background image

 

20

 

 

 

(Návod k obsluze 

-

 datum poslední revize: 10.05.2021)

 

 

ÚVOD:

 

 

Vážení zákazníci, před prvním použitím tohoto produktu si pozorně přečtěte tento dokument. Dodržujte veškeré 

bezpečnostní pokyny uvedené v

 

tomto dokumentu. Budete

-

li mít nějaké dotazy ohledně produktu a jeho správného 

použití, obraťte se na odborný personál, či servisní středisko. Každou závažnou nežádoucí příhodu v souvislosti s 

produktem, či případné zhoršení zdravotního stavu uživatele v

 

souvislosti s

 

užíváním produktu, neprodleně ohlaste 

oficiálnímu distributorovi produktu ve vaší zemi, či výrobci produktu. Pro informace ohledně bezpečnosti a svolá-

vacích akcích pro tento produkt, stejně jako produktové prohlášení o shodě, prosím kontaktujte oficiálního distribu-

tora produktu ve vaší zemi, či výrobci produktu. Tento dokument si pečlivě uschovejte pro následnou referenci.

 

 

 

 

………...

VAROVÁNÍ, UPOZORNĚNÍ

 

 

UPOZORNĚNÍ! Jakékoli břemeno (brašna, 

….) 

připevněné k rukojeti ovlivňuje 

stabilitu kočárku!

 

 

Vždy použijte boční chrániče rámu řádně připevněné!

 

 

Doporučený tlak v pneumatikách: 180 kPa

 

 

Vždy používejte suchý zip zajištění stupačky řádně připevněný!

 

 

 

…….

maximální nosnost výrobku.

 

 

UPOZORNĚNÍ!  Při nastavování kočárku držte prsty mimo pohybující se části mecha-

nismu!

 

UPOZORNĚNÍ!  Ponechat dítě bez dozoru může být nebezpečné

 

UPOZORNĚNÍ! Před použitím se přesvědčte, že všechna zajišťovací zařízení jsou za-

pojená

 

UPOZORNĚNÍ! Zkontrolujte, zda připevňovací zařízení sedačky je před použitím 

řádně připojeno

 

UPOZORNĚNÍ! Sedačka není vhodná pro dítě mladší 6 měsíců

 

VAROVÁNÍ! Tento výrobek není vhodný pro běhání a jízdu na bruslích

 

POZOR! Před použitím si pozorně pročtěte návod k použití a uschovejte jej pro poz-

dější nahlédnutí. Bezpečnost dítěte může být ohrožena, pokud nebudete po-

stupovat podle návodu

 

 

 

PRODUKT –

 

POPIS, FUNKCE, IDENTIFIKACE:

 

 

Obdrželi jste výrobek, který vám umožňuje všestranné každodenní použití doma i venku. Před prvním použitím 

produktu se pečlivě seznamte s jeho manipulací, funkcí a použitím, aby byla vyloučena jakákoli možnost poranění. 

Dbejte zejména na dodržování následujících pokynů:

 

• 

Všichni uživatelé a/nebo jejich doprovodné osoby musí být zaškoleni odborným personálem ohledně ovládá-
ní produktu. Uživatelé a/nebo jejich doprovodné osoby jsou povinni si přečíst a poučit se zejména o zbytko-

vých rizicích tohoto produktu, v souvislosti s

 

bezpečnostními pokyny uvedenými v tomto návodu.

 

• 

Produkt byl přizpůsoben potřebám uživatele. Dodatečné změny smí provádět pouze odborný personál.

 

• 

Doporučujeme provést kontrolu přizpůsobení produktu 1 x ročně, aby bylo možné zajistit optimální nastave-
ní produktu pro uživatele. Zejména u uživatelů s měnící se anatomií (např. tělesné rozměry a hmotnost) je 

doporučeno přizpůsobení minimálně 1 x za půl roku.

 

cs

 

 

17

 

BEMERKUNGEN:

 

 

 

 

 

Summary of Contents for JACKO

Page 1: ...ner name address contact info PATRON Bohemia a s Českolipská 3419 Mělník CZ www patron eu Manufacturer product final inspection name Signature 1 INFORMATION FOR USE en medical device rehab stroller GEBRAUCHANWEISUNG de Medizinprodukt Reha Kinderwagen NÁVOD K POUŽITÍ cs zdrav prostředek kočárek zdravotní NÁVOD NA POUŽITIE sk zdrav pomôcka kočík zdravotný JACKO ver Clipper sizes STD MAXI DPR210510 M...

Page 2: ...it Schiebergriff mm Celková výška poloh vodítkem mm Celková výška po loh vodítkom mm 950 1150 970 1200 Total weight kg Gesamtgewicht kg Celková hmotnost kg Celková hmotnosť kg 16 5 18 5 Maximum load kg Maximale Beladung kg Nosnost kg Nosnosť kg 40 0 50 0 Folded stroller length mm Länge gefaltet mm Délka složeného kočárku mm Dĺžka zloženého kočíku mm 860 920 Folded stroller width mm Breite gefaltet...

Page 3: ...34 3 17 Obr 2 7 Obr 3 Obr 6 Obr 7 Obr 4 Obr 5 ...

Page 4: ...ipments are properly used WARNING Check before use that seat unit is properly locked in the chassis interface WARNING The seat unit is not suitable for a child younger 6 months WARNING This product must not be used while jogging or in line skating WARNING The seat unit must not be used in motor vehicles as the car seat ATENTION Read this manual carefully before the first use of the stroller as wel...

Page 5: ...nie dezénu kolies a na defekt pneuma tiky Záruka sa tiež nevzťahuje na ktorékoľvek časti výrobku mechanicky poškodené 9 Záručnú dobu nemožno zamieňať s úžitnou dobou t j dobou počas ktorej pri správnom používaní a správ nom ošetrovaní vrátane údržby možno tovar vzhľadom ku svojim vlastnostiam danému účelu a rozdielnosti v konštrukcii riadne užívať 10 Výrobok musí byť používaný výhradne k účelom ku...

Page 6: ...h sides and let it to snap in in the designated hole on the castor fork Handle height adjustment To change the handle height position press the black plastic buttons on the handle hinges on both sides simultane ously 2 set the handle to desired position release buttons Handle will lock in new position automatically you will hear the locking sound Safety Bar To take off the safety bar press pin rel...

Page 7: ...line adjustment lever 17 Set the position of backrest Tighten the lever properly If needed unzip partially the zipper placed on the rear part of backrest cover to make the manipula tion easier Check the correct locking of the backrest position Backrest must stay in preset position Footrest set angle positioning Press both buttons on footrest hinge simultaneously 13 set the angle position of footre...

Page 8: ... whole warranty period 5 The warranty case has to be claimed by the seller where the product was bought Properly filled Warranty sheet and the proof of purchase must be declared by the warranty application Every defect should be claimed immediately 6 The claim procedure can be started when the device is delivered complete in original packaging carefully packed and secured against damage The owner ...

Page 9: ...tu sa starostlivo zoznámte s jeho manipuláciou funkcií a použitím aby bola vylúčená akákoľvek možnosť porane nia Dbajte najmä na dodržiavanie nasledujúcich pokynov Všetci užívatelia a alebo ich sprievodné osoby musia byť zaškolení odborným personálom ohľadom ovládanie produktu Používatelia a alebo ich sprievodnej osoby sú povinní si prečítať a poučiť sa najmä o zvyškových rizikách tohto produktu v...

Page 10: ...5 Úchyt stříšky 6 Úchyty hrazdičky 7 Podnožka 8 Přední kolo otočné 9 Aretace předního kola 10 Zadní kolo pevné 11 Brzda zadního kola 12 Košík 13 Kloub pro nastavení úhlu stupačky 14 Stupačka 15 Transportní pojistka 16 Teleskop pro nastavení úhlu opěry zad SCHEMA POPIS ...

Page 11: ...lding release 4 Backrest 5 Hood bracket 6 Safety bar brackets 7 Footrest 8 Front swivel castor wheel 9 Swivel lock 10 Rear wheel 11 Parking brake 12 Basket 13 Footplate angle adjustment 14 Footplate 15 Padded frame cover 16 Telescope backrest SCHEMA DESCRIPTION ...

Page 12: ...imale Zuladung des Produktes WARNUNG Beim Aufstellen Zusammenklappen und Verstellen des Rehawagens las sen Sie Ihre Finger nicht zwischen bewegliche Teile kommen Quetschge fahr WARNUNG Lassen Sie Ihr Kind nie ohne Aufsicht WARNUNG Vor Benutzung kontrollieren Sie dass alle Verriegelungen sicher ge schlossen sind WARNUNG Überprüfen Sie vor Benutzung die Verriegelung der Sitzeinheit WARNUNG Die Sitze...

Page 13: ...ových dílů opotřebení brzd opotřebení dezénu či defektu pneumatik Uplatnění práva z vady také pozbývá platnosti byly li závady způsobeny nedovoleným přetěžová ním nehodou mechanickým poškozením násilím nebo neodborným zásahem do výrobku či neodborným zacházením s ním Technické řešení podvozku nezaručuje ideální vedení stopy proto tato skutečnost nemůže být předmětem re klamace Dobu uplatnění práva...

Page 14: ...tellen Sie eventuelle Fixationen Der Rehawagen ist aufgestellt Zusammenklappen des Rehawagens mit der Sitzeinheit Arretieren Sie die Feststellbremse nehmen Sie den Haltebügel sowie die Stoßschütze Seitenschütze des Rahmens ab Drücken Sie die Kunststoffgelenke der Fußstütze und stellen Sie diese fast in die waagrechte Position ein bzw ca um 20 niedriger Klappen das Fußbrett zu Lösen Sie den Klemmhe...

Page 15: ...lu podnožky Stiskněte současně obě tlačítka na vnitřních stranách kloubů podnožky 13 nastavte vhodnou pozici a tlačítka uvolněte Podnožka se v nové poloze zajistí automaticky uslyšíte zvuk zacvaknutí Nastavení délky podnožky Plastovými ružicemi povolte dva šrouby na zadní straně trubky podnožky Vysunutím nebo zasunutím nastavte 15 Um die Bremsen zu arretieren treten sie auf die beiden Tritthebel M...

Page 16: ...ine Dauer in welcher ein Produkt verwendet wird Falls regulär gebraucht gepflegt gewartet mit Berücksichti gung von seinen Eigenschaften seiner Konstruktion etc Technische Änderungen an den Produkten sind vorbehalten 21 Váš konkrétní produkt se může lišit od variant které jsou zde vyobrazeny Zejména pak není na vašem pro duktu namontováno veškeré volitelné příslušenství popisované v návodu Výrobce...

Page 17: ...ečné UPOZORNĚNÍ Před použitím se přesvědčte že všechna zajišťovací zařízení jsou za pojená UPOZORNĚNÍ Zkontrolujte zda připevňovací zařízení sedačky je před použitím řádně připojeno UPOZORNĚNÍ Sedačka není vhodná pro dítě mladší 6 měsíců VAROVÁNÍ Tento výrobek není vhodný pro běhání a jízdu na bruslích POZOR Před použitím si pozorně pročtěte návod k použití a uschovejte jej pro poz dější nahlédnut...

Page 18: ... Rückenlehne 5 Dachadapter 6 Haltebügelaufanahme 7 Fußstütze 8 Vorderrad lenkbar 9 Lenkstopp des Vorderrads 10 Hinterrad starr 11 Bremse des Hinterades 12 Korb 13 Höhenverstellung der Fußbank 14 Fußbank 15 Stoßschutz Rahmenschutz 16 Teleskop Rückenlehne SCHEMA BESCHREIBUNG ...

Reviews: