background image

Mantenimiento

SELLO PATEK PHILIPPE

Sello  de  calidad  global,  el  sello  Patek  Philippe  se 

aplica a todo el reloj acabado, englobando a la vez 
el movimiento, la caja, la esfera, las agujas, los pul-
sadores, las correas, los cierres, así como los otros 
elementos que contribuyen al buen funcionamiento 
o a la perfección externa del reloj. Cubre a la vez 

los  aspectos  técnicos,  funcionales  y  estéticos,  no 

poniendo únicamente en valor su 

bienfacture

 sino 

también  su  precisión  y  su  fiabilidad  así  como  la 

calidad del servicio. Del mismo modo, integra el 

savoir-faire

 y los signos distintivos relacionados a la 

concepción, la fabricación y el mantenimiento a 
largo plazo de un reloj excepcional.

CONTROLES

Los movimientos y los relojes acabados están so-

metidos a una serie de tests técnicos y estéticos 

relacionados con la precisión, la rapidez de carga, 
la reserva de marcha, la fiabilidad, la estanqueidad 
y su aspecto externo. Su reloj automático, una 
vez ensamblado, habrá funcionado entre 14 y 30 
días antes de dejar la manufactura y responderá 
perfectamente a las exigencias ultra rigurosas del 

sello Patek Philippe.

ESTANQUEIDAD

Su reloj está dotado de juntas y cierres, conce-
bidos para preservar el movimiento del polvo, 

la humedad y también de cualquier deterioro en 

caso de inmersión. Un choque sobre la corona o 
sobre el cristal corre el riesgo de que afecte a la 

estanqueidad. Le aconsejamos de todas formas 
que evite que entre en contacto con el agua si este 

lleva brazalete de cuero (o de satén).

REVISIÓN

Le recomendamos que envíe su reloj a revisar, al me-

nos una vez, cada cinco años. Para ello es suficiente 

con remitirlo a un Detallista o un Centro de Servicio 

autorizado  Patek  Philippe,  el  cual  se  encargará  de 

enviarlo a la Manufactura. Tendrá así la seguridad que 
será confiado a un maestro relojero cualificado por 

Patek Philippe, en Ginebra.

El relojero desmontará completamente el movi-
miento, limpiará todos sus componentes, los com-
probará y lo engrasará cuando lo vuelva a montar. 

Después de haber probado el buen funcionamiento 

del reloj y procedido, si fuese necesario, al ajuste del 
escape, se quedará todavía dos semanas más con el 
reloj para ajustar la marcha. Todo el servicio puede 
llevar unas semanas – un tiempo necesario para po-
der realizar todas la pruebas y controles establecidos 

y así responder a las normas de calidad Patek Philippe.

Para cualquier consulta referente al mantenimiento de su 
reloj, o para obtener la dirección del Centro de Servicio 
autorizado Patek Philippe más cercano, le agradeceremos 
se ponga en contacto con nuestro “Service Clients Interna-
cional”, en Ginebra o consulte nuestra página web www.
patek.com.  

Summary of Contents for Reference 6102

Page 1: ...English Fran ais Deutsch Espa ol...

Page 2: ...English...

Page 3: ...istwatch It permanently showcases the heavenly canopy over the northern hemisphere emulating the apparent movement of the stars as well as the positions and phases of the moon in the course of a lunar...

Page 4: ...average it lasts 24 hours 50 minutes and 28 328 seconds A luna tion the period of time between two consecutive full moons has an average duration of 28 days 12 hours 44 minutes and 2 82 seconds A side...

Page 5: ...mage the movement Setting the time To set the time pull the crown out and turn it in either direction Once the correct time is set press the crown home again Please set the time before you put the wat...

Page 6: ...line with the title Moonphase Revolution indicates how many revolutions of the dial are necessary to display the correct moon phase for the current date For instance the number 5 means that you need t...

Page 7: ...wer reserve mIN 38 hours max 48 hours Winding rotor Off center minirotor in 22K gold unidirectional winding Balance SPIROMAX Frequency 21 600 semi oscillations hour 3 Hz Balance spring Breguet Hallmar...

Page 8: ...prevent damage if it is immersed in water However if your watch receives a blow on the crown or the crystal its water resistance may be impaired If your watch has a leather or satin strap we recommen...

Page 9: ...Fran ais...

Page 10: ...et Son cadran permet d admirer tout instant la configuration exacte du ciel nocturne dans l h misph re nord avec le mouvement apparent des toiles la position de la lune ainsi que ses phases au cours d...

Page 11: ...et 28 328 secondes Une lunaison temps s coulant entre deux pleines lunes dure en moyenne 29 jours 12 heures 44 minutes et 2 82 secondes Un jour sid ral est l intervalle de temps s parant deux passages...

Page 12: ...l des ans risqueraient d endommager le tube de la couronne de remontoir Tournez la couronne doucement et r guli rement en arr tant d s que vous sentez une r sistance un remontage trop nergique peut en...

Page 13: ...index en forme de fl che sous la lune vous aide la positionner avec exactitude Ce processus peut aller jusqu 28 tours de cadran Consultez le programme informatique La premi re ligne intitul e Moonpha...

Page 14: ...N 38 heures max 48 heures MASSE OSCILLANTE Micro rotor d centr en or 22 carats remontage unidirectionnel BALANCIER SPIROMAX FR QUENCE 21 600 alternances par heure 3 Hz SPIRAL Breguet SIGNE DISTINCTIF...

Page 15: ...r le mouvement de la pous si re de l humidit et de tout risque de d t rioration en cas d immersion Un choc sur la couronne ou sur la glace risque toutefois d en affecter l tanch it Nous vous sugg rons...

Page 16: ...Deutsch...

Page 17: ...gew hnliche Funktionen Auf ihrem Zifferblatt l sst sich jederzeit der Sternenhimmel der n rdlichen Hemisph re bewundern mitsamt den Bewegungen der Sterne sowie der Positionen und Phasen des Mondes im...

Page 18: ...Mittel 24 Stunden 50 Minuten und 28 328 Sekunden Eine Lunation der Zeitraum zwischen zwei aufeinander fol genden Vollmonden dauert durchschnittlich 29 Tage 12 Stunden 44 Minuten und 2 82 Sekunden Ein...

Page 19: ...en Sie auf sobald Sie einen Widerstand f hlen ein zu heftiges Aufziehen kann das Uhrwerk besch digen Einstellen der Uhrzeit Um die Zeiger auf die richtige Uhrzeit zu stellen ziehen Sie sanft die Aufzu...

Page 20: ...Website k nnen Sie auf der ersten Zeile mit dem Titel Moonphase Revolution ablesen wie viele Zifferblattum drehungen der Mond vollf hren muss um zum aktuellen Datum die richtige Mondphase darzustellen...

Page 21: ...mIN 38 Stunden MAX 48 STUNDEN Aufzugsmasse Dezentraler Minirotor aus 22 Karat Gold einseitig aufziehend Unruh SPIROMAX Frequenz 21 600 Halbschwingungen Stunde 3 Hz Spirale Breguet Besonderes Merkmal P...

Page 22: ...hrwerk vor Staub Feuchtigkeit und Besch digung beim Eintauchen der Uhr zu sch tzen Ein Schlag auf die Krone oder das Uhrglas kann die Wasserdichtheit jedoch beeintr chtigen Im brigen empfehlen wir den...

Page 23: ...Espa ol...

Page 24: ...rar en todo momento la configuraci n exacta del cielo nocturno en el hemisferio norte con el movimiento aparente de las estrellas la posici n de la luna as como las fases durante el ciclo lunar Este f...

Page 25: ...ia de 24 horas 50 minutos y 28 328 segundos Una lunaci n tiempo transcu rrido entre dos lunas llenas dura una media de 29 d as 12 horas 44 minutos y 2 82 segundos Un d a sideral es el intervalo de tie...

Page 26: ...erales que con el paso del tiempo pueden da ar el tubo de la corona Gire la corona suave y regularmente par ndose en el momento que sienta una resistencia dar cuerda en r gicamente puede da ar el movi...

Page 27: ...a de flecha sobre la luna le ayudar a posicionarla con exactitud Este proceso puede llegar a 28 vueltas de la esfera Consulte el programa inform tico La primera l nea titulada Moonphase revolution le...

Page 28: ...IN 38 HORAS MAX 48 HORAS MASA OSCILANTE MICRO ROTOR DESCANTRADO EN ORO 22 QUILATES REMONTAJE UNIDIRECCIONAL VOLANTE SPIROMAX FRECUENCIA 21 600 ALTERNANCIAS POR HORA 3 hZ ESPIRAL BREGUET SIGNO DISTINTI...

Page 29: ...dad y tambi n de cualquier deterioro en caso de inmersi n Un choque sobre la corona o sobre el cristal corre el riesgo de que afecte a la estanqueidad Le aconsejamos de todas formas que evite que entr...

Reviews: