background image

α

4. 

INSTALLAZIONE E MODO D’USO

•  Inserire la spina di alimentazione nell’apposita presa sul posteriore [

10

], 

inserire l’alimentatore in una presa di corrente.

•  Collegare l’apparecchio al sistema d’ampli

fi

 cazione secondo le proprie 

necessità (vedi Fig. 3.1.1 e Fig. 3.1.3).

•  Montare le due antenne fornite in dotazione nelle apposite prese presenti 

sul pannello posteriore [

9

], (vedi Fig. 4.1).

•   Accendere il ricevitore tramite l’interruttore [

7

].

•   Inserire le batterie nei radiomicrofoni rispettandone le polarità.
•  Accendere i radiomicrofoni, veri

fi

 cando la momentanea accensione del 

led [

14

].

• Regolare 

gli 

SQUELCH 

[

5

] al minimo (senso antiorario).

•  Regolare i livelli dell’ampli

fi

 catore/mixer in modo da evitare retroazioni 

acustiche (Effetto Larsen).

Qualora con radiomicrofono spento la spia di rilevazione di radiofrequenza  

[

3

] fosse accesa e fosse presente un disturbo audio, regolare tramite il 

cacciavite  in dotazione lo 

SQUELCH

 [

5

] del ricevitore in modo da eliminare 

il disturbo audio. 
Nel caso di mancato utilizzo per un lungo periodo di tempo si consiglia 

di estrarre l’alimentatore dalla presa di rete e di togliere le batterie dai 

radiomicrofoni.

Fig. 4.1

4. 

INSTALLATION AND INSTRUCTIONS FOR USE

•  Plug the power cable into the socket on the rear panel [

10

], plug the 

power-supply unit into a power outlet.

•  Connect the equipment to the ampli

fi

 cation system as required (see Fig. 

3.1.1 and Fig. 3.1.3).

•  Mount the two aerials supplied with the equipment, 

fi

 tting them into the 

sockets provided for them on the rear panel [

9

], (see Fig. 4.1).

•   Switch the receiver on using the ON/OFF switch [

7

].

•   Insert the batteries into the wireless microphones, paying attention to 

the correct polarity.

•  Switch the wireless microphones on, checking that the LEDs light up 

momentarily [

14

].

• Adjust the 

SQUELCH

  [

5

] levels to the minimum (by turning in an 

anticlockwise direction).

•  Adjust the levels of the ampli

fi

 er/mixer so as to avoid any acoustic 

feedback (Larsen effect).

If the radiofrequency signalling lamp [

3

] lights up with the radio microphone 

switched off, and there is audio interference, adjust the 

SQUELCH 

[

5

] level 

of the receiver using the screwdriver supplied with the equipment, so as 

to eliminate the interference. If the equipment is not going to be used for 

a long period, it is advisable to disconnect the power-supply unit from the 

mains outlet and to take the battery out of the wireless microphone.

DATI TECNICI RICEVITORE

RECEIVER TECHNICAL DATA

Gamma di ricezione

UHF

Receiving range

Gamma di Frequenza

741.55 ÷ 812.70 MHz

Frequency range

Sensibilità RF

1.8 

µ

V

(sinad=12 dB)

RF sensitivity

Reiezione alle spurie 

80 dB

Spurius Rejection

Reiezione frequenza immagine

80dB

Image frequency Rejection

Rapporto S/N

90 dB

S/N ratio 

Livello di uscita

0-300 mV

Output level 

Alimentazione esterna in CC

12÷18 V

External DC power supply

Consumo

10W

Power consumption

Dimensioni

480 x 170 x 45 mm

Dimensions

Peso

2,650 Kg

Weight

Sicurezza

CEI EN 60065

Safety

DATI TECNICI RADIOMICROFONO

WIRELESS MICROPHONE TECHNICAL DATA

Tipo di microfono

Dinamico/Dynamic

Microphone Type

Gamma di Frequenza

741.55 ÷ 812.70 MHz

Frequency range

Stabilità in Frequenza

 20 PPM 

Frequency stability

Potenza di uscita RF

30 mW

RF Output Power 

Corrente assorbita

 55 mA

Absorbed power 

Portata in campo libero

80 m

Free-

fi

 eld range

Batterie

1,5V x2

Batteries

Durata delle batterie 
(ore)

8-10

Battery life (hours)

Dimensioni

50 x 260 mm

Dimensions

Peso con batterie

242 g 

Weight (incl. 

batteries)

Summary of Contents for R824

Page 1: ...This means that all our products are checked during every phase of manufacturing in order to ensure that you will be fully satisfied with your purchase In any case the guarantee will cover any manufacturing flaws during the guarantee period We recommend that you read the following instructions for use and follow them carefully in order to exploit in full the performance of this product and use it ...

Page 2: ...ling lamp 4 Audio signalling lamp 5 SQUELCH control 6 Audio level control 7 ON OFF switch 8 Slot for rack mounting 1 2 REAR PANEL 9 Sockets for aerial 10 Connector for DC power supply 11 Unbalanced line output mixed channels 12 Balanced microphone outputs separate channels 1 3 MICROFONI 13 Alloggiamento pile 14 Spia accensione microfono 15 Interruttore accensione 1 3 MICROPHONES 13 Battery compart...

Page 3: ... le caratteristiche leggendo attentamente le presenti istruzioni ed in particolare le note di sicurezza Durante il funzionamento dell apparecchio è necessario assicurare un adeguata ventilazione Evitare di racchiudere l apparecchio in un mobile privo di aerazione o di tenerlo in prossimità di sorgenti di calore 2 2 Note sulla sicurezza Ogni intervento all interno dell apparecchio quale operazioni ...

Page 4: ...es paying attention to the correct polarity Switch the wireless microphones on checking that the LEDs light up momentarily 14 Adjust the SQUELCH 5 levels to the minimum by turning in an anticlockwise direction Adjust the levels of the amplifier mixer so as to avoid any acoustic feedback Larsen effect If the radiofrequency signalling lamp 3 lights up with the radio microphone switched off and there...

Page 5: ...Funkfrequenz 4 Betriebsanzeigeleuchte Audio 5 SQUELCH Regulierung 6 Lautstärkeregelung 7 Ein Austaste 8 Ösen für die Rackmontage 1 2 RÜCKPANEEL 9 Buchse für die Antenne 10 Stecker für die GS Einspeisung 11 Asymmetrischer Leitungsausgang gemischten Kanälen 12 Symmetrische Mikrofonausgänge getrennten Kanälen 1 3 MICROPHONES 13 Logement piles 14 Voyant d allumage microphone 15 Interrupteur marche 1 3...

Page 6: ...nte il est important de prendre connaissance de toutes les caractéristiques en lisant attentivement ces instructions et en particulier les notices de sécurité Il est nécessaire une juste ventilation à l appareil lors de son fonctionnement Ne pas enfermer l appareil dans un meuble sans aération eviter en outre de placer l appareil à proximité de sources de chaleur 2 2 Conseils de sécurité Toute int...

Page 7: ...ie die Batterien in die Funkmikrofone ein und beachten Sie hierbei die Pole Schalten Sie die Funkmikrofone ein und achten Sie auf das kurzzeitige Aufleuchten der LED 14 Stellen Sie die SQUELCH 5 auf das Minimum ein entgegen dem Uhrzeigersinn Stellen Sie die Lautstärken von Verstärker Mixer so ein dass keine Rückkopplungen Larsen Effekt entstehen Falls bei ausgeschaltetem Funkmikrofon die Betriebsa...

Page 8: ... Ajuste del nivel de sonido 7 Interruptor de encendido 8 Ojales para fijación en Rack 1 2 PANEL TRASERO 9 Enchufes para antena 10 Conector para alimentación en c c 11 Salida de línea desbalanceada canales mezclados 12 Salidas microfónicas balanceadas canales separados 1 3 MICROFOON 13 Batterijenvak 14 Controlelampje aan uit module 15 Aan uit schakelaar 1 3 MICRÓFONO 13 Compartimiento pilas 14 Indi...

Page 9: ... ervan en de bijgaande aanwijzingen aandachtig te lezen waarbij bijzondere aandacht aan de veiligheidsregels dient te worden besteed Wanneer het apparaat aan staat dient voor een adequate ventilatie te worden gezorgd Sluit het apparaat niet op in een nietgeventileerde kast en plaats het nooit in de nabijheid van warmtebronnen 2 2 Veiligheidsadvies Alle werkzaamheden in het apparaat bijvoorbeeld on...

Page 10: ...as en los micrófonos inalámbricos respetando las polaridades Encender los micrófonos inalámbricos comprobando que el LED se encienda momentáneamente 14 Ajustar los SQUELCH 5 al mínimo hacia la izquierda Ajustar los niveles del amplificador mezclador para evitar realimentaciones acústicas efecto Larsen Si con el micrófono inalámbrico apagado el indicador de radiofrecuencia 3 está encendido y hubier...

Page 11: ...atie van de hier gegarandeerde defecte producten kosteloos uit indien blijkt dat het defect tijdens normaal gebruik is opgetreden De garantie heeft dus geen betrekking op verkeerd gebruikte of geïnstalleerde producten producten die mechanisch beschadigd zijn of beschadigingen hebben opgelopen door vloeistoffen of de invloed van weersomstandigheden Producten waarbij een defect is geconstateerd dien...

Page 12: ...dukte beständig verbessern zu wollen behält sich PASO S p A das Recht vor jederzeit und ohne Vorankündigung Änderungen an technischen Zeichnungen und Merkmalen vorzunehmem Recommandations pour l élimination du produit conformément à la Directive Européenne 2002 96 EC Au terme de son utilisation le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains L appareil doit être remis à l un des centr...

Reviews: