6
0. INTRODUZIONE
IT
Gentile cliente ci complimentiamo per la scelta effettuata
che, dal momento dell’acquisto e per la vita della macchi-
na, le garantirà l’assistenza post-vendita e la collaborazio-
ne che da sempre contraddistinguono il nostro marchio.
Questa pubblicazione l’aiuterà a conoscere meglio la mac-
china e se verrà utilizzata seguendo queste istruzioni le
durerà molti anni e le sarà di prezioso aiuto per svolgere i
lavori di manutenzione. Le raccomandiamo pertanto di leg-
gere attentamente queste pagine e di seguirne sempre i
consigli.
Le macchine comprese in questo manuale
sono costruite in accordo con la
direttiva CE vigente e sue modificazioni.
0. INTRODUCTION
EN
Dear Customer, thank you for your preference. Upon pur-
chasing this product, after-sales assistance is guaranteed
for the life span of the machine as well as the collaboration
that has always distinguished our brand. This publication
will help you to get to know the machine better. If you fol-
low these instructions the machine will last for many years.
This publication will prove invaluable when carrying out
maintenance work. It is therefore recommended that you
read these pages carefully and always follow the advice
given.
The machines covered in this manual were
manufactured in accordance with the European
Directive in force and its modifications.
0. INTRODUCTION
FR
Cher client, nous vous félicitons pour le choix effectué qui,
dès l’achat et pour la durée de vie de la machine, vous ga-
rantira l’assistance après-vente et la collaboration qui, de-
puis toujours, caractérisent notre marque. Cette publication
vous aidera à mieux connaître la machine et si elle sera
utilisée selon ces instructions durera plusieurs années et
vous sera une aide précieuse pour effectuer les travaux
d’entretien. Nous vous recommandons par conséquent de
lire attentivement ces pages et de toujours suivre les con-
seils donnés.
Les machines contenues dans ce manuel
sont construites en accord avec la Directive
CE en vigueur et ses modifications.
0. INTRODUCCIÓN
ES
Estimado cliente, le agradecemos que haya escogido nue-
stro producto y le comunicamos que, a partir del momento
de la compra y mientras dure la máquina, tendrá garanti-
zada la asistencia posventa y la colaboración que desde
siempre ha caracterizado nuestra marca. Esta publicación
le ayudará a conocer mejor la máquina y, si la utiliza si-
guiendo estas instrucciones, durará muchos años. Ade-
más, este manual será una valiosa ayuda para realizar sus
operaciones de mantenimiento. Le recomendamos que lea
atentamente estas páginas y que siga siempre los conse-
jos que incluye.
Las máquinas incluidas en este manual están
construidas de acuerdo con la Directiva CE
vigente y sus modificaciones.
0. EINFÜHRUNG
DE
Verehrter Kunde, wir beglückwünschen Sie zu Ihrer Wahl,
denn durch den Kauf sichern Sie sich für die ganze Le-
benszeit des Gerätes unseren After-Sales-Service und un-
sere Unterstützung zu, die unser Haus seit jeher auszeich-
nen. Diese Anleitung wird Ihnen helfen, Ihr Gerät besser
kennenzulernen; wenn Sie ihr Gerät entsprechend vorlie-
genden Anweisungen verwenden, werden Sie viele Jahre
Freude daran haben; außerdem stellt die Anleitung eine
wertvolle Hilfe bei der Durchführung von Wartungsarbeiten
dar. Lesen Sie diese Seiten aufmerksam und beachten Sie
stets alle darin enthaltenen Ratschläge.
Die Geräte, auf die sich diese Bedienungsanleitung
bezieht, wurden nach der geltenden CE-Richtlinie
und späteren Änderungen gebaut.
Summary of Contents for PowerSafe TB10 PS
Page 2: ......
Page 7: ...5...
Page 29: ...27 Fig 2 b SB28 SB38 M SB38 Fig 1 a XB40 XB50 TB10 Fig 1 b Fig 2 a no TB10...
Page 52: ...50 43 46 40 45 44 39...
Page 65: ...63 F B 69 A 70 1 2 mm C G 71 D 72 A E 74 H E 73 1 2 mm...
Page 72: ...69 NOTE...
Page 73: ......