nicht zusammen mit dem Siedlungsabfall beseitigt werden sondern es muss bei den zu diesem Zweck von den städtischen Behörden eingerichteten Sammelstellen oder zu den Fachhändlern die einen Rücknahmeserv...

Page 7: ...l producto aparece un contenedor de basura móvil listado WICHTIGERHINWEISFÜRDIEKORREKTEENTSORGUNG DESPRODUKTSINÜBEREINSTIMMUNGMIT DEREG RICHTLINIE2002 96 EC Am Ende seiner Nutzzeit darf das Produkt nicht zusammen mit dem Siedlungsabfall beseitigt werden sondern es muss bei den zu diesem Zweck von den städtischen Behörden eingerichteten Sammelstellen oder zu den Fachhändlern die einen Rücknahmeserv...

Page 8: ...malen vorzunehmem ANMERKING PASO S p A kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade aan voorwerpen en of persoonlijk letsel die het gevolg zijn van een onjuist gebruik van het apparaat of van procedures die niet overeenkomen met de voorschriften uit deze handleiding Aangezien PASO S p A voortdurend verbeteringen aanbrengt aan haar producten behoudt zij zich het recht voor op ieder moment zond...

Page 9: ...malen vorzunehmem ANMERKING PASO S p A kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade aan voorwerpen en of persoonlijk letsel die het gevolg zijn van een onjuist gebruik van het apparaat of van procedures die niet overeenkomen met de voorschriften uit deze handleiding Aangezien PASO S p A voortdurend verbeteringen aanbrengt aan haar producten behoudt zij zich het recht voor op ieder moment zond...

Page 10: ...malen vorzunehmem ANMERKING PASO S p A kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade aan voorwerpen en of persoonlijk letsel die het gevolg zijn van een onjuist gebruik van het apparaat of van procedures die niet overeenkomen met de voorschriften uit deze handleiding Aangezien PASO S p A voortdurend verbeteringen aanbrengt aan haar producten behoudt zij zich het recht voor op ieder moment zond...

Page 11: ...malen vorzunehmem ANMERKING PASO S p A kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade aan voorwerpen en of persoonlijk letsel die het gevolg zijn van een onjuist gebruik van het apparaat of van procedures die niet overeenkomen met de voorschriften uit deze handleiding Aangezien PASO S p A voortdurend verbeteringen aanbrengt aan haar producten behoudt zij zich het recht voor op ieder moment zond...

Page 12: ...malen vorzunehmem ANMERKING PASO S p A kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade aan voorwerpen en of persoonlijk letsel die het gevolg zijn van een onjuist gebruik van het apparaat of van procedures die niet overeenkomen met de voorschriften uit deze handleiding Aangezien PASO S p A voortdurend verbeteringen aanbrengt aan haar producten behoudt zij zich het recht voor op ieder moment zond...

Reviews: