-
PMS2000 System
-
Ref.
11/547
PM2044-B
19
4.
BRANCHEMENTS ET UTILISATION
Le module est pourvu de borniers à vis de type
extractible servant aux différents branchements
aux dispositifs de commande des relais, aux
lignes des haut-parleurs et aux amplificateurs.
Pour les branchements, il est recommandé
d'utiliser des câbles de bonnes qualité et de
veiller, durant la réalisation des branchements,
à ce que les conducteurs ne présentent ni
effilochures ni contacts peu sûrs. Les bornes sont
prévues pour des câbles de 2,5 mm
2
de section
maximum. Chaque relais du module est en
mesure de supporter une puissance maximum
de ligne de 500W. Ces modules peuvent être
commandés exclusivement par les postes micro
numériques PASO
PMB131
et/ou
PMB136
en
mesure de contrôler un maximum de 36 zones.
Il est par conséquent possible d'installer à
l'intérieur du Système modulaire PMS2000 un
maximum de 6 modules de zones.
4.
ANSCHLUSS UND BETRIEB
Das Modul verfügt über herausziehbare
Klemmenbretter mit Schrauben für die
verschiedenen Anschlüsse an die Befehlseinheiten
der Relais, an die Lautsprecherleitungen und an
die Verstärker. Es wird empfohlen, für den
Anschluss qualitativ gute Kabel zu verwenden
und bei der Herstellung der Verbindung mit
Sorgfalt vorzugehen, damit die Kabel keine
freiliegenden Drähte oder Wackelkontakte
haben. Für die Klemmen können Leiter mait
einem Querschnitt von max. 2,5 mm
2
verwendet
werden. Jedes Modulrelais kann maximale
Leistung der Leitung von 500 Watt tolerieren.
Diese Module können nur von den digitalen
Mikrofonsprechstellen PASO
PMB131
und /
oder
PMB136
gesteuert werden, die in der Lage
sind, bis zu 36 Zonen zu verwalten. D.h. im
Innern des Modularen Systems PMS2000 können
max. 6 Zonenmodule montiert werden.
En suivant les indications du tableau ci-dessous,
établir l'adresse de reconnaissance pour chacun
des modules par l'intermédiaire des pontets
CN108
,
CN109
et
CN110
(voir figure).
Entsprechend den Anweisungen der nachstehenden
Tabelle stellen Sie die Erkennungsadresse für jedes
Modul mit Hilfe der Überbrückungen
CN108
,
CN109
e
CN110
(siehe Abbildung) ein.
Adresse
CN110
CN109
CN108
1
–
–
–
2
–
•
–
3
•
–
–
4
•
•
–
5
–
–
•
6
–
•
•
•
= Pontet en place
–
= Pontet retiré
Adresse
CN110
CN109
CN108
1
–
–
–
2
–
•
–
3
•
–
–
4
•
•
–
5
–
–
•
6
–
•
•
•
= Überbrückung eingesetzt
–
= Überbrückung nicht eingesetzt
-
PMS2000 System
-
Ref.
11/547
PM2044-B
30
3.1 Aislamiento línea ‘MÚSICA’
En condiciones de reposo (ninguna zona
seleccionada) la línea de cada una de las zonas
está conectada con la línea de amplificación
‘
MÚSICA
’, es decir con la línea de amplificación
conectada con los terminales ‘
0V M
’ y ‘
L M
’ [
1
]
(configuración predeterminada). Es posible aislar
cada zona de la línea ‘
Música
’ accionando el
interruptor correspondiente situado en el frontal.
3.1 Isolatie van de lijn ‘MUZIEK’
In de rustmode (geen enkele zone geselecteerd)
is de lijn van iedere afzonderlijke zone
verbonden met de versterkingslijn ‘
MUZIEK
’,
dat wil zeggen de versterkingslijn die is
verbonden met de klemmen ‘
0V M
’ en ‘
L M
’
[
1
] (standaardinstelling). Het is mogelijk iedere
afzonderlijke lijn te isoleren van de ‘
Muziek
’ met
behulp van de betreffende schakelaar op het
frontpaneel.
Fig./Afb. 3.1.1
Aislando una zona de la línea ‘
Música
’ se impide
que, en condiciones de reposo (zona no
seleccionada), sea distribuida ninguna señal.
Door een zone van de ‘
Muziek
’ lijn te isoleren,
wordt verhinderd dat er in de rustmode (zone
niet geselecteerd) signalen gedistribueerd
kunnen worden.
3.2 Selección del modo de funcionamiento
3.2.1 Funcionamiento con
línea de amplificación individual
El módulo está preconfigurado para la utilización
en sistemas provistos de una única línea de
amplificación para ambos programas sonoros:
música de fondo y anuncios (ver párr. 4.1).
Con esta configuración la selección de una o más
zonas determina el acallado de las zonas no
seleccionadas.
3.2 Selectie van de werkwijze
3.2.1 Werking met
enkele versterkingslijn
De module is vooringesteld voor toepassing in
systemen die zijn uitgerust met een enkele
versterkingslijn voor beide geluidsprogramma's:
achtergrondmuziek en mededelingen (zie par.
4.1). Met deze instelling leidt de selectie van
één of meer zones tot onderdrukking van de
niet geselecteerde zones.