background image

R824

3

Fig. 3.1.3

• 

Collegamento tramite uscita MIXED OUT

Tale collegamento va effettuato inserendo la spina jack nell’uscita 

MIXED OUT

’ del ricevitore e le due spine phono RCA nell’ingresso TUNER 

del mixer/ampli

fi

 er.

• 

Connection by means of the MIXED OUT output

This connection should be made by plugging the jack into the ‘

MIXED OUT

’ 

output of the receiver and the two RCA phono plugs into the TUNER intput 

of the mixer/ampli

fi

 er.

Fig. 3.1.1

• 

Collegamento tramite prese CHANNEL 1÷4

, a cui è possibile collegare 

i relativi ingressi di un mixer microfonico o di un mixer ampli

fi

 catore (vedi 

es. 

fi

 g. 3.1.1). Nella 

fi

 g. 3.1.2 sono illustrati i collegamenti delle uscite 

microfoniche bilanciate, visti dall’esterno.

1

 = schermo

2

 = segnale (lato caldo)

= segnale (lato freddo)

1

 = shield

2

 = signal (warm side)

= signal (cold side)

Fig. 3.1.2

• 

Connection by means of the CHANNEL 1 to 4 sockets

, to which 

it is possible to connect the appropriate inputs of a microphone mixer or 

a mixer/ampli

fi

 er  (see example in Figure 3.1.1). Figure 3.1.2 shows the 

connections of the balanced microphone outputs, seen from outside.

3. COLLEGAMENTI

3. CONNECTIONS

3.1 Uscite microfoniche

É possibile collegare l’apparecchio al sistema d’ampli

fi

 cazione  utilizzando 

due diverse modalità:

3.1 Microphone outputs

It is possible to connect the equipment to the amplifying system using two 

different procedures:

2. AVVERTENZE 

GENERALI

2.1 Note 

Tutti gli apparecchi 

PASO

 sono costruiti nel rispetto delle più severe normative 

internazionali di sicurezza ed in ottemperanza ai requisiti della Comunità 

Europea. Per un corretto ed ef

fi

 cace uso dell’apparecchio è importante prendere 

conoscenza di tutte le caratteristiche leggendo attentamente le presenti 

istruzioni ed in particolare le note di sicurezza. Durante il funzionamento 

dell’apparecchio è necessario assicurare un’adeguata ventilazione. Evitare 

di racchiudere l’apparecchio in un mobile privo di aerazione o di tenerlo in 

prossimità di sorgenti di calore. 

2.2  Note sulla sicurezza

Ogni intervento all’interno dell’apparecchio, quale operazioni di manutenzione 

od altro, deve essere effettuato solo da personale specializzato: la rimozione 

del coperchio rende accessibili parti con rischio di scosse elettriche. Prima 

di rimuovere il coperchio accertarsi sempre che il cavo di alimentazione sia 

staccato. Nel caso di accidentale caduta di liquidi sull’apparecchio, staccare 

immediatamente il cavo di alimentazione ed interpellare il centro di assistenza 

PASO

 più vicino.

2. GENERAL 

PRECAUTIONS

2.1 Notes

All

 PASO

 equipment is manufactured in accordance with the most stringent 

international safety standards and in compliance with European Community 

requisites. In order to use the equipment correctly and effectively, it is 

important to be aware of all its characteristics by reading these instructions 

and in particular the safety notes carefully. While the equipment is working, 

it is necessary to provide adequate ventilation. The equipment must not be 

closed inside cabinets without ventilation or kept in the vicinity of sources 

of heat.

2.2 Safety notes

Any activities inside the equipment such as maintenance and so on may 

only be carried out by specialised personnel: when the cover is removed, 

parts liable to cause electric shocks are exposed. Before removing the cover, 

always make sure that the power cord has been disconnected.

In the event that liquid is accidentally spilt onto the apparatus, disconnect the 

power cord immediately and contact the nearest 

PASO

 Service Centre. 

Summary of Contents for R824

Page 1: ...This means that all our products are checked during every phase of manufacturing in order to ensure that you will be fully satisfied with your purchase In any case the guarantee will cover any manufacturing flaws during the guarantee period We recommend that you read the following instructions for use and follow them carefully in order to exploit in full the performance of this product and use it ...

Page 2: ...ling lamp 4 Audio signalling lamp 5 SQUELCH control 6 Audio level control 7 ON OFF switch 8 Slot for rack mounting 1 2 REAR PANEL 9 Sockets for aerial 10 Connector for DC power supply 11 Unbalanced line output mixed channels 12 Balanced microphone outputs separate channels 1 3 MICROFONI 13 Alloggiamento pile 14 Spia accensione microfono 15 Interruttore accensione 1 3 MICROPHONES 13 Battery compart...

Page 3: ... le caratteristiche leggendo attentamente le presenti istruzioni ed in particolare le note di sicurezza Durante il funzionamento dell apparecchio è necessario assicurare un adeguata ventilazione Evitare di racchiudere l apparecchio in un mobile privo di aerazione o di tenerlo in prossimità di sorgenti di calore 2 2 Note sulla sicurezza Ogni intervento all interno dell apparecchio quale operazioni ...

Page 4: ...es paying attention to the correct polarity Switch the wireless microphones on checking that the LEDs light up momentarily 14 Adjust the SQUELCH 5 levels to the minimum by turning in an anticlockwise direction Adjust the levels of the amplifier mixer so as to avoid any acoustic feedback Larsen effect If the radiofrequency signalling lamp 3 lights up with the radio microphone switched off and there...

Page 5: ...Funkfrequenz 4 Betriebsanzeigeleuchte Audio 5 SQUELCH Regulierung 6 Lautstärkeregelung 7 Ein Austaste 8 Ösen für die Rackmontage 1 2 RÜCKPANEEL 9 Buchse für die Antenne 10 Stecker für die GS Einspeisung 11 Asymmetrischer Leitungsausgang gemischten Kanälen 12 Symmetrische Mikrofonausgänge getrennten Kanälen 1 3 MICROPHONES 13 Logement piles 14 Voyant d allumage microphone 15 Interrupteur marche 1 3...

Page 6: ...nte il est important de prendre connaissance de toutes les caractéristiques en lisant attentivement ces instructions et en particulier les notices de sécurité Il est nécessaire une juste ventilation à l appareil lors de son fonctionnement Ne pas enfermer l appareil dans un meuble sans aération eviter en outre de placer l appareil à proximité de sources de chaleur 2 2 Conseils de sécurité Toute int...

Page 7: ...ie die Batterien in die Funkmikrofone ein und beachten Sie hierbei die Pole Schalten Sie die Funkmikrofone ein und achten Sie auf das kurzzeitige Aufleuchten der LED 14 Stellen Sie die SQUELCH 5 auf das Minimum ein entgegen dem Uhrzeigersinn Stellen Sie die Lautstärken von Verstärker Mixer so ein dass keine Rückkopplungen Larsen Effekt entstehen Falls bei ausgeschaltetem Funkmikrofon die Betriebsa...

Page 8: ... Ajuste del nivel de sonido 7 Interruptor de encendido 8 Ojales para fijación en Rack 1 2 PANEL TRASERO 9 Enchufes para antena 10 Conector para alimentación en c c 11 Salida de línea desbalanceada canales mezclados 12 Salidas microfónicas balanceadas canales separados 1 3 MICROFOON 13 Batterijenvak 14 Controlelampje aan uit module 15 Aan uit schakelaar 1 3 MICRÓFONO 13 Compartimiento pilas 14 Indi...

Page 9: ... ervan en de bijgaande aanwijzingen aandachtig te lezen waarbij bijzondere aandacht aan de veiligheidsregels dient te worden besteed Wanneer het apparaat aan staat dient voor een adequate ventilatie te worden gezorgd Sluit het apparaat niet op in een nietgeventileerde kast en plaats het nooit in de nabijheid van warmtebronnen 2 2 Veiligheidsadvies Alle werkzaamheden in het apparaat bijvoorbeeld on...

Page 10: ...as en los micrófonos inalámbricos respetando las polaridades Encender los micrófonos inalámbricos comprobando que el LED se encienda momentáneamente 14 Ajustar los SQUELCH 5 al mínimo hacia la izquierda Ajustar los niveles del amplificador mezclador para evitar realimentaciones acústicas efecto Larsen Si con el micrófono inalámbrico apagado el indicador de radiofrecuencia 3 está encendido y hubier...

Page 11: ...atie van de hier gegarandeerde defecte producten kosteloos uit indien blijkt dat het defect tijdens normaal gebruik is opgetreden De garantie heeft dus geen betrekking op verkeerd gebruikte of geïnstalleerde producten producten die mechanisch beschadigd zijn of beschadigingen hebben opgelopen door vloeistoffen of de invloed van weersomstandigheden Producten waarbij een defect is geconstateerd dien...

Page 12: ...dukte beständig verbessern zu wollen behält sich PASO S p A das Recht vor jederzeit und ohne Vorankündigung Änderungen an technischen Zeichnungen und Merkmalen vorzunehmem Recommandations pour l élimination du produit conformément à la Directive Européenne 2002 96 EC Au terme de son utilisation le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains L appareil doit être remis à l un des centr...

Reviews: