- PMS2000 System -
Ref. 11/595
PMW500-V
- PMS2000 System -
Ref. 11/595
PMW500-V
8.
LISTA DELLE PARTI DI RICAMBIO
Pannello frontale serigrafato
36/2481-S1
Silk-screen printed front panel
A ssieme circuito di potenza (SX)
27/4253
Power circuit assembly (left)
A ssieme circuito di potenza (DX)
27/4254
Power circuit assembly (right)
A ssieme circuito scheda controllo
27/4340-V
Control card circuit assembly
A ssieme circuito limitatore di corrente
27/4356
Current limiter circuit assembly
A ssieme circuito Vu-Meter
27/4370
Circuit assembly Vu-Meter
A ssieme circuito comandi e pilotaggio
27/4575
Control and driving circuit assembly
Trasformatore d’alimentazione
TF197
Power-supply transformer
Trasformatore d’uscita
TU138/16
Output transformer
Micro programmato
01PMW1.2
Programmed micro
Interruttore di rete
19/113
Mains switch
Maniglia
38/341-VNO
Handle
Ventola di raffreddamento
VT7
Cooling fan
Ponte raddrizzatore 50 A – 200 V
16/73
50 A – 200 V rectifier bridge
Condensatore elettrolitico 10000
µ
F 63V
649060103
10000
µ
F 63V electrolytic capacitor
Condensatore ceramico 2,2 nF 400V
709010222
2.2 nF 400V ceramic capacitor
Transistor TIP35
17/79
Transistor TIP35
Transistor BD911
17/65
Transistor BD911
7.
ACCESSORI
Scheda traslatore di linea ............................................. TM92
7.
ACCESSORIES
Line transformer card .................................................... TM92
8.
LIST OF SPARE PARTS
3.4
Kaart lijntransformator
Voor het installeren van dit hulpstuk moet eerst het deksel van
het apparaat worden verwijderd. Zodra de connector CN204
(detail [A], afb. 3.4.1) is geïdentificeerd,
moeten de daarin bevestigde
kortsluitbruggen worden verwijderd en
daarvoor in de plaats de kaart TM92
worden ingestoken.
Sluit de eenheid door het deksel weer
terug te plaatsen.
Afb./Fig. 3.4.1
Afb./Fig. 3.5.1
3.5.1 Aansluitingen
De klemmenstrook ‘CONTROL I/O’ [8]
die zich op het achterpaneel van de
versterker bevindt, dient gebruikt te
worden voor het tot stand brengen van
de hoofdaansluitingen van de
PM2092-V kaart.
3.5
Besturingskaart
In het binnenste van de versterker wordt standaard de
besturingskaart PM2092-V geïnstalleerd, speciaal ontworpen
om de versterker zelf en de versterkerslijn(en) eenvoudig en
snel te kunnen testen met behulp van de kaarten PM2094-V.
Deze kaart bestuurt alle functies van de versterker, van de
ingangen tot de diagnostiek, en kan de volgende functies
uitvoeren:
• impedantiemetingen van de lijn;
• diagnostiek van de versterker;
• controle van de goede staat van de versterkerslijn.
• controle aardingsisolatie (GND FAULT);
• geluidsvolumecontrole;
• selectie van twee ingangen;
• controle van het vermogensrelais;
• mogelijkheid om LOW CUT filter in te schakelen;
• energiebesparende werking ‘LOW POWER’.
De kaart kan bovendien door middel van een seriële interface
bestuurd worden. Niet alleen alle lokaal met de dip-switch
ingestelde handelingen en/of controles worden uitgevoerd, maar
ook is het mogelijk alle parameters weer te geven en te wijzigen,
onder andere:
• aflezen van de referentie-impedantie voor de tests;
• minimum- en maximumwaarde waarbinnen de test geldig is;
• aflezen van teststatus;
• ingangstest;
• temperatuurmeting van eindtransistoren;
• regeling geluidsvolume;
• afstandsbediening van het relais.
C
O
N
T
R
O
L
I
/
O
TO SPEAKER LINE
TO POWER OUTPUT
RELAY
NORMAL OPEN
COMMON
NORMAL CLOSED
V max 100V
I max 3A
IN
+
INPUT
LINE
IN
-
10
9
1
2
8
7
6
5
4
3
REMOTE VOL.
min. 10K
LIN.
W
Aantal luidsprekers =
833
Ω
20
Ω
= 41
Voorbeeld: er wordt een PMW500-V versterker gebruikt met
luidsprekers met een nominale impedantie van 833 ohm (dit
komt overeen met een vermogen van 12W op 100 volt lijn). Uit
tabel 3.3.1 kan men afleiden dat de nominale impedantie van de
100 volt uitgangslijn 20 ohm bedraagt. Dus:
Ejemplo: se emplea un amplificador PMW500-V con difusores
que tienen una impedancia nominal de 833 ohm
(correspondientes a una potencia de 12 W en línea de 100 V).
De la tabla 3.3.1 se saca que la impedancia nominal de la línea
de salida de 100 V es de 20 ohm. Por lo tanto:
Número de difusores =
833
Ω
20
Ω
= 41
3.4
Tarjeta transformador de línea
Para instalar este accesorio es necesario quitar la tapa del
aparato. Después de haber identificado al conector CN204
(elemento [A], fig. 3.4.1) es preciso
quitar los puentes de cortocircuito
puestos en él y colocar, en su lugar, la
tarjeta TM92.
Cerrar la unidad poniendo la tapa en su
sitio.
3.5
Tarjeta de control
Dentro del amplificador en la fábrica se monta la tarjeta de control
PM2092-V, que ha sido creada para consentir la ejecución,
simple y rápida, de pruebas del propio amplificador, como también
de la/las líneas de altavoces utilizando la tarjeta PM2094-V.
Esta tarjeta gestiona todas las funciones amplificador, desde
las entradas al diagnóstico, y realiza las siguientes funciones:
• medidas de impedancia de línea;
• diagnóstico del amplificador;
• comprobación de la integridad de la línea de altavoces.
• verificación del aislamiento de tierra (GND FAULT);
• control de volumen;
• selección de dos entradas;
• control del relé de potencia;
• posibilidad de activación del filtro LOW CUT;
• modalidad de ahorro energético ‘LOW POWER’.
La tarjeta también se puede controlar mediante interfaz serie.
Además de efectuar todas las operaciones y/o verificaciones
configuradas localmente con los dip-switch, es posible visualizar
y modificar todos los parámetros entre los cuales:
• lectura de la impedancia de referencia para el test;
• valor mínimo y máximo dentro de los cuales el test es válido;
• lectura del estado de los test;
• test de la entrada;
• medida de la temperatura de los transistores finales;
• regulación del volumen;
• comando remoto del relé.
3.5.1 Conexiónes
El terminal de conexión ‘CONTROL
I/O’ [8] presente en el panel trasero
del amplificador se debe utilizar para
efectuar las conexiones principales de la
tarjeta PM2092-V.
CI202
R232
R230
CN204
C218
R229
R216
R233
R227
C220
R231
R208
D219
R226
C217
X207
R228
C219
CN203
CN202
C221
PR201
PR202
R
X208
A
16
37